Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28

Parallel PSA 35:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 35:24 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVNot let_them_say in/on/at/with_hearts_their aha desire_our not may_they_say swallowed_up_him.

UHBשָׁפְטֵ֣⁠נִי כְ֭⁠צִדְקְ⁠ךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗⁠י וְ⁠אַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽ⁠י׃ 
   (shāfəţē⁠nī kə⁠ʦidqə⁠kā yahweh ʼₑlohā⁠y və⁠ʼal-yisməḩū-li⁠y.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Defend me, Yahweh my God, because of your righteousness;
 ⇔ do not let them rejoice over me.

UST Yahweh, my God, because you are righteous,
 ⇔ prove that I am innocent
⇔ so that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.


BSB Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God,
⇔ and do not let them gloat over me.

OEB  ⇔ You are just, Lord: win for me justice,
⇔ let them not rejoice over me,

WEB Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness.
⇔ Don’t let them gloat over me.

WMB Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
⇔ Don’t let them gloat over me.

NET Vindicate me by your justice, O Lord my God!
 ⇔ Do not let them gloat over me!

LSV Judge me according to Your righteousness, O YHWH my God,
And they do not rejoice over me.

FBV Vindicate me, my Lord and my God, because you are just and right. Don't let them gloat over me.

T4T Yahweh, my God, because you are righteous,
 ⇔ prove that I am innocent
⇔ in order that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.

LEB•  O Yahweh my God, •  and do not let them rejoice over me.

BBE Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.

MOF do me justice, as thou art just thyself;
⇔ that the may never rejoice over me,

JPS Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; and let them not rejoice over me.

ASV Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness;
 ⇔ And let them not rejoice over me.

DRANo DRA PSA 35:24 verse available

YLT Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.

DBY Judge me, Jehovah my [fn]God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.


35.24 Elohim

RV Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

WBS Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

KJB Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
  (Judge me, O LORD my God, according to thy/your righteousness; and let them not rejoice over me. )

BB Iudge me according to thy righteousnesse O God my Lorde: and let them not triumph ouer me.
  (Yudge me according to thy/your righteousnesse O God my Lord: and let them not triumph over me.)

GNV Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
  (Yudge me, O Lord my God, according to thy/your righteousness, and let them not rejoice over mee. )

CB Iudge me (o LORDE my God) acordinge to thy rightuousnesse, yt they triuphe not ouer me.
  (Yudge me (o LORD my God) acordinge to thy/your rightuousnesse, it they triuphe not over me.)

WYCNo WYC PSA 35:24 verse available

LUT HErr, mein GOtt, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
  (HErr, my God, richte me nach deiner Gerechtigkeit, that they/she/them itself/yourself/themselves above me not freuen.)

CLVNo CLV PSA 35:24 verse available

BRNNo BRN PSA 35:24 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 35:24 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

do not let them rejoice over me

(Some words not found in UHB: vindicate,me according_to,righteousness,your YHWH God,my and,not rejoice to=me )

Alternate translation: “do not let them be glad because I am suffering”

BI Psa 35:24 ©