Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel PSA 106:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 106:14 ©

OET (OET-RV)

[ref]
⇔ …

106:14-15: Num 11:4-34.

OET-LVAnd_they_craved a_craving in/on/at/with_wilderness and_put_tothe_test god in/on/at/with_wilderness.

UHBוַ⁠יִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר וַ⁠יְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽ⁠ישִׁימֽוֹן׃ 
   (va⁠uitəʼaūū taʼₐvāh ba⁠mmidəbār va⁠yənaşşū-ʼēl bi⁠yshīmōn.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT They had insatiable cravings in the wilderness,
 ⇔ and they challenged God in the desert.

UST They intensely wanted food like they formerly ate in Egypt.
⇔ They did evil things to find out whether God would punish them or not.


BSB They craved intensely in the wilderness
⇔ and tested God in the desert.

OEB Their greed was ravenous in the desert;
⇔ they put God to the test in the wilderness.

WEB but gave in to craving in the desert,
⇔ and tested God in the wasteland.

NET In the wilderness they had an insatiable craving for meat;
 ⇔ they challenged God in the desert.

LSV And they lust greatly in a wilderness,
And try God in a desert.

FBV They were filled with desperate cravings in the wilderness; they provoked God in the desert.

T4T They intensely wanted food like they formerly ate in Egypt.
⇔ They did evil things to find out if they could do those things without God punishing them.

LEB•  in the wilderness, and tested God in the desert.

BBE They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.

MOF they had a craving in the wilderness,
⇔ that made them doubt God in the desert;

JPS But lusted exceedingly in the wilderness, and tried God in the desert.

ASV But lusted exceedingly in the wilderness,
 ⇔ And tempted God in the desert.

DRA And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.

YLT And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.

DBY And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

RV But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

WBS But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

KJB But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

BB And they were taken with a great lust in the wyldernesse: and they tempted God in the desert.
  (And they were taken with a great lust in the wilderness: and they tempted God in the desert.)

GNV But lusted with concupiscence in the wildernes, and tempted God in the desert.

CB A lust came vpo them in the wildernesse, so that they tempted God in the deserte.
  (A lust came upo them in the wilderness, so that they tempted God in the deserte.)

WYC And he ledde hem out of derknessis, and schadowe of deth; and brak the boondis of hem.
  (And he led them out of darkness, and schadowe of death; and brak the boondis of them.)

LUT Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten GOtt in der Einöde.
  (And they/she/them became lüstern in the Wüste and versuchten God in the Einöde.)

CLV Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum dirupit.
  (And eduxit them about darkness and umbra mortis, and vincula eorum dirupit.)

BRN And he brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds asunder.

BrLXX Καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐκ σκότους καὶ σκιᾶς θανάτου, καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διέῤῥηξεν.
  (Kai exaʸgagen autous ek skotous kai skias thanatou, kai tous desmous autōn dieῤɽaʸxen.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.


UTNuW Translation Notes:

insatiable cravings

(Some words not found in UHB: and,they_craved craving in/on/at/with,wilderness and,put_~_tothe_test god in/on/at/with,desert )

Alternate translation: “cravings that could not be satisfied”

they challenged God

(Some words not found in UHB: and,they_craved craving in/on/at/with,wilderness and,put_~_tothe_test god in/on/at/with,desert )

Alternate translation: “They rebelled against God”

BI Psa 106:14 ©