Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 19:6 לְאָדָם (lə, ʼādām) Strongs=l, 120 Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’
word gloss=‘to / for_ʼĀdām / humankind’ contextual morpheme glosses=‘for, humankind’ morpheme glosses=‘for, man’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-896
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְאָדָם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘to / for_ʼĀdām / humankind’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’’ have 2 different glosses: ‘for=Adam’, ‘to/for=ʼĀdām/humankind’.
Have 409 other words with 21 lemmas altogether (Lemma=‘בַּר’, Lemma=‘אָדָם’, Lemma=‘אִישׁ’, Lemma=‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘הֲ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘לְ’, ‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’, Lemmas=‘נְתַן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲלוּ’, Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’, Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’)
GEN 1:26 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 1:26 word 4
OET-LV: 26 And_ god _he/it_said let_us_make humankind in_our_image according_to_our_likeness/pattern and_they_will_rule_over on/over_(a)_fish_of the_sea and_on/over_bird_of the_heavens and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_earth/land and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land. (GEN_1:26)
OET-RV: 26 Then God said, “Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea and over the birds in the sky and over the livestock and over all the earth, and over every creature moving on the earth.” (GEN 1:26)
GEN 1:27 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 1:27 word 4
OET-LV: 27 And_ god _he/it_created DOM the_humankind in_his/its_image in_(the)_image god he_created DOM_him/it male and_female he_created DOM_them. (GEN_1:27)
OET-RV: 27 Then God created humankind in his image, yes, created in the image of God—male and female he created them. (GEN 1:27)
GEN 2:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:7 word 5
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 2:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:7 word 14
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 2:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:8 word 10
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed. (GEN_2:8)
OET-RV: 8 Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)
GEN 2:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:15 word 5
OET-LV: 15 And_ YHWH _he/it_took god DOM the_humankind and_he/it_put_him/it in_garden of_ˊĒden to_work_her/it and_to_guard/attend_to_her/it. (GEN_2:15)
OET-RV: 15 Yahweh God took the man and put him in the garden at Eden to cultivate and maintain it (GEN 2:15)
GEN 2:16 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:16 word 5
OET-LV: 16 And_ YHWH _he/it_commanded god to the_humankind to_say from_all (the)_tree_of the_garden freely_(eat) you_will_eat. (GEN_2:16)
OET-RV: 16 and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, (GEN 2:16)
GEN 2:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:18 word 7
OET-LV: 18 And_ YHWH _he/it_said god not is_good to_be the_humankind for_him/it_being_alone I_will_make for_him/it a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.” (GEN 2:18)
GEN 2:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:19 word 15
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:19 word 24
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:20 word 2
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:20)
OET-RV: 20 The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)
GEN 2:20 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, for, Adam’ morpheme glosses=‘and, for, Adam’ OSHB GEN 2:20 word 11
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind names to/from_all/each/any/every the_cattle/livestock and_to/for_bird the_heavens and_to/for_all (the)_animal_of the_field and_to/for_humankind not he_found a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:20)
OET-RV: 20 The man gave names to all the various livestock and to the birds of the sky and to every living creature in the countryside, but none of them was a suitable companion to help him. (GEN 2:20)
GEN 2:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:21 word 6
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it. (GEN_2:21)
OET-RV: 21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)
GEN 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:22 word 9
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:22 word 13
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 2:23 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:23 word 2
OET-LV: 23 And_he/it_said the_humankind this_one at_last is_bone from_my_bones and_flesh/body from_my_flesh/body to_this_(one) woman it_will_be_called if/because from_man she_was_taken this_(one). (GEN_2:23)
OET-RV: 23 and the man said:
⇔ “Now this is bone from my bones
⇔ and flesh from my flesh.
