Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34

Parallel 1 KI 13:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 13:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The prophet lifted the body and laid it across the donkey and brought it back to his city to be buried in his own tomb.

OET-LVAnd_took_up the_prophet DOM the_corpse_of the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_put_him/it to the_donkey and_brought_back_it and_came to the_city_of the_prophet the_old to_mourn and_to_bury_him.

UHBוַ⁠יִּשָּׂ֨א הַ⁠נָּבִ֜יא אֶת־נִבְלַ֧ת אִישׁ־הָ⁠אֱלֹהִ֛ים וַ⁠יַּנִּחֵ֥⁠הוּ אֶֽל־הַ⁠חֲמ֖וֹר וַ⁠יְשִׁיבֵ֑⁠הוּ וַ⁠יָּבֹ֗א אֶל־עִיר֙ הַ⁠נָּבִ֣יא הַ⁠זָּקֵ֔ן לִ⁠סְפֹּ֖ד וּ⁠לְ⁠קָבְרֽ⁠וֹ׃
   (va⁠yyissāʼ ha⁠nnāⱱiyʼ ʼet-niⱱlat ʼīsh-hā⁠ʼₑlohim va⁠yyanniḩē⁠hū ʼel-ha⁠ḩₐmōr va⁠yəshīⱱē⁠hū va⁠yyāⱱoʼ ʼel-ˊīr ha⁠nnāⱱiyʼ ha⁠zzāqēn li⁠şəpod ū⁠lə⁠qāⱱər⁠ō.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ᾖρεν ὁ προφήτης τὸ σῶμα τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ, καὶ ἐπέθηκεν αὐτὸ ἐπὶ τὸν ὄνον, καὶ ἐπέστρεψεν αὐτὸν εἰς τὴν πόλιν
   (Kai aʸren ho profaʸtaʸs to sōma tou anthrōpou tou Theou, kai epethaʸken auto epi ton onon, kai epestrepsen auton eis taʸn polin )

BrTrAnd the prophet took up the body of the man of God, and laid it on his ass; and the prophet brought him back to his city, to bury him in his own tomb,

ULTAnd the prophet lifted up the corpse of the man of God and he rested it on the donkey and he brought it back. And he entered into the city of the old prophet to wail and to bury him.

USTThe old man picked up the corpse of the prophet and put it on his donkey and brought it back to Bethel, in order to mourn for him and to bury his corpse.

BSBSo the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.

MSB (Same as above)


OEBThen the prophet took up the body of the man of God and laid it on the ass, and brought it back to the city to mourn and to bury him.

WEBBEThe prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him.

WMBB (Same as above)

NETThe old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.

LSVAnd the prophet takes up the carcass of the man of God, and places it on the donkey, and brings it back, and the old prophet comes to the city to mourn and to bury him,

FBVThe prophet picked up the body of the man of God, placed it on the donkey, and brought it back to his own town to mourn over him and bury him.

T4TThe old man picked up the corpse of the prophet and put it on his donkey and brought it back to Bethel, in order to mourn for him and to bury his corpse.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen the prophet took up the body of the man of God and put it on the ass and took it back; and he came to the town to put the body to rest with weeping.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to lament, and to bury him.

ASVAnd the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.

DRAAnd the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him.

YLTAnd the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,

DrbyAnd the prophet took up the corpse of the man of [fn]God, and laid it upon the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city, to mourn and to bury him.


13.29 Elohim

RVAnd the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
   (And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. )

SLTAnd the prophet will lift up the corpse of the man of God and place it upon the ass, and he will turn him back: and the prophet, the old man, came to the city, and he will mourn and he will bury him.

WbstrAnd the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

KJB-1769And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
   (And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. )

KJB-1611And the prophet tooke vp the carcaise of the man of God, and laid it vpon the asse, and brought it backe: and the old prophet came to the city, to mourne, and to burie him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd the Prophet tooke vp the body of the man of God, and layed it vpon the asse, and brought it againe, and the olde Prophet came to the citie, to lament and burie him.
   (And the Prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it again, and the old Prophet came to the city, to lament and bury him. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgTulit ergo prophetes cadaver viri Dei, et posuit illud super asinum, et reversus intulit in civitatem prophetæ senis ut plangeret eum.
   (Tulit therefore prophets cadaver men of_God, and put it/this/that over asinum, and returned intulit in/into/on the_city the_prophets senis as plangeret him. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

took up

(Some words not found in UHB: and,took_up the,prophet DOM body_of (a)_man the=ʼElohīm and=he/it_put=him/it to/near the,donkey and,brought_~_back,it and,came to/towards (a)_city the,prophet the,old to,mourn and,to,bury,him )

Alternate translation: “lifted up”

the body

(Some words not found in UHB: and,took_up the,prophet DOM body_of (a)_man the=ʼElohīm and=he/it_put=him/it to/near the,donkey and,brought_~_back,it and,came to/towards (a)_city the,prophet the,old to,mourn and,to,bury,him )

Alternate translation: “the dead body”

BI 1 Ki 13:29 ©