Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section ACTs 18:1

ACTs 18:1–18:11 ©

Paul, Silas, and Timothy in Corinth

Paul, Silas, and Timothy in Corinth

18After these things he departed from Athens and[fn] went to Corinth. 2And he found a certain Jew named[fn] Aquila, a native[fn] of Pontus who had arrived recently from Italy along with[fn] Priscilla his wife, because Claudius had ordered all the Jews to depart from Rome, and[fn] he went to them. 3And because he was practicing the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. 4And he argued in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade[fn] both Jews and Greeks.

5Now when both Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began to be occupied with[fn] the message, solemnly testifying to the Jews that the Christ[fn] was Jesus. 6And when[fn] they resisted and reviled him,[fn] he shook out his[fn] clothes and[fn] said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!” 7And leaving there, he entered into the house of someone named[fn] Titius Justus, a worshiper[fn] of God whose house was next door to the synagogue. 8And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, when they[fn] heard about it,[fn] believed and were baptized. 9And the Lord said to Paul by a vision in the night, “Do not be afraid, but speak and do not keep silent, 10because I am with you and no one will attack you to harm you, because many people are mine in this city.” 11So he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.


18:1 *Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb

18:2 Literally “by name”

18:2 Literally “by nationality”

18:2 Literally “and”

18:2 *Here “and” is supplied because the previous participle (“found”) has been translated as a finite verb

18:4 *Here the imperfect verb has been translated as conative (“attempting to persuade”)

18:5 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to be occupied with”)

18:5 Or “Messiah”

18:6 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“resisted”)

18:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

18:6 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

18:6 *Here “and” is supplied because the previous participle (“shook out”) has been translated as a finite verb

18:7 Literally “by name”

18:7 Or “a God-fearer”

18:8 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal

18:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

ACTs 18:1–18:11 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28