⇔ She’ll be named ‘woman’
⇔ because she came from a man.” (GEN 2:23)
GEN 2:25 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 2:25 word 4
OET-LV: 25 And_they_were both_of_them naked the_humankind and_his/its_woman/wife and_not they_were_ashamed. (GEN_2:25)
OET-RV: 25 At that time, both the man and his wife were naked, but they had no sense of shame. (GEN 2:25)
GEN 3:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:8 word 11
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 3:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:9 word 5
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_called god to the_humankind and_he/it_said to_him/it where_you(ms). (GEN_3:9)
OET-RV: 9 so Yahweh God called out to the man, “Adam, where are you?” (GEN 3:9)
GEN 3:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:12 word 2
OET-LV: 12 And_he/it_said the_humankind the_woman whom you_put with_me she she_gave to/for_me from the_tree and_I_ate. (GEN_3:12)
OET-RV: 12 “The woman that you put here beside me,” answered the man, “she gave me some fruit from the tree and I ate it.” (GEN 3:12)
GEN 3:17 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Adam’ morpheme glosses=‘and, to, Adam’ OSHB GEN 3:17 word 1
OET-LV: 17 and_to/for_humankind he_said if/because you_listened to_sound/voice your(ms)_woman/wife and_she/it_ate from the_tree which I_commanded_you(ms) to_say not you_must_eat from_him/it is_cursed the_soil on_account_of_you(ms) in_pain you(ms)_will_eat_it(f) all_of the_days_of your(ms)_life. (GEN_3:17)
OET-RV: 17 Then God said to the man,
⇔ “Because you did what your wife told you
⇔ and ate from that tree
⇔ that I’d told you not to eat from,
⇔ then the ground will be cursed because of you.
⇔ You’ll have to work hard to get food from it
⇔ all the rest of your life. (GEN 3:17)
GEN 3:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:20 word 2
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind the_name_of his/its_wife/woman Ḩavvāh/(Eve) if/because she she_was the_mother_of every_of living_person. (GEN_3:20)
OET-RV: 20 Then the man named his wife ‘Havvah’ (which means ‘living’) because she would become the mother of all future people. (GEN 3:20)
GEN 3:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:22 word 5
OET-LV: 22 and_he/it_said YHWH god here the_humankind he_has_become like_one from_him/it to_know good and_bad/evil and_now lest he_should_stretch_out his/its_hand and_he/it_will_take also from_tree the_life and_he/it_will_eat and_he/it_will_live forever. (GEN_3:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God said, “See, the man has become like one of us, being aware of good and evil. But now, he mustn’t be allowed to reach out his hand and also take fruit from the tree of life and eat it and live forever.” (GEN 3:22)
GEN 3:24 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 3:24 word 3
OET-LV: 24 And_he/it_drove_out DOM the_humankind and_he/it_made_stay/reside from_east to/for_garden of_ˊĒden DOM the_cherubims and_DOM the_flame_of the_sword/knife the_tumbling to_guard/protect DOM the_way_of the_tree_of the_life. (GEN_3:24)
OET-RV: 24 After he expelled them, he placed sentries on the east side of the garden in Eden, as well as a fiery sword that swung around in every direction to guard the path to the tree of life. (GEN 3:24)
GEN 5:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:1 word 8
OET-LV: 5 this is_the_record_of the_descendants_of ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance god he_made DOM_him/it. (GEN_5:1)
OET-RV: 5 This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness. (GEN 5:1)
GEN 5:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB GEN 5:2 word 9
OET-LV: 2 Male and_female he/it_created_them and_he/it_blessed DOM_them and_he/it_called DOM their_name humankind in/on_day to_create_them. (GEN_5:2)
OET-RV: 2 He created them as male and female, and he blessed them and named them ‘humans’. (GEN 5:2)
GEN 6:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:1 word 4
OET-LV: 6 And_he/it_was if/because it_began the_humankind to_increase_in_number on the_surface_of the_soil and_daughters they_were_born to/for_them. (GEN_6:1)
OET-RV: 6 When people began to multiply on the earth’s surface, and they were having daughters, (GEN 6:1)
GEN 6:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:2 word 6
OET-LV: 2 And_they_saw the_sons_of the_ʼElohīm DOM the_daughters_of the_humankind if/because_that were_good they and_they_took to/for_them wives from_all whom they_chose. (GEN_6:2)
OET-RV: 2 God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives. (GEN 6:2)
GEN 6:3 בָאָדָם (ⱱāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘in / on_the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB GEN 6:3 word 6
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s]. (GEN_6:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)
GEN 6:4 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 6:4 word 15
OET-LV: 4 The_Nefilim/Nephilim they_were in/on_the_earth in_the_days those and_also after thus when they_went the_sons_of the_ʼElohīm into the_daughters_of the_humankind and_they_gave_birth to/for_them they the_powerful/mighty(pl) who from_long_ago/eternity the_men_of the_name. (GEN_6:4)
