Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 106 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV And_jealous of_Mosheh in/on/at/with_camp of_ʼAhₐron the_holy_[one] of_Yahweh.
UHB וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהוָֽה׃ ‡
(vayəqanʼū ləmosheh bammaḩₐneh ləʼahₐron qədōsh yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT In the camp they became jealous of Moses
⇔ and Aaron, the holy priest of Yahweh.
UST Later when some of the men became jealous of Moses
⇔ and his older brother Aaron, who was dedicated to serve Yahweh by being a priest,
BSB ⇔ In the camp they envied Moses,
⇔ as well as Aaron, the holy one of the LORD.
OEB ⇔ The camp grew jealous of Moses
⇔ and of Aaron, holy one of the Lord.
WEB They envied Moses also in the camp,
⇔ and Aaron, Yahweh’s saint.
WMB They envied Moses also in the camp,
⇔ and Aaron, the LORD’s holy one.
NET In the camp they resented Moses,
⇔ and Aaron, the Lord’s holy priest.
LSV And they are envious of Moses in the camp,
Of Aaron, YHWH’s holy one.
FBV In the camp the people became jealous of Moses, and of Aaron, the Lord's holy priest.
T4T ⇔ Later when some of the men became jealous of Moses
⇔ and his older brother Aaron, who was dedicated to serve Yahweh by being a priest,
LEB • and of Aaron, the holy one of Yahweh.
BBE They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.
MOF When they were jealous of Moses in the camp,
⇔ and of Aaron, whom the Eternal consecrated,
JPS They were jealous also of Moses in the camp, and of Aaron the holy one of the LORD.
ASV They envied Moses also in the camp,
⇔ And Aaron the saint of Jehovah.
DRA Because he hath broken gates of brass, and burst the iron bars.
YLT And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah's holy one.
DBY And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.
RV They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
WBS They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
KJB They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
(They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD. )
BB They enuied also at Moyses in the tentes: and at Aaron the saint of God.
(They enuied also at Moses in the tents: and at Aaron the saint of God.)
GNV They enuied Moses also in the tentes, and Aaron the holy one of the Lord.
(They enuied Moses also in the tents, and Aaron the holy one of the Lord. )
CB They angred Moses in the tetes, and Aaron the saynte of the LORDE.
(They angred Moses in the tetes, and Aaron the saynte of the LORD.)
WYC For he al to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.
(For he all to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.)
LUT Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HErrn.
(And they/she/them empörten itself/yourself/themselves against Mose in_the Lager, against Aaron, the Heiligen the HErrn.)
CLV Quia contrivit portas æreas, et vectes ferreos confregit.[fn]
(Quia contrivit portas æreas, and vectes ferreos confregit.)
106.16 Portas æreas. ID. Portæ æreæ, hominum consuetudines vitiosæ, quæ clausos non sinunt exire. Vectes. Spiritus immundi, qui portas obserant. Æreos, ferreos, pro fortitudine ponit, sed virtus Dei frangit.
106.16 Portas æreas. ID. Portæ æreæ, hominum consuetudines vitiosæ, which clausos not/no sinunt exire. Vectes. Spiritus immundi, who portas obserant. Æreos, ferreos, pro fortitudine puts, but virtus God frangit.
BRN For he broke to pieces the brazen gates, and crushed the iron bars.
BrLXX Ὅτι συνέτριψε πύλας χαλκᾶς, καὶ μοχλοὺς σιδηροὺς συνέθλασεν.
(Hoti sunetripse pulas ⱪalkas, kai moⱪlous sidaʸrous sunethlasen. )
Ps 106 The Israelite community in exile confessed the Lord’s goodness and justice and their own historic sinfulness. From the humble state of exile, they pleaded for redemption and restoration, asking to be gathered back from all the places the Lord had scattered them in his wrath. The psalm does not end in despair but with the memory of the Lord’s former mercy and the hope that his mercy will be renewed (106:44-48). Israel failed, but the Lord is constant.
• Verses 1, 47-48 (along with Pss 96; 105:1-15) are included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
In the camp
(Some words not found in UHB: and,jealous of,Moses in/on/at/with,camp of,Aaron holy YHWH )
This refers to the Israelites’ camp in the wilderness. Alternate translation: “In the camp in the wilderness”