Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel PSA 35:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:28 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVNo OET-LV PSA 35:28 verse available

UHBוּ֭⁠לְשׁוֹנִ⁠י תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑⁠ךָ כָּל־הַ֝⁠יּוֹם תְּהִלָּתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (ū⁠ləshōni⁠y tehggeh ʦidqe⁠kā ⱪāl-ha⁠yyōm təhillāte⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then I will tell of your justice
 ⇔ and praise you all day long.

UST Then I will proclaim that you act in the right way,
⇔ and I will praise you all the time.


BSB  ⇔ Then my tongue will proclaim Your righteousness
⇔ and Your praises all day long.

OEB Then my tongue will tell of your justice,
⇔ and all the day long of your praise.

WEB My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

NET Then I will tell others about your justice,
 ⇔ and praise you all day long.

LSV And my tongue utters Your righteousness,
All the day Your praise!

FBV I will tell others about your character of truth and right, praising you all day long!

T4T Then I will proclaim that you act righteously,
⇔ and I will praise you all day long.

LEB•  and your praise all day.

BBE And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.

MOF Then shall my tongue talk all the day
⇔ of thy justice and thy praise.

JPS And my tongue shall speak of Thy righteousness, and of Thy praise all the day.

ASV And my tongue shall talk of thy righteousness
 ⇔ And of thy praise all the day long.

DRANo DRA PSA 35:28 verse available

YLT And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!

DBY And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.

RV And my tongue shall talk of thy righteousness, and of thy praise all the day long.

WBS And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

KJB And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
  (And my tongue shall speak of thy/your righteousness and of thy/your praise all the day long. )

BB And my tongue shalbe talking of thy righteousnesse: and of thy prayse all the day long.
  (And my tongue shall be talking of thy/your righteousnesse: and of thy/your prayse all the day long.)

GNV And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.
  (And my tongue shall vtter thy/your righteousness, and thy/your praise every day. )

CB And as for my tonge, it shall be talkynge of thy rightuousnes and of thy prayse, all the daye longe.
  (And as for my tongue, it shall be talkynge of thy/your rightuousnes and of thy/your prayse, all the day longe.)

WYCNo WYC PSA 35:28 verse available

LUT Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit und dich täglich preisen.
  (And my Zunge should reden from deiner Gerechtigkeit and you/yourself daily preisen.)

CLVNo CLV PSA 35:28 verse available

BRNNo BRN PSA 35:28 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 35:28 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

tell of your justice

(Some words not found in UHB: and,tongue,my proclaim righteousness,your all/each/any/every the=day praise,your )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word justice, you could express the same idea with a verbal form such as “right.” Alternate translation: “proclaim that you act in the right way”

BI Psa 35:28 ©