OET-RV: 4 The NEFILIM were on the earth in those days and also after that, when the sons of God went to the daughters of humankind and they bore children for them. INVESTIGATE They were the mighty warriors of long ago—those famous men. (GEN 6:4)
GEN 6:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB GEN 6:5 word 6
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
GEN 6:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 6:6 word 6
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_sighed/regretted if/because_that he_had_made DOM the_humankind on_the_earth and_he/it_was_worried/pained to his/its_heart. (GEN_6:6)
OET-RV: 6 So Yahweh regretted that he had made humankind on the earth and he was deeply saddened, (GEN 6:6)
GEN 6:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB GEN 6:7 word 5
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them. (GEN_6:7)
OET-RV: 7 so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)
GEN 6:7 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB GEN 6:7 word 11
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them. (GEN_6:7)
OET-RV: 7 so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)
GEN 7:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB GEN 7:21 word 16
OET-LV: 21 And_ all_of _it_died flesh the_(one)_creeping on the_earth/land among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_among_animal[s] and_on/over_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land and_all/each/any/every the_humankind. (GEN_7:21)
OET-RV: 21 By then every living creature that lived on the earth had drowned—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all humankind. (GEN 7:21)
GEN 7:23 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB GEN 7:23 word 9
OET-LV: 23 And_he_wiped_out DOM all_of the_existence which was_on the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens and_they_were_wiped_out from the_earth/land and_he_was_left only Noaḩ and_which with_him/it in_box. (GEN_7:23)
OET-RV: 23 That’s how Yahweh completely annihilated every living creature off the earth, including humankind and livestock and crawling creatures and even the birds. Everything was annihilated except for Noah and those with him in the floating chest, (GEN 7:23)
GEN 8:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 8:21 word 17
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 8:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB GEN 8:21 word 21
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 9:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:5 word 11
OET-LV: 5 And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind. (GEN_9:5)
OET-RV: 5 Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)
GEN 9:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:5 word 18
OET-LV: 5 And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind. (GEN_9:5)
OET-RV: 5 Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)
GEN 9:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB GEN 9:6 word 3
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 9:6 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘by, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB GEN 9:6 word 4
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 9:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB GEN 9:6 word 12
OET-LV: 6 The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind. (GEN_9:6)
OET-RV: 6 Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)
GEN 11:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB GEN 11:5 word 11
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_descended for_seeing DOM the_city and_DOM the_tower which the_children_of they_had_built the_humankind. (GEN_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that the humans were building (GEN 11:5)
EXO 8:13 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 8:13 word 14
OET-LV: 13 and_they_did so and_he_stretched_out ʼAhₐron DOM his/its_hand with_his_of_staff and_he_struck DOM the_dust_of the_earth/land and_it_became the_gnat[s] on_humankind and_on/over_cattle/livestock all_of the_dust_of the_earth/land it_was gnats in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_8:13)
OET-RV: 13 So Yahweh did what Mosheh had requested and the frogs died off from the houses and the courtyards, and from the fields. (EXO 8:13)
EXO 8:14 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 8:14 word 12
OET-LV: 14 and_they_made thus the_soothsayer-priests by_their_of_enchantments to_bring_forth DOM the_gnats and_not they_were_able and_it_became the_gnat[s] on_humankind and_on/over_cattle/livestock. (EXO_8:14)
OET-RV: 14 The people collected them into many piles and the whole country stank. (EXO 8:14)
EXO 9:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humans’ OSHB EXO 9:9 word 9
OET-LV: 9 And_it_was (into)_dust over all_of the_land_of Miʦrayim and_it_was on the_humankind and_on the_cattle/livestock (into)_boil[s] breaking_out blisters in_all the_land_of Miʦrayim. (EXO_9:9)
