Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NEH 3:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Neh 3:22 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NEH 3:22 verse available

OET-LVand_after_him they_repaired the_priests the_men the_surrounding_area.

UHBוְ⁠אַחֲרָ֛י⁠ו הֶחֱזִ֥יקוּ הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים אַנְשֵׁ֥י הַ⁠כִּכָּֽר׃ 
   (və⁠ʼaḩₐrāy⁠v heḩₑziyqū ha⁠ⱪohₐniym ʼanshēy ha⁠ⱪiⱪār.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And after him, the priests, the men of the valley, strengthened.

UST Next to him, some priests from the area around Jerusalem repaired a section of the wall.


BSB And next to him, the priests from the surrounding area made repairs.

OEB And after him the priests, the men of the Plain of the Jordan repaired.

WEB After him, the priests, the men of the surrounding area made repairs.

NET After him the priests worked, men of the nearby district.

LSV And after him the priests, men of the circuit, have strengthened.

FBV Next were the priests from the area around made repairs.

T4T Next to him, several priests repaired parts of the wall. Priests from the area near Jerusalem repaired one section.

LEB After him the priests, men from the vicinity, repaired.

BBE After him were working the priests, the men of the lowland.

MOFNo MOF NEH book available

JPS And after him repaired the priests, the men of the Plain.

ASV And after him repaired the priests, the men of the Plain.

DRA And after him built the priests, the men of the plains of the Jordan.

YLT And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.

DBY And after him repaired the priests, the men of the plain [of Jordan].

RV And after him repaired the priests, the men of the Plain.

WBS And after him repaired the priests, the men of the plain.

KJB And after him repaired the priests, the men of the plain.

BB After him buylded the priestes, the men of the playne.
  (After him buylded the priests, the men of the playne.)

GNV After him also fortified the Priests, the men of the playne.

CB After him buylded the prestes, the me of the countre.
  (After him buylded the priests, the me of the country.)

WYC And prestis, men of the feeldi places of Jordan, bildiden aftir hym.
  (And priests, men of the fieldi places of Yordan, bildiden after him.)

LUT Nach ihm baueten die Priester, die Männer aus den Gegenden.
  (Nach him baueten the Priester, the men out of the Gegenden.)

CLV Et post eum ædificaverunt sacerdotes, viri de campestribus Jordanis.
  (And after him ædificaverunt sacerdotes, viri about campestribus Yordanis. )

BRN And after him repaired the priests, the men of Ecchechar.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.


UTNuW Translation Notes:

הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים אַנְשֵׁ֥י הַ⁠כִּכָּֽר

the,priests men_of the,surrounding_area

Jerusalem is up on a mountain, so the area around it would be “the valley.” Alternate translation: “some priests from the area around Jerusalem”

BI Neh 3:22 ©