Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Stephen’s Defense
7 And the high priest said, “Is it so concerning these things?” 2 So he said, “Men—brothers and fathers—listen: The God of glory appeared to our father Abraham while he[fn] was in Mesopotamia, before he settled in Haran, 3 and said to him, ‘Go out from your land and from your relatives and come to the land that I will show you.’ 4 Then he went out from the land of the Chaldeans and[fn] settled in Haran. And from there, after his father died, he caused him to move to this land in which you now live. 5 And he did not give him an inheritance in it—not even a footstep[fn]—and he promised to give it[fn] to him for his possession, and to his descendants after him, although he did not have[fn][fn] a child. 6 But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat them[fn] four hundred years, 7 and the nation that[fn] they will serve as slaves, I will judge,’ God said, ‘and after these things they will come out[fn] and will worship me in this place.’[fn] 8 And he gave him the covenant of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day, and Isaac did so with[fn] Jacob, and Jacob did so with[fn] the twelve patriarchs. 9 And the patriarchs, because they[fn] were jealous of Joseph, sold him[fn] into Egypt. And God was with him, 10 and rescued him from all his afflictions and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. And he appointed him ruler over Egypt and all[fn] his household. 11 And a famine came over all Egypt and Canaan and great affliction, and our fathers could not find food. 12 So when[fn] Jacob heard there was grain in Egypt, he sent out our fathers first. 13 And on the second visit[fn] Joseph was made known to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh. 14 So Joseph sent and[fn] summoned his father Jacob and all his[fn] relatives, seventy-five persons in all. 15 And Jacob went down to Egypt and died, he and our fathers. 16 And they were brought back to Shechem and buried in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
17 “But as the time of the promise that God had made to Abraham was drawing near, the people increased and multiplied in Egypt 18 until another king arose over Egypt who did not know Joseph. 19 This man deceitfully took advantage of our[fn] people and[fn] mistreated our ancestors, causing them to abandon their infants[fn] so that they would not be kept alive. 20 At this time Moses was born, and he was beautiful to God. He[fn] was brought up for three months in his[fn] father’s house, 21 and when[fn] he was abandoned, the daughter of Pharaoh took him up and brought him up as her own son.[fn] 22 And Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians, and was powerful in his words and deeds.
23 “But when he was forty years old,[fn] it entered in his heart to visit his brothers, the sons of Israel. 24 And when he[fn] saw one of them being unjustly harmed, he defended him[fn] and avenged[fn] the one who had been oppressed by[fn] striking down the Egyptian. 25 And he thought his[fn] brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand. 26 And on the following day, he made an appearance to them while they[fn] were fighting and was attempting to reconcile[fn] them in peace, saying, ‘Men and brothers, why are you doing wrong to one another?’ 27 But the one who was doing wrong to his[fn] neighbor pushed him aside, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us? 28 You do not want to do away with me the same way[fn] you did away with the Egyptian yesterday, do you?’[fn] 29 And at this statement, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
30 “And when[fn] forty years had been completed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush. 31 And when[fn] Moses saw it,[fn] he was astonished at the sight, and when[fn] he approached to look at it,[fn] the voice of the Lord came: 32 ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of Jacob!’[fn] So Moses began trembling and[fn] did not dare to look at it.[fn] 33 And the Lord said to him, ‘Untie the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground. 34 I have certainly seen[fn] the mistreatment of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.’[fn] 35 This Moses whom they had repudiated, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge?’[fn]—this man God sent as both ruler and redeemer with the help[fn] of the angel who appeared to him in the bush. 36 This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and at the Red Sea and in the wilderness for forty years.
37 “This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’[fn] 38 This is the one who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and who with our fathers received living oracles to give to us, 39 to whom our fathers were not willing to become obedient, but rejected him[fn] and turned back in their hearts to Egypt, 40 saying to Aaron, ‘Make us gods who will go on before us! For this Moses, who led us out from the land of Egypt—we do not know what has happened to him!’[fn] 41 And they manufactured a calf in those days, and offered up a sacrifice to the idol, and began rejoicing[fn] in the works of their hands.
44 The tabernacle of the testimony belonged[fn] to our fathers in the wilderness, just as the one who spoke to Moses directed him[fn] to make it according to the design that he had seen, 45 and which, after[fn] receiving it[fn] in turn, our fathers brought in with Joshua when they dispossessed the[fn] nations that God drove out from the presence of our fathers, until the days of David, 46 who found favor in the sight of God and asked to find a habitation for the God of Jacob.[fn] 47 But Solomon built a house for him. 48 But the Most High does not live in houses[fn] made by human hands, just as the prophet says,
51 “You stiff-necked people and uncircumcised in hearts and in your[fn] ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers did, so also do you! 52 Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become, 53 you who received the law by directions of angels and have not observed it!”
7:2 *Here “while” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as temporal
7:4 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
7:5 Literally “a step of a foot”
7:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:5 Literally “not being to him”
7:5 *Here “although” is supplied in the translation as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
7:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:7 Literally “to which”
7:7 Verses 6–7 are a quotation fromGen 15:13–14|link-href="None"
7:7 The final phrase is an allusion to Exod 3:12|link-href="None"
7:8 *Here the words “did so with” are not in the Greek text but are implied; in view of the “covenant of circumcision” mentioned earlier in the verse, it is probable that circumcision and not just fatherhood is involved
7:8 *Here the words “did so with” are not in the Greek text but are implied; see the note on the same phrase earlier in this verse
7:9 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“were jealous of”) which is understood as causal
7:9 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:10 Some manuscripts have “over all”
7:12 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
7:13 *The word “visit” is not in the Greek text but is implied
7:14 *Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
7:14 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
7:19 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
7:19 *Here “and” is supplied because the previous participle (“deceitfully took advantage of”) has been translated as a finite verb
7:19 Literally “making their infants be abandoned”
7:20 Literally “who”
7:20 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
7:21 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was abandoned”)
7:21 Literally “for a son to herself”
7:23 Literally “a period of time of forty years was fulfilled for him”
7:24 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
7:24 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:24 Literally “produced vengeance for”
7:24 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“striking down”) which is understood as means
7:25 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
7:26 *Here “while” is supplied as a component of the participle (“were fighting”) which is understood as temporal
7:26 *Here the imperfect verb has been translated as conative (“was attempting to reconcile”)
7:27 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
7:28 Literally “in the manner in which”
7:28 A quotation from Exod 2:14; |link-href="None"the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “do you”
7:30 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been completed”)
7:31 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:31 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“approached”)
7:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:32 A quotation from Exod 3:6|link-href="None"
7:32 *Here “and” is supplied because the previous participle (“began”) has been translated as a finite verb
7:32 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:34 Literally “seeing I have seen”
7:34 A quotation from Exod 3:5|link-href="None", 7–8 , 10
7:35 A quotation from Exod 2:14 |link-href="None"(see v. 27 above)
7:35 Literally “hand”
7:37 A quotation from Deut 18:15|link-href="None"
7:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:40 A quotation from Exod 32:1|link-href="None", 23
7:41 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began rejoicing”)
7:42 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “did you”
7:42 Or “tent”
7:42 Some manuscripts have “of your god”
7:42 A quotation from Amos 5:25–27|link-href="None"
7:44 Literally “was”
7:44 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:45 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“receiving”) which is understood as temporal
7:45 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:45 Literally “in the possession of the”
7:46 Some manuscripts have “for the house of Jacob”
7:48 Or “temples made by human hands”; either word (“houses” or “temples”) is understood here
7:48 A quotation from Isa 66:1–2|link-href="None"
7:51 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28