OET-RV: 9 It will become a powder over all Egypt and then it will turn into boils—bursting blisters—on people and on animals all over Egypt.” (EXO 9:9)
EXO 9:10 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘on, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humans’ OSHB EXO 9:10 word 16
OET-LV: 10 And_they_took DOM the_soot_of (the)_kiln and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_he_sprinkled Mosheh DOM_him/it towards_the_heavens and_he/it_was boil[s] blisters breaking_out on_humankind and_on/over_cattle/livestock. (EXO_9:10)
OET-RV: 10 So they took some ash from a furnace, and standing in front of Far’oh, Mosheh tossed it up into the air and it turned into boils with bursting blisters on the people and the animals. (EXO 9:10)
EXO 9:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB EXO 9:19 word 12
OET-LV: 19 And_now send bring_to_safety DOM livestock_of_your and_DOM all_of that to/for_yourself(m) in_the_field all_of the_humankind and_the_livestock which it_will_be_found in_field and_not it_will_be_gathered to_the_house and_it_will_come_down on_them the_hail and_they_will_die. (EXO_9:19)
OET-RV: 19 So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” (EXO 9:19)
EXO 9:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB EXO 9:22 word 16
OET-LV: 22 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh stretch_out DOM hand_of_your to the_heavens and_let_it_be hail in_all the_land_of Miʦrayim on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_vegetation_of the_field in_land of_Miʦrayim. (EXO_9:22)
OET-RV: 22 “Raise your arm up toward the sky,” Yahweh told Mosheh, “and hail will strike all over Egypt—on the people and animals and on every plant in the Egyptian countryside.” (EXO 9:22)
EXO 9:25 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, human’ OSHB EXO 9:25 word 10
OET-LV: 25 And_it_struck the_hail in_all the_land_of Miʦrayim DOM all_of that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all_of the_vegetation_of the_field it_struck the_hail and_DOM every_of (the)_tree_of the_field it_shattered. (EXO_9:25)
OET-RV: 25 The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. (EXO 9:25)
EXO 12:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB EXO 12:12 word 11
OET-LV: 12 And_I_will_pass in_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_night the_this and_I_will_strike_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_humankind and_unto livestock and_on/over_all the_gods_of Miʦrayim I_will_do acts_of_judgement I am_YHWH. (EXO_12:12)
OET-RV: 12 Then during that night, I will move throughout Egypt and I will kill all the oldest males—both people and animals. I will execute judgement on all the gods of Egypt. I am Yahweh. (EXO 12:12)
EXO 13:2 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB EXO 13:2 word 10
OET-LV: 2 Consecrate to_me every_of firstborn the_firstborn_of every_of womb among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) among_humankind and_on/over_cattle/livestock to_me it. (EXO_13:2)
OET-RV: 2 “All firstborn offspring are to be consecrated to me—the first product of every womb, whether human or animal, belongs to me.” (EXO 13:2)
EXO 13:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:13 word 12
OET-LV: 13 And_all firstborn_of a_donkey you_will_redeem with_a_sheep and_if not you_will_redeem_it and_you_will_break_its_neck and_all/each/any/every firstborn_of humankind among_your(pl)_of_sons you_will_redeem. (EXO_13:13)
OET-RV: 13 In the case of the oldest donkey foal, you must buy it back by killing a lamb instead of it. If you don’t buy it back, you must kill the donkey by breaking its neck. You must buy back every one of your oldest sons, (EXO 13:13)
EXO 13:15 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EXO 13:15 word 13
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 33:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB EXO 33:20 word 10
OET-LV: 20 And_he/it_said not you_will_be_able for_seeing DOM face_of_my if/because not he_will_see_me the_humankind and_he_will_live. (EXO_33:20)
OET-RV: 20 But he said, “You won’t be able to see my face, because no human can see me and still live.” (EXO 33:20)
LEV 5:4 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 5:4 word 13
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 5:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 5:22 word 14
OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them. (LEV_5:22)
LEV 7:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 7:21 word 7
OET-LV: 21 And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:21)
OET-RV: 21 Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)
LEV 18:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB LEV 18:5 word 9
OET-LV: 5 And_you(pl)_will_keep DOM regulations_of_my and_DOM judgements_of_my which he_will_do DOM_them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them I am_YHWH. (LEV_18:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 18:5)
LEV 24:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB LEV 24:17 word 6
