Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section ACTs 17:1

ACTs 17:1–17:9 ©

Attacked by a Mob in Thessalonica

Attacked by a Mob in Thessalonica

17Now after they[fn] traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2And as was his custom,[fn] Paul went in to them and on three Sabbathdays he discussed with them from the scriptures, 3explaining and demonstrating that it was necessary for the Christ[fn] to suffer and to rise from the dead, andsaying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ.”[fn] 4And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, and also a large number of God-fearing Greeks and not a few of the prominent women.

5But the Jews were filled with jealousy and, taking along some worthless men from the rabble in the marketplace and forming a mob, threw the city into an uproar. And attacking Jason’s house, they were looking for them to bring them[fn] out to the popular assembly. 6And when they[fn] did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, “Thesepeople who have stirred up trouble throughout the world[fn] have come here also, 7whom Jason has entertained as guests! And these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!” 8And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these things. 9And after[fn] taking money as security from Jason and the rest, they released them.


?:? *Here “after” is supplied as a component of the participle (“traveled through”) which is understood as temporal

?:? Literally “and in accordance with what he was accustomed to”

?:? Or “Messiah”

?:? Or “Messiah”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“find”) which is understood as temporal

?:? Or “empire”

?:? *Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking”) which is understood as temporal

ACTs 17:1–17:9 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28