Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET by section 1KI 13:11

1KI 13:11–13:32 ©

The old prophet from Bethel

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

13:11 The old prophet from Bethel

11Now at that time there was an old prophet who lived in Bethel, and his sons[fn] had been and told him all the news about what that man of God had done that day in Bethel and they told him the message that had been passed on to the king. 12Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken. 13So he told his sons to saddle his donkey, and he rode off 14after the man of God, and found him sitting under an oak tree. “Are you the man of God,” he asked him, “who came from Yehudah?”

“I am,” he said.

15Come home with me and have something to eat.” he invited him.

16Sorry,” he replied. “I can’t go with you or visit your home, and I can’t eat or drink with you in this place, 17because Yahweh instructed me not to eat or drink here, or to go home by the same road that I came on.”

18Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

19So the prophet accompanied him to his house and had a meal there. 20Then while they were still seated at the table, Yahweh spoke through the old prophet, 21and he called out to the man of God who’d come from Yehudah, “Yahweh says this: Because you have been rebellious against Yahweh and because you didn’t obey what Yahweh instructed you 22and you’ve returned and you’ve had food and drink in the place where he told you not to eat or drink, your body won’t be buried in your home town.”

23After the meal was finished, the old prophet saddled the donkey for the prophet that he’d brought back, 24and he left. But on the road, a lion came across him and killed him. His corpse ended up lying on the road with the donkey standing beside it, and the lion also standing beside it. 25Some passers-by saw the corpse on the road and the unusual sight of the lion standing beside it, and when they got to the city where the old prophet lived, they told everyone the news.

26When the prophet who had brought him back from the road heard he said, “That will be the man of God who was rebellious against Yahweh. Yahweh must have given him to the lion, and it tore him into pieces and put him to death according what Yahweh had said would happen.” 27Then he told his sons, “Saddle the donkey for me.” They put the saddle on, 28and he went and found the body lying on the road, and the donkey and the lion standing by it. The lion hadn’t eaten any of the man of God’s body, nor had it attacked the donkey. 29The prophet lifted the body and laid it across the donkey and brought it back to his city to be buried in his own tomb. 30They wailed over him, saying, “Oh dear, my brother,” and they laid his body in the old prophet’s grave. 31When the period of mourning was over, he told his sons, “When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. My bones will end up beside his bones. 32The message from Yahweh that he shouted out against the altar in Bethel will certainly happen, and against all the hilltop worship places in Shomron (Samaria).


13:11 This is singular in the Hebrew, but the rest of this segment suggests multiple sons.

11and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼElohīm the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.
12And_he/it_spoke to_them father_their where this the_way [which]_he_went and_they_saw sons_his DOM the_way which he_had_gone the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).
13And_he/it_said to sons_his saddle to_me the_donkey and_saddled to_him/it the_donkey and_mounted on/upon/above_him/it.
14And_he/it_went after the_man the_ʼElohīm and_found_him sitting under the_oak_tree and_he/it_said to_him/it you the_man the_ʼElohīm who you_came from_Yəhūdāh and_he/it_said I_[am].
15And_he/it_said to_him/it come with_me the_home_to and_eat bread.
16And_he/it_said not I_am_able to/for_return with_you and_to_go with_you and_not I_will_eat bread and_not I_will_drink with_you water in/on/at/with_place the_this.
17If/because a_word to_me in/on/at/with_word of_YHWH not you_must_eat bread and_not you_must_drink there water not you_must_return to_go in/on/at/with_way which you_went in/on/at/with_her.
18And_he/it_said to_him/it also I [am]_a_prophet like_you and_angel it_has_spoken to_me in/on/at/with_word of_YHWH to_say bring_back_him with_you to house_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.
19And_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_his and_drank water.
20And_he/it_was they [were]_sitting to the_table and_he/it_was the_word of_YHWH to the_prophet who brought_back_him.
21And_he/it_called to the_man the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah) to_say thus he_says YHWH because if/because you_have_rebelled_against the_mouth of_YHWH and_not you_have_kept DOM the_command which commanded_you YHWH god_your.
22And_returned and_she/it_ate bread and_drank water in/on/at/with_place which he_spoke to_you do_not eat bread and_no drink water not it_will_go body_your to the_grave fathers_your.
23And_he/it_was after eaten_he bread and_after drunk_he and_saddled to_him/it the_donkey for_the_prophet whom brought_back_him.
24And_he/it_went and_met_him a_lion in/on/at/with_road and_killed_him and_it_became body_his thrown_down in/on/at/with_road and_the_donkey [was]_standing beside_it and_the_lion [was]_standing beside the_body.
25And_see/lo/see men [were]_passing_by and_they_saw DOM the_body thrown_down in/on/at/with_road and_DOM the_lion standing beside the_body and_they_came and_told in/on/at/with_city which the_prophet the_old [was]_dwelling in/on/at/with_her.
26And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_YHWH which he_spoke to_him/it.
27And_he/it_spoke to sons_his to_say saddle to_me DOM the_donkey and_saddled.
28And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.
29And_took_up the_prophet DOM the_corpse of_the_man the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.
30And_laid DOM body_his in/on/at/with_grave_his_own and_mourned on/upon/above_him/it alas my_brother/kindred.
31And_he/it_was after buried_he DOM_him/it and_he/it_said to sons_his to_say in/on/at/with_die_I and_bury DOM_me in/on/at/with_grave which the_man the_ʼElohīm [is]_buried in/on/over_him/it beside bones_his place DOM bones_my.
32If/because certainly_(happen) it_will_happen the_message which he_called_out in/on/at/with_word of_YHWH on the_altar which in_house_of wwww and_against all the_houses the_high_places which in/on/at/with_cities of_Shomrōn.

1KI 13:11–13:32 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22