Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel NUM 23:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 23:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 23:15 verse available

OET-LVAnd_he/it_said to Balak take_your_stand thus with burnt_offering_your and_I I_will_meet thus.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ אֶל־בָּלָ֔ק הִתְיַצֵּ֥ב כֹּ֖ה עַל־עֹלָתֶ֑⁠ךָ וְ⁠אָנֹכִ֖י אִקָּ֥רֶה כֹּֽה׃ 
   (va⁠yyoʼmer ʼel-bālāq hityaʦʦēⱱ ⱪoh ˊal-ˊolāte⁠kā və⁠ʼānokiy ʼiqqāreh ⱪoh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then he said to Balak, “Station yourself here beside your burnt offering, and I will be met with there.”

UST Then Balaam said to the king, “Stand here close to your burned offerings, while I go and talk with Yahweh.”


BSB § Balaam said to Balak, “Stay here beside your burnt offering while I meet the LORD over there.”

OEBNo OEB NUM book available

WEB He said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I meet God over there.”

NET And Balaam said to Balak, “Station yourself here by your burnt offering, while I meet the Lord there.

LSV And he says to Balak, “Station yourself here by your burnt-offering, and I meet [Him] there”;

FBV Balaam told Balak, “Wait here beside your burnt offering while I meet the Lord over there.”

T4T Then Balaam said to the king, “Stand here close to your burned offerings, while I go and talk with Yahweh.”

LEB Balaam[fn] said to Balak, “Station yourself here at the burnt offering while I myself meet withYahweh there.”


?:? Hebrew “He”

BBE Then he said to Balak, Take your place here by your burned offering, while I go over there to the Lord.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And he said unto Balak: 'Stand here by thy burnt-offering, while I go toward a meeting yonder.'

ASV And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet Jehovah yonder.

DRA He said to Balac: Stand here by thy burnt offering while I go to meet him.

YLT And he saith unto Balak, 'Station thyself here by thy burnt-offering, and I — I meet [Him] there;'

DBY And [Balaam] said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, and I will go to meet yonder.

RV And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.

WBS And he said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet the LORD yonder.

KJB And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the Lord yonder.
  (And he said unto Balak, Stand here by thy/your burnt offering, while I meet the Lord yonder. )

BB And he said vnto Balac: Stande here by thy burnt sacrifice, whyle I meete the Lorde yonder.
  (And he said unto Balac: Stande here by thy/your burnt sacrifice, while I meet the Lord yonder.)

GNV After, he sayde vnto Balak, Stande here by thy burnt offring, and I wil meete the Lord yonder.
  (After, he said unto Balak, Stande here by thy/your burnt offring, and I will meet the Lord yonder. )

CB And he sayde vnto Balac: Stonde so by thy burntoffrynge, whyle I go yonder.
  (And he said unto Balac: Stonde so by thy/your burntoffrynge, while I go yonder.)

WYC he seide to Balaach, Stonde here bisidis thi brent sacrifice, while Y go.
  (he said to Balaach, Stonde here beside thy/your burnt sacrifice, while I go.)

LUT Und sprach zu Balak: Tritt also bei dein Brandopfer; ich will dort warten.
  (And spoke to Balak: Tritt also bei your Brandopfer; I will dort warten.)

CLV dixit ad Balac: Sta hic juxta holocaustum tuum, donec ego obvius pergam.[fn]
  (dixit to Balac: Sta this yuxta holocaustum tuum, until I obvius pergam.)


23.15 Sta hic juxta. Ad holocaustum suum stabat in idololatria sua positus, ideo magis cadebat: surgere ergo videtur, qui magis ceciderat, cum idololatria stare videretur. Non est Deus quasi homo, ut mentiatur. ORIG., hom. 16. Alia littera, etc., usque ad ne perveniat ad eum vindicta malorum suorum.


23.15 Sta this yuxta. Ad holocaustum his_own stabat in idololatria sua positus, ideo magis cadebat: surgere ergo videtur, who magis ceciderat, when/with idololatria to_stand videretur. Non it_is God as_if homo, as mentiatur. ORIG., hom. 16. Alia littera, etc., usque to ne perveniat to him vindicta malorum suorum.

BRN And Balaam said to Balac, Stand by thy sacrifice, and I will go to enquire of God.

BrLXX Καὶ εἶπε Βαλαὰμ πρὸς Βαλὰκ, παράστηθι ἐπὶ τῆς θυσίας σου, ἐγὼ δὲ πορεύσομαι ἐπερωτῆσαι τὸν Θεόν.
  (Kai eipe Balaʼam pros Balak, parastaʸthi epi taʸs thusias sou, egō de poreusomai eperōtaʸsai ton Theon. )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-30 As a diviner, Balaam performed rituals to interpret omens and ascertain Israel’s future (cp. 23:23; 24:1). Balak had summoned him to pronounce imprecations, but God repeatedly prohibited him from doing so.
• It is possible that these sacrifices were connected with the practice of extispicy—the examination of animal livers or other organs for an omen concerning the future. According to ancient Near Eastern texts, this form of fortune-telling was a widely practiced and highly developed art. Such practices were banned from Israel (see Deut 18:9-14; cp. Ezek 21:21).

BI Num 23:15 ©