Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 2 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 1SA 2:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 2:6 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVYahweh [is]_killing and_makes_alive [he_is]_bringing_down Shəʼōl and_raises_up.

UHBיְהוָ֖ה מֵמִ֣ית וּ⁠מְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַ⁠יָּֽעַל׃ 
   (yahweh mēmiyt ū⁠məḩayyeh mōriyd shəʼōl va⁠yyāˊal.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh puts to death and brings to life,
 ⇔ brings down to Sheol and brings up.

UST Yahweh, you cause some people to die,
⇔ and you restore some people who were almost dead.
 ⇔ For some people, it seems that they will soon go to where dead people go, but you cause them to become healthy again.


BSB  ⇔ The LORD brings death and gives life;
⇔ He brings down to Sheol and raises up.

OEB  ⇔ The Lord kills, and makes alive;
 ⇔ he brings down to the grave, and brings up.

WEB  ⇔ “Yahweh kills and makes alive.
⇔ He brings down to Sheol[fn] and brings up.


2:6 Sheol is the place of the dead.

WMB  ⇔ “The LORD kills and makes alive.
⇔ He brings down to Sheol[fn] and brings up.


2:6 Sheol is the place of the dead.

MSG(6-10)God brings death and God brings life,
  brings down to the grave and raises up.
God brings poverty and God brings wealth;
  he lowers, he also lifts up.
He puts poor people on their feet again;
  he rekindles burned-out lives with fresh hope,
Restoring dignity and respect to their lives—
  a place in the sun!
For the very structures of earth are God’s;
  he has laid out his operations on a firm foundation.
He protectively cares for his faithful friends, step by step,
  but leaves the wicked to stumble in the dark.
  No one makes it in this life by sheer muscle!
God’s enemies will be blasted out of the sky,
  crashed in a heap and burned.
God will set things right all over the earth,
  he’ll give strength to his king,
  he’ll set his anointed on top of the world!

NET The Lord both kills and gives life;
 ⇔ he brings down to the grave and raises up.

LSV YHWH puts to death, and keeps alive,
He brings down to Sheol, and brings up.

FBV The Lord kills and he revives; he sends some down to the grave, but he raises others up.

T4T Yahweh, you cause some people to die,
⇔ and you restore some people who are almost dead.
 ⇔ For some people, it seems that they will soon go to where the dead people are, but you cause them to become healthy again.

LEB•  he brings down to Sheol[fn] and raises up.


?:? “Sheol” is a Hebrew term for the place where the dead reside, i.e., the underworld.

BBE The Lord is the giver of death and life: sending men down to the underworld and lifting them up.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS The LORD killeth, and maketh alive; He bringeth down to the grave, and bringeth up.

ASV Jehovah killeth, and maketh alive:
 ⇔ He bringeth down to Sheol, and bringeth up.

DRA The Lord killeth and maketh alive, he bringeth down to hell and bringeth back again.

YLT Jehovah putteth to death, and keepeth alive, He bringeth down to Sheol, and bringeth up.

DBY Jehovah killeth, and maketh alive; he bringeth down to Sheol, and bringeth up.

RV The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.

WBS The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.

KJB The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.

BB The Lord kylleth and maketh alyue, bryngeth downe to the graue & fetcheth vp agayne.
  (The Lord kylleth and maketh alive, bringeth/brings down to the graue and fetcheth up again.)

GNV The Lord killeth and maketh aliue: bringeth downe to the graue and raiseth vp.
  (The Lord killeth and maketh alive: bringeth down to the graue and raiseth up. )

CB The Lorde slayeth, and geueth life: he ledeth vnto hell, and bryngeth out agayne.
  (The Lord slayeth, and giveth/gives life: he leadeth/leads unto hell, and bringeth/brings out again.)

WYC The Lord sleeth, and quikeneth; he ledith forth to hellis, and bryngith ayen.
  (The Lord sleeth, and quick/aliveneth; he leadeth/leads forth to hellis, and bryngith ayen.)

LUT Der HErr tötet und machet lebendig, führet in die Hölle und wieder heraus.
  (The LORD tötet and machet lifedig, führet in the hell and again heraus.)

CLV Dominus mortificat et vivificat; deducit ad inferos et reducit.
  (Master mortificat and vivificat; deducit to inferos and reducit. )

BRN The Lord kills and makes alive; he brings down to the grave, and brings up.

BrLXX Κύριος θανατοῖ καὶ ζωογονεῖ, κατάγει εἰς ᾅδου καὶ ἀνάγει.
  (Kurios thanatoi kai zōogonei, katagei eis ᾅdou kai anagei. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-10 Hannah’s Prayer of Praise celebrates Samuel’s dedication to the Lord’s service by rejoicing in God’s uniqueness (2:1-2), his ability to reverse fortunes (2:3-9), and his ability to strengthen his chosen king (2:10). Like Mary’s Song of Praise (Luke 1:46-55), Hannah’s prayer emphasizes God bringing down the rich and powerful and exalting the poor and the downtrodden (1 Sam 2:7-8; Luke 1:52-53). David’s prayer in 2 Sam 22 is another beautiful proclamation of God’s saving power as it relates to his chosen king (1 Sam 2:10). The rich, unrighteous rulers of the land (Eli, Saul, Herod) will be brought down, while the leaders who fulfill God’s purposes (Samuel, David, Jesus) will be exalted.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Hannah continues to recite a song to Yahweh.

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) Yahweh kills … brings to life … brings down … raises up

(Some words not found in UHB: YHWH kills and,makes_alive brings_down sheol and,raises_up )

Yahweh is in control of everything.

BI 1Sa 2:6 ©