Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 106:47

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 106:47 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …
⇔ …

OET-LVSave_us Oh_Yahweh god_our and_gather_us from the_nations so_that_give_thanks to_name holy_your to_glory in/on/at/with_praise_your.

UHBהוֹשִׁיעֵ֨⁠נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗י⁠נוּ וְ⁠קַבְּצֵ⁠נוּ֮ מִֽן־הַ⁠גּ֫וֹיִ֥ם לְ֭⁠הֹדוֹת לְ⁠שֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑⁠ךָ לְ֝⁠הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּ⁠תְהִלָּתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (hōshīˊē⁠nū yahweh ʼₑlohēy⁠nū və⁠qabʦē⁠nū min-ha⁠ggōyim lə⁠hodōt lə⁠shēm qādəshe⁠kā lə⁠hishəttabēaḩ bi⁠təhillāte⁠kā.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Save us, Yahweh, our God.
 ⇔ Gather us from among the nations
 ⇔ so that we may give thanks to your holy name
 ⇔ and glory in your praises.

UST Yahweh our God, rescue us
 ⇔ and bring us back to Israel from among those people groups
⇔ so that we may thank you
⇔ and joyfully praise you.


BSB  ⇔ Save us, O LORD our God,
⇔ and gather us from the nations,
 ⇔ that we may give thanks to Your holy name,
⇔ that we may glory in Your praise.

OEB  ⇔ Save us, O Lord our God,
⇔ and gather us out of the nations,
 ⇔ to give thanks to your holy name,
⇔ and to make our boast of your praise.

WEB  ⇔ Save us, Yahweh, our God,
⇔ gather us from among the nations,
⇔ to give thanks to your holy name,
⇔ to triumph in your praise!

WMB  ⇔ Save us, LORD, our God,
⇔ gather us from among the nations,
⇔ to give thanks to your holy name,
⇔ to triumph in your praise!

NET Deliver us, O Lord, our God!
 ⇔ Gather us from among the nations!
 ⇔ Then we will give thanks to your holy name,
 ⇔ and boast about your praiseworthy deeds.

LSV Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations,
To give thanks to Your Holy Name,
To glory in Your praise.

FBV Save us, Lord, our God! Bring us back together from among the nations, so we can thank you and declare how magnificent and holy you are.

T4T  ⇔ Yahweh our God, rescue/save us
 ⇔ and bring us back to Israel from among those people-groups
⇔ in order that we may thank you [MTY]
⇔ and joyfully praise you.

LEB•  and gather us from the nations, •  so that we may give thanks to your holy name •  and boast in your praise.

BBE Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.

MOF  ⇔ O thou Eternal, our God, save us,
⇔ gather us out of the nations,
 ⇔ that we may give thanks to thy sacred name,
⇔ and triumph in thy deeds of praise.

JPS Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks unto Thy holy name, that we may triumph in Thy praise.

ASV  ⇔ Save us, O Jehovah our God,
 ⇔ And gather us from among the nations,
 ⇔ To give thanks unto thy holy name,
 ⇔ And to triumph in thy praise.

DRANo DRA PSA 106:47 verse available

YLT Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.

DBY Save us, Jehovah our [fn]God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.


106.47 Elohim

RV Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

WBS Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.

KJB Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
  (Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy/your holy name, and to triumph in thy/your praise. )

BB Saue vs O God our Lorde, and gather vs from among the Heathen: that we may geue thankes to thy holy name, and glory of thy prayse.
  (Saue us O God our Lord, and gather us from among the Heathen: that we may give thanks to thy/your holy name, and glory of thy/your prayse.)

GNV Saue vs, O Lord our God, and gather vs from among the heathen, that we may praise thine holy Name, and glorie in thy praise.
  (Saue us, O Lord our God, and gather us from among the heathen, that we may praise thine/your holy Name, and glory in thy/your praise. )

CB Delyuer vs (o LORDE oure God) & gather vs from amoge the Heithen: that we maye geue thankes to thy holy name, & make oure boast of thy prayse.
  (Delyuer us (o LORD our God) and gather us from among the Heithen: that we may give thanks to thy/your holy name, and make our boast of thy/your prayse.)

WYCNo WYC PSA 106:47 verse available

LUT Hilf uns, HErr, unser GOtt, und bringe uns zusammen aus den Heiden, daß wir danken deinem heiligen Namen und rühmen dein Lob!
  (Hilf uns, HErr, unser God, and bringe uns together out of the Heiden, that wir danken deinem holyen names and rühmen your Lob!)

CLVNo CLV PSA 106:47 verse available

BRNNo BRN PSA 106:47 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 106:47 verse available


TSNTyndale Study Notes:

106:47 Gather us back: The community prays for restoration from exile (see 102:19-22; 107:3; see also Isa 11:12; 40:11; 43:5; 54:7; 56:8; 66:18).


UTNuW Translation Notes:

General Information:

(Some words not found in UHB: save,us YHWH God,our and,gather,us from/more_than the=nations so_that,give_thanks to,name holy,your to,glory in/on/at/with,praise,your )

General Information:

Here 106:48 is more than the end of this psalm. It is the closing statement for all of Book 4 of the Psalms, which starts at Psalm 90 and ends with Psalm 106.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

to your holy name

(Some words not found in UHB: save,us YHWH God,our and,gather,us from/more_than the=nations so_that,give_thanks to,name holy,your to,glory in/on/at/with,praise,your )

Here Yahweh is referred to by his “holy name.” Alternate translation: “to you”

BI Psa 106:47 ©