Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Different Opinions About Jesus
40 Then, when they[fn] heard these words, some from the crowd began to say,[fn] “This man is truly the Prophet!” 41 Others were saying, “This man is the Christ!” But others were saying, “No, for the Christ does not come from Galilee, does he?[fn] 42 Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43 So there was a division in the crowd because of him. 44 And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.
45 So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, “Why[fn] did you not bring him?” 46 The officers replied, “Never has a man spoken like this!” 47 Then the Pharisees replied to them, “You have not also been deceived, have you?[fn] 48 None[fn] of the rulers or of the Pharisees have believed in him, have they?[fn] 49 But this crowd who does not know the law is accursed!”
50 Nicodemus, the one who came to him previously—who was one of them—said to them, 51 “Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”[fn] 52 They answered and said to him, “You are not also from Galilee, are you?[fn] Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!” 〚 53 And each one went to his own house.[fn]
7:40 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
7:40 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
7:41 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does he”
7:45 Literally “because of what”
7:47 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have you”
7:48 Literally “not anyone”
7:48 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “have they”
7:51 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “does it”
7:52 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you”
7:53 John 7:53–8:11 |link-href="None"is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it afterLuke 21:38|link-href="None"
YHN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21