Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
The First Seven Deacons Appointed
6 Now in these days, as[fn] the disciples were increasing in number,[fn] a complaint arose by the Greek-speaking Jews[fn] against the Hebraic Jews[fn] because[fn] their widows were being overlooked in the daily distribution of food.[fn] 2 So the twelve summoned the community of disciples and[fn] said, “It is not desirable that we neglect the word of God to serve tables. 3 So, brothers, select from among you seven men of good reputation,[fn] full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” 5 And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), 6 whom they stood before the apostles. And they prayed and[fn] placed their[fn] hands on them.
7 And the word of God kept spreading, and the number of disciples in Jerusalem was increasing greatly, and a large number of priests began obeying[fn] the faith.
6:1 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were increasing”)
6:1 *The words “in number” are not in the Greek text but are implied
6:1 Literally “Hellenists”
6:1 Literally “Hebrews”
6:1 Or “that”
6:1 *The words “of food” are not in the Greek text but are implied
6:2 *Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
6:3 Literally “well spoken of”
6:6 *Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
6:6 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
6:7 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began obeying”)
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28