Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 13:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 13:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So the prophet accompanied him to his house and had a meal there.

OET-LVAnd_went_back with_him/it and_ate bread in/on/at/with_house_of_his and_drank water.

UHBוַ⁠יָּ֣שָׁב אִתּ֗⁠וֹ וַ⁠יֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּ⁠בֵית֖⁠וֹ וַ⁠יֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם׃
   (va⁠yyāshāⱱ ʼitt⁠ō va⁠yyoʼkal leḩem bə⁠ⱱēyt⁠ō va⁠yyēshəttə māyim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπέστρεψεν αὐτὸν, καὶ ἔφαγεν ἄρτον καὶ ἔπιεν ὕδωρ ἐν τῴ οἴκῳ αὐτοῦ.
   (Kai epestrepsen auton, kai efagen arton kai epien hudōr en tō oikōi autou. )

BrTrAnd he brought him back, and he ate bread and drank water in his house.

ULTAnd he returned with him, and he ate bread in his house and drank water.

USTSo the prophet from Judah returned with the old man to his home, and he ate a meal with him there.

BSBbut the man of God went back with him, ate bread in his house, and drank water.

MSB (Same as BSB above)


OEBSo he went back with him, and ate bread in his house and drank water.

WEBBESo he went back with him, ate bread in his house, and drank water.

WMBB (Same as above)

NETSo the prophet went back with him and ate and drank in his house.

LSVAnd he turns back with him, and eats bread in his house, and drinks water.

FBVSo the man of God went back with him, and ate and drank in his house.

T4TBut because of what the old prophet said, the prophet from Judah returned with him to his home and ate some food and drank some water with him.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBESo he went back with him, and had a meal in his house and a drink of water.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSSo he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

ASVSo he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

DRAAnd brought him back with him: so he ate bread and drank water in his house.

YLTAnd he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.

DrbyThen he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.

RVSo he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

SLTAnd he will turn back with him and eat bread in his house, and drink water.

WbstrSo he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.

KJB-1769So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

KJB-1611So he went backe with him, and did eate bread in his house, and dranke water.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaSo he went againe with him, and did eate bread in his house, and dranke water.
   (So he went again with him, and did eat bread in his house, and drank water. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVget reduxit secum: comedit ergo panem in domo ejus, et bibit aquam.
   (and reduxit with_him: he_ate therefore bread/food in/into/on at_home his, and he_drank water. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:11-19 Whatever the old prophet’s motives were for seeking out the man of God, he clearly lied about receiving God’s message through an angel. The man of God knew that what the old prophet asked was contrary to the Lord’s instructions (13:8-10, 16-17; cp. Gal 1:8).

BI 1 Ki 13:19 ©