Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 13:11

 1KI 13:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָבִיא
    2. 238511,238512
    3. and prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. -C,Ncmsa
    7. and,prophet
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165010
    1. אֶחָד
    2. 238513
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 165011
    1. זָקֵן
    2. 238514
    3. old
    4. -
    5. 2205
    6. -Aamsa
    7. old
    8. -
    9. -
    10. 165012
    1. יֹשֵׁב
    2. 238515
    3. [was] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 165013
    1. בְּ,בֵית
    2. 238516,238517
    3. in house of
    4. -
    5. -R,Np
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 165014
    1. 238518
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165015
    1. אֵל
    2. 238519
    3. wwww
    4. -
    5. 1008
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 165016
    1. וַ,יָּבוֹא
    2. 238520,238521
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 165017
    1. בְנ,וֹ
    2. 238522,238523
    3. sons his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. sons,his
    7. -
    8. -
    9. 165018
    1. וַ,יְסַפֶּר
    2. 238524,238525
    3. and told
    4. -
    5. v-C,Vpw3ms
    6. and,told
    7. -
    8. -
    9. 165019
    1. 238526
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165020
    1. ל,וֹ
    2. 238527,238528
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 165021
    1. אֶת
    2. 238529
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165022
    1. 238530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165023
    1. כָּל
    2. 238531
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 165024
    1. 238532
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165025
    1. הַ,מַּעֲשֶׂה
    2. 238533,238534
    3. the deeds
    4. -
    5. 4639
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,deeds
    8. -
    9. -
    10. 165026
    1. אֲשֶׁר
    2. 238535
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 165027
    1. 238536
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165028
    1. עָשָׂה
    2. 238537
    3. he had done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_had_done
    7. -
    8. -
    9. 165029
    1. אִישׁ
    2. 238538
    3. the man
    4. man
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. the_man
    8. -
    9. -
    10. 165030
    1. 238539
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165031
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 238540,238541
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 165032
    1. 238542
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 165033
    1. הַ,יּוֹם
    2. 238543,238544
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 165034
    1. בְּ,בֵית
    2. 238545,238546
    3. in house of
    4. -
    5. -R,Np
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 165035
    1. 238547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165036
    1. אֵל
    2. 238548
    3. wwww
    4. -
    5. 1008
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 165037
    1. אֶת
    2. 238549
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165038
    1. 238550
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165039
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 238551,238552
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. -
    10. 165040
    1. אֲשֶׁר
    2. 238553
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 165041
    1. דִּבֶּר
    2. 238554
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 165042
    1. אֶל
    2. 238555
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 165043
    1. 238556
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165044
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 238557,238558
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 165045
    1. וַֽ,יְסַפְּרוּ,ם
    2. 238559,238560,238561
    3. and told them
    4. -
    5. vo-C,Vpw3mp,Sp3mp
    6. and,told,them
    7. -
    8. -
    9. 165046
    1. לַ,אֲבִי,הֶֽם
    2. 238562,238563,238564
    3. to father their
    4. -
    5. 1
    6. -R,Ncmsc,Sp3mp
    7. to,father,their
    8. -
    9. -
    10. 165047
    1. 238565
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165048

OET (OET-LV)and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼElohīm the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.

OET (OET-RV)Now at that time there was an old prophet who lived in Bethel, and his sons[fn] had been and told him all the news about what that man of God had done that day in Bethel and they told him the message that had been passed on to the king.


13:11 This is singular in the Hebrew, but the rest of this segment suggests multiple sons.

TSN Tyndale Study Notes:

13:11-19 Whatever the old prophet’s motives were for seeking out the man of God, he clearly lied about receiving God’s message through an angel. The man of God knew that what the old prophet asked was contrary to the Lord’s instructions (13:8-10, 16-17; cp. Gal 1:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and prophet
    2. prophet
    3. 1814,4768
    4. 238511,238512
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165010
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 238513
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 165011
    1. old
    2. -
    3. 1958
    4. 238514
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 165012
    1. [was] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 238515
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 165013
    1. in house of
    2. -
    3. 821
    4. 238516,238517
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 165014
    1. wwww
    2. -
    3. 238519
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 165016
    1. and came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 238520,238521
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165017
    1. sons his
    2. -
    3. 959
    4. 238522,238523
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165018
    1. and told
    2. -
    3. 1814,5106
    4. 238524,238525
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165019
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 238527,238528
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165021
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 238529
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165022
    1. every
    2. -
    3. 3401
    4. 238531
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165024
    1. the deeds
    2. -
    3. 1723,4223
    4. 238533,238534
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165026
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 238535
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165027
    1. he had done
    2. -
    3. 5616
    4. 238537
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165029
    1. the man
    2. man
    3. 276
    4. 238538
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165030
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1723,62
    4. 238540,238541
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 165032
    1. the day
    2. day
    3. 1723,3123
    4. 238543,238544
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165034
    1. in house of
    2. -
    3. 821
    4. 238545,238546
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 165035
    1. wwww
    2. -
    3. 238548
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 165037
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 238549
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165038
    1. the words
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 238551,238552
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 165040
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 238553
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165041
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 238554
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165042
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 238555
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165043
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 238557,238558
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165045
    1. and told them
    2. -
    3. 1814,5106
    4. 238559,238560,238561
    5. vo-C,Vpw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 165046
    1. to father their
    2. -
    3. 3430,611
    4. 238562,238563,238564
    5. -R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 165047

OET (OET-LV)and_prophet one old [was]_dwelling in_house_of wwww and_came sons_his and_told to_him/it DOM every the_deeds which he_had_done the_man the_ʼElohīm the_day in_house_of wwww DOM the_words which he_had_spoken to the_king and_told_them to_father_their.

OET (OET-RV)Now at that time there was an old prophet who lived in Bethel, and his sons[fn] had been and told him all the news about what that man of God had done that day in Bethel and they told him the message that had been passed on to the king.


13:11 This is singular in the Hebrew, but the rest of this segment suggests multiple sons.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 13:11 ©