OET-LV: 17 And_anyone if/because he_will_strike_down any_of life_of humankind surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_24:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 24:17)
LEV 27:28 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB LEV 27:28 word 11
OET-LV: 28 Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH. (LEV_27:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 27:28)
LEV 27:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human_beings’ OSHB LEV 27:29 word 6
OET-LV: 29 Every_of dedicated_person who he_will_be_dedicated_to_destruction from the_humankind not he_will_be_redeemed surely_(die) he_will_be_put_to_death. (LEV_27:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 27:29)
NUM 3:13 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB NUM 3:13 word 16
OET-LV: 13 If/because to_me every_of firstborn in/on_day I_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I_set_apart to_me every_of firstborn in_Yisrāʼēl/(Israel) from_humankind unto livestock to_me they_will_belong I am_YHWH. (NUM_3:13)
OET-RV: 13 because every firstborn male person and animal is set aside as belonging to me ever since I killed those firstborn males in Egypt. I am Yahweh.” (NUM 3:13)
NUM 5:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, another’ OSHB NUM 5:6 word 12
OET-LV: 6 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man or a_woman if/because they_will_do from_all the_sins_of the_humankind by_acting_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_it_will_be_guilty the_living_creatures the_that. (NUM_5:6)
OET-RV: 6 “Tell the Israelis that when any man or a woman disobeys God by doing any of the things that humans do when they’re unfaithful towards Yahweh, then that person is guilty (NUM 5:6)
NUM 8:17 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB NUM 8:17 word 7
OET-LV: 17 If/because to_me every_of firstborn among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) among_humankind and_on/over_cattle/livestock in/on_day I_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I_set_apart DOM_them to_me. (NUM_8:17)
OET-RV: 17 because every firstborn Israeli male person and animal belongs to me. I set them apart for myself when I killed every other firstborn in Egypt, (NUM 8:17)
NUM 12:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB NUM 12:3 word 6
OET-LV: 3 And_the_man Mosheh was_humble very from_all the_humankind who was_on the_surface_of the_soil. (NUM_12:3)
OET-RV: 3 (Now Mosheh was actually a very humble man—more humble than anyone else alive.) (NUM 12:3)
NUM 16:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB NUM 16:29 word 4
OET-LV: 29 If like_the_death_of every_of the_humankind they_will_die these_men and_the_visitation_of every_of the_humankind it_will_be_visited on_them not YHWH he_has_sent_me. (NUM_16:29)
OET-RV: 29 If all these men die a natural death like most people, then Yahweh didn’t choose me, (NUM 16:29)
NUM 16:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB NUM 16:29 word 9
OET-LV: 29 If like_the_death_of every_of the_humankind they_will_die these_men and_the_visitation_of every_of the_humankind it_will_be_visited on_them not YHWH he_has_sent_me. (NUM_16:29)
OET-RV: 29 If all these men die a natural death like most people, then Yahweh didn’t choose me, (NUM 16:29)
NUM 16:32 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB NUM 16:32 word 11
OET-LV: 32 And_it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed DOM_them and_DOM households_of_their and_DOM every_of the_humankind who belonged_to_Qoraḩ and_DOM all_of the_property. (NUM_16:32)
OET-RV: 32 and the earth opened its mouth and swallowed them and their homes and every man who backed Korah along with all their property. (NUM 16:32)
NUM 18:15 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, human’ OSHB NUM 18:15 word 9
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 18:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB NUM 18:15 word 18
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 19:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB NUM 19:13 word 5
OET-LV: 13 Every_of (the)_one_who_touches (in)_a_dead_body (in)_the_corpse_of the_humankind who he_will_die and_not he_will_purify_himself DOM the_tabernacle_of YHWH he_has_made_unclean and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_Yisrāʼēl/(Israel) if/because the_water_of impurity not it_was_sprinkled on/upon/above_him/it unclean he_will_be still uncleanness_of_his in_him/it. (NUM_19:13)
OET-RV: 13 if they’ve touched a dead, human body and don’t purify themselves, that would defile Yahweh’s residence, and so they must be permanently removed from the camp. If the purifying water wasn’t sprinkled on them, that ‘uncleanness’ will remain on them.) (NUM 19:13)
NUM 23:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 23:19 word 6
OET-LV: 19 Not is_a_human god and_he_will_lie and_a_son_of humankind and_he_will_change_his_mind (the)_that has_he_said and_not will_he_act and_has_he_spoken and_not will_he_fulfill_it. (NUM_23:19)
OET-RV: 19 God doesn’t lie because he’s not a human being,
⇔ ≈ and he’s not a mortal who might change his mind.
