Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NEH 3:32 verse available
OET-LV And_between the_roof-chamber the_corner to_gate the_sheep they_repaired the_goldsmiths and_the_merchants.
UHB וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃פ ‡
(ūⱱēyn ˊₐliyyat hapinnāh ləshaˊar haʦʦoʼn heḩₑziyqū haʦʦorfiym vəhārokliym.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the goldsmiths and the merchants strengthened between the upper chamber of the corner to the gate of sheep.
UST Some of the other goldsmiths, along with some merchants, repaired the last section of the wall from the corner apartments to the Sheep Gate.
BSB And between the upper room above the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and merchants made repairs.
OEB And between the ascent of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
WEB Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
NET And between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and traders worked.
LSV And between the ascent of the corner and the Sheep Gate, the refiners and the merchants have strengthened.
FBV The goldsmiths and merchants made repairs between the room above the corner and the Sheep Gate,
T4T Other men who made things from gold, along with merchants, repaired the last section of the wall, as far as the Sheep Gate.
LEB Between the upper room of the corner to the Sheep Gate the goldsmiths and merchants repaired.
BBE And between the way up to the angle and the sheep door, the gold-workers and the traders made good the wall.
MOF No MOF NEH book available
JPS And between the upper chamber of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ASV And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
DRA No DRA NEH 3:32 verse available
YLT And between the ascent of the corner and the sheep-gate, have the refiners and the merchants strengthened.
DBY And between the ascent of the corner and the sheep-gate repaired the goldsmiths and the dealers.
RV And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
WBS And between the ascent of the corner to the sheep-gate repaired the goldsmiths and the merchants.
KJB And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.[fn]
(And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.)
3.32 going…: or, corner chamber
BB And betweene the parlour of the corner vnto the sheepegate, buylded the goldesmithes, and the marchauntes.
(And between the parlour of the corner unto the sheepegate, buylded the goldesmithes, and the marchauntes.)
GNV And betweene the chamber of the corner vnto the sheepegate fortified the goldesmithes and the marchantes.
(And between the chamber/room of the corner unto the sheepegate fortified the goldesmithes and the marchantes. )
CB And betwene the perler of the corner vnto the Shepegate builded the goldsmythes and the marchauntes.
(And between the perler of the corner unto the Shepegate builded the goldsmythes and the marchauntes.)
WYC No WYC NEH 3:32 verse available
LUT Und zwischen dem Saal an der Ecke zum Schaftor baueten die Goldschmiede und die Krämer.
(And zwischen to_him Saal at the Ecke for_the Schaftor baueten the Goldschmiede and the Krämer.)
CLV No CLV NEH 3:32 verse available
BRN And between that and the sheep-gate the smiths and chapmen repaired.
BrLXX No BrLXX NEH book available
3:1-32 This summary of the people who rebuilt the walls of Jerusalem moves in a circle around the city, starting at the northeast corner and moving west, then south, east, and north.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ
and=between upper_room the,corner to,gate the,sheep made_repairs
This brings the description of the repairs back around to where they started. If it would be helpful to your readers, you could indicate this explicitly by saying “the last section.” Alternate translation: “repaired the last section of the wall, from the corner apartments to the Sheep Gate”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים
the,goldsmiths and,the,merchants
This does not mean all the goldsmiths and all the merchants. Nehemiah is once again using the names of whole groups to refer to parts of them. Alternate translation: “some of the other goldsmiths, along with some traders”
Note 3 topic: translate-names
לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן
to,gate the,sheep
This is the name of one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Sheep Gate”