Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET by section 1KI 18:1

1KI 18:1–18:40 ©

Ilyas and the prophets of Baal

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

18:1 Ilyas and the prophets of Baal

18 2

3 4 5 6

7

8

9 10 11 12 13 14

15

16 17

18 19

20 21 22 23 24

25

26

27 28 29

30 31[ref] 32 33 34 35

36 37

38 39

40


18:31: Gen 32:28; 35:10.

18and_he/it_was days many and_word of_YHWH it_came to ʼĒliyyāh in/on/at/with_year the_third to_say go present_yourself to Ahab and_send rain on the_surface the_soil.
2And_he/it_went ʼĒliyyāh to_present to Ahab and_the_famine [was]_severe in/on/at/with_Shomrōn.
3And_he/it_called Ahab (to) ˊOⱱadyāh who [was]_over the_palace and_ˊOⱱadyāh he_was fearing DOM YHWH exceedingly.
4And_he/it_was in/on/at/with_killing_off Jezebel DOM the_prophets of_YHWH and_he/it_took ˊOⱱadyāh one_hundred prophets and_hid_them fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
5And_he/it_said Ahab to ˊOⱱadyāh go on_the_earth to all the_springs the_waters and_near/to all the_valleys perhaps we_will_find grass and_keep_alive horse and_mules and_not we_will_cut_off some_of_the_animals.
6And_divided to/for_them DOM the_earth/land to_pass in/on/at/with_it Ahab he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone and_ˊOⱱadyāh he_went in/on/at/with_way one for_him/it_being_alone.
7And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master ʼĒliyyāh.
8And_he/it_said to_him/it [it_is]_I go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
9And_he/it_said what have_I_sinned (cmp) you [are]_giving DOM servant_your in/on/at/with_hand of_Ahab to_kill_me.
10[by]_the_life of_YHWH god_your if there_[is] a_nation and_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_say [he_is]_not and_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not find_you.
11And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh.
12And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH carry_you to where not I_know and_come to_announce to_Ahab and_not find_you and_kill_me and_servant_your [is]_fearing DOM YHWH from_youth_my.
13Not has_it_been_told to_master_my DOM [that]_which I_did in/on/at/with_killed Jezebel DOM the_prophets of_YHWH and_hid of_prophets of_YHWH one_hundred man fifty fifty man in/on/at/with_cave and_provided_them food and_water.
14And_now you [are]_saying go say to_master_your here ʼĒliyyāh and_kill_me.
15and_he/it_said ʼĒliyyāh [by]_the_life of_YHWH of_hosts whom I_stand before_face/front_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.
16And_he/it_went ˊOⱱadyāh to_meet Ahab and_told to_him/it and_he/it_went Ahab to_meet ʼĒliyyāh.
17And_he/it_was when_saw Ahab DOM ʼĒliyyāh and_he/it_said Ahab to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).
18And_he/it_said not I_have_troubled DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) you and_house I_will_show_you(ms) in/on/at/with_abandoned_you_all DOM the_commandments of_YHWH and_went after the_Baˊals.
19And_now send gather to_me DOM all Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain the_Karmel and_DOM the_prophets the_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_prophets the_asherah four hundred(s) [who]_eat of_the_table of_Jezebel.
20And_sent Ahab in_all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled DOM the_prophets to the_mountain the_Karmel.
21And_came_near ʼĒliyyāh to all the_people and_he/it_said until when [will]_you_all [be]_limping on the_two the_opinions if YHWH the_ʼElohīm walk after_him and_if the_Baˊal walk after_him and_not they_answered the_people DOM_him/it a_word.
22And_he/it_said ʼĒliyyāh to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH by_myself and_prophets the_Baˊal’s [are]_four hundred(s) and_fifty man.
23And_they_give to/for_us two young_bulls and_choose to/for_them the_bull the_one and_cut_inpieces_it and_put on the_wood and_fire not they_will_set and_I I_will_prepare DOM the_bull the_one and_lay on the_wood and_fire not I_will_set.
24And_call in/on_name_of god_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name of_YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼElohīm and_answered all the_people and_they_said [is]_good the_word.
25And_he/it_said ʼĒliyyāh to_prophets the_Baˊal choose to/for_you_all the_bull the_one and_prepare first if/because you_all the_many and_call in/on_name_of god_your_all’s and_fire not you_all_will_set.
26And_they_took DOM the_bull which someone_gave to/for_them and_prepared and_called in/on/at/with_name the_Baˊal from_the_morning and_unto the_noon to_say the_Baˊal answer_us and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_limped at the_altar which he_had_made.
27And_he/it_was in/on/at/with_noon and_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out in/on/at/with_voice great if/because [is]_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps [is]_sleeping he and_awakened.
28And_cried in/on/at/with_voice great and_cut as_custom_their in/on/at/with_swords and_in/on/at/with_spears until poured_out blood over_them.
29And_he/it_was as_passed the_midday and_raved until to_offering the_evening_sacrifice and_there_was_no a_voice and_no [one_who]_answered and_no attentiveness.
30And_he/it_said ʼĒliyyāh to/from_all/each/any/every the_people draw_near to_me and_came_closer all the_people to_him/it and_repaired DOM the_altar of_YHWH the_torn_down.
31And_he/it_took ʼĒliyyāh two_plus ten stones according_to_number of_the_tribes of_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) whom it_had_come the_word of_YHWH to_him/it to_say Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be name_your.
32And_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of of_YHWH and_he/it_made a_trench as_hold of_two_seahs seed around about_the_altar.
33And_arranged DOM the_wood and_cut_inpieces DOM the_bull and_he/it_assigned on the_wood.
34And_he/it_said fill four jars water and_pour on the_burnt_offering and_on the_wood[fn] and_he/it_said do_[it]_again and_did_asecond_time and_he/it_said do_[it]_a_third_time and_did_athird_time.
35And_ran the_waters around to_the_altar and_also DOM the_trench he_filled water.
36And_he/it_was in/on/at/with_offering the_oblation and_came_near ʼĒliyyāh the_prophet and_said Oh_YHWH the_god of_ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) the_day let_it_be_known if/because_that you [are]_god in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_I servant_your and_in/on/at/with_word_your[fn] I_have_done DOM all the_things the_these.
37Answer_me Oh_YHWH answer_me and_know the_people the_this if/because_that you Oh_YHWH the_ʼElohīm and_you(ms) you_have_turned_around DOM hearts_their backwards.
38And_fell the_fire of_YHWH and_she/it_ate DOM the_burnt_offering and_DOM the_wood and_DOM the_stones and_DOM the_dust and_DOM the_waters which in/on/at/with_trench it_licked_up.
39And_he/it_saw all the_people and_they_fell on faces_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.
40And_he/it_said ʼĒliyyāh to/for_them seize DOM the_prophets the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi of_Qīshōn and_slaughtered_them there.

18:34 Note: KJB: 1Kgs.18.34

18:36 Variant note: ו/ב/דברי/ך: (x-qere) ’וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣’: lemma_c/b/1697 morph_HC/R/Ncmsc/Sp2ms id_11VuX וּ/בִ/דְבָרְ/ךָ֣


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

1KI 18:1–18:40 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22