⇔ Whatever he’s said, he’ll do it.
⇔ ≈ Anything he promised, he’ll make it happen. (NUM 23:19)
NUM 31:11 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB NUM 31:11 word 8
OET-LV: 11 And_they_took DOM all_of the_plunder and_DOM all_of the_booty among_humankind and_on/over_cattle/livestock. (NUM_31:11)
OET-RV: 11 They took all the spoil and plunder including the people and animals back, (NUM 31:11)
NUM 31:26 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB NUM 31:26 word 6
OET-LV: 26 of_the_booty_of Lift_up DOM the_head_of (the)_captivity among_humankind and_on/over_cattle/livestock you and_ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_heads_of the_fathers_of the_congregation. (NUM_31:26)
OET-RV: 26 “You and the priest Eleazar and the tribal leaders must list all the plunder including both human and animals that were taken captive. (NUM 31:26)
NUM 31:28 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:28 word 14
OET-LV: 28 And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep. (NUM_31:28)
OET-RV: 28 Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)
NUM 31:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:30 word 10
OET-LV: 30 And_from_the_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_take one person_drawn from the_fifty from the_humankind from the_cattle from the_donkeys and_from the_sheep from_all the_cattle/livestock and_you(ms)_will_give DOM_them to_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH. (NUM_31:30)
OET-RV: 30 Then from the half of the plunder given to the community, take one from every fifty captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats and other animals. That’s to be given to the Levites because they’re the ones who look after Yahweh’s residence.” (NUM 31:30)
NUM 31:35 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:35 word 2
OET-LV: 35 And_the_person[s]_of humankind from the_women who not they_had_known lying_of a_male every_of person two and_thirty thousand. (NUM_31:35)
OET-RV: 35 and 32,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:35)
NUM 31:40 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:40 word 2
OET-LV: 40 And_the_person[s]_of humankind were_six- teen thousand and_their_of_tribute to/for_YHWH was_two and_thirty person[s]. (NUM_31:40)
OET-RV: 40 The girls and young women were 16,000 less 32 for Yahweh. (NUM 31:40)
NUM 31:46 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB NUM 31:46 word 2
OET-LV: 46 And_person[s]_of humankind six- teen thousand. (NUM_31:46)
OET-RV: 46 and 16,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:46)
NUM 31:47 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, persons’ OSHB NUM 31:47 word 12
OET-LV: 47 And_ Mosheh _he/it_took from_the_half_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM person_drawn one from the_fifty from the_humankind and_from the_cattle/livestock and_he/it_gave DOM_them to_Lēviyyiy who_keep_of (of)_the_service_of the_tabernacle_of YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (NUM_31:47)
OET-RV: 47 From that half for the community, Mosheh took one from every fifty people and animals, and gave it to the Levites who serve in Yahweh’s tent, just as Yahweh had instructed Mosheh. (NUM 31:47)
DEU 4:28 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:28 word 6
OET-LV: 28 And_you(pl)_will_serve there gods the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone which not they_see and_not they_hear and_not they_eat and_not they_smell. (DEU_4:28)
OET-RV: 28 There you would be forced to worship gods that humans have made out of wood or stone and which can’t see, hear, smell, or eat. (DEU 4:28)
DEU 4:32 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 4:32 word 14
OET-LV: 32 If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it. (DEU_4:32)
