Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section ACTs 20:13

ACTs 20:13–20:16 ©

The Voyage to Miletus

The Voyage to Miletus

13But we went on ahead to the ship and[fn] put out to sea for Assos, intending to take Paul on board there. For having made arrangements in this way, he himself was intending to travel by land. 14And when he met us at Assos, we took him on board and[fn] went to Mitylene. 15And we sailed from there on the next day, and[fn] arrived opposite Chios. And on the next day we approached Samos, and on the following day we came to Miletus. 16For Paul had decided to sail past Ephesus so that he would not be having to spend time in Asia.[fn] For he was hurrying if it could be possible for him to be in Jerusalem on the day of Pentecost.


20:13 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went on ahead”) has been translated as a finite verb

20:14 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took … on board”) has been translated as a finite verb

20:15 *Here “and” is supplied because the previous participle (“sailed”) has been translated as a finite verb

20:16 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)

ACTs 20:13–20:16 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28