OET-RV: 32 Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)
DEU 5:24 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 5:24 word 22
OET-LV: 24 And_you(pl)_said here he_has_shown_us YHWH god_of_our DOM glory_of_his and_DOM greatness_of_his and_DOM voice_of_his we_have_heard from_the_middle_of the_fire the_day the_this we_have_seen if/because_that he_speaks god with the_humankind and_he_will_live. (DEU_5:24)
OET-RV: 24 and said, “Listen, our god Yahweh demonstrated his greatness and power when we heard him speak from the fire. Today, we’ve realised that God talks to people, and that they can stay alive. (DEU 5:24)
DEU 8:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 8:3 word 20
OET-LV: 3 And_he_humbled_you and_he_allowed_you_to_hunger and_he_caused_you_to_eat DOM the_manna which not you_had_known and_not they_had_known ancestors_of_your so_as to_make_you_know if/because_that not on the_bread for_him/it_being_alone he_lives the_humankind if/because on every_of (the)_utterance_of the_mouth_of YHWH he_lives the_humankind. (DEU_8:3)
OET-RV: 3 He humbled you by making you hungry and feeding you some stuff that neither you nor your ancestors had heard of, in order to teach you that people don’t just need food, but can only properly live by following what Yahweh says. (DEU 8:3)
DEU 8:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB DEU 8:3 word 28
OET-LV: 3 And_he_humbled_you and_he_allowed_you_to_hunger and_he_caused_you_to_eat DOM the_manna which not you_had_known and_not they_had_known ancestors_of_your so_as to_make_you_know if/because_that not on the_bread for_him/it_being_alone he_lives the_humankind if/because on every_of (the)_utterance_of the_mouth_of YHWH he_lives the_humankind. (DEU_8:3)
OET-RV: 3 He humbled you by making you hungry and feeding you some stuff that neither you nor your ancestors had heard of, in order to teach you that people don’t just need food, but can only properly live by following what Yahweh says. (DEU 8:3)
DEU 20:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הֲ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘?, human’ morpheme glosses=‘?, human’ OSHB DEU 20:19 word 24
OET-LV: 19 if/because you_will_lay_siege to a_city days many to_fight on/upon_it(f) to_capture_it not you_will_destroy DOM tree[s]_of_its by_wielding on/upon/above_him/it an_axe if/because from_him/it you_will_eat and_it not you_will_cut_down if/because the_humankind is_the_tree_of the_field to_go from_before_of_you in_(the)_siege. (DEU_20:19)
OET-RV: 19 When you besiege a city for a lengthy period, battling against it to capture it, you mustn’t use your axes to destroy its trees, because you can eat their fruit. Don’t cut them down because the trees in the countryside aren’t likely to turn around and attack you. (DEU 20:19)
DEU 32:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DEU 32:8 word 6
OET-LV: 8 When_gave_inheritances_to the_Most_High nations when_he_separated the_children_of humankind he_fixed borders_of peoples to_the_number_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_32:8)
OET-RV: 8 When the highest one gave the nations an inheritance,
⇔ when he spread all humans out,
⇔ he defined the boundaries for the peoples,
⇔ according to the number of Israelis, (DEU 32:8)
DEU 32:26 מֵאֱנוֹשׁ (mēʼₑnōsh) Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, mankind’ OSHB DEU 32:26 word 4
OET-LV: 26 I_said I_will_cut_them_in_pieces I_will_make_cease from_humankind remembrance_of_their. (DEU_32:26)
OET-RV: 26 I said I’d wipe them out—
⇔ ≈ I would remove their memory from humankind (DEU 32:26)
JOS 11:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JOS 11:14 word 13
OET-LV: 14 And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_cattle they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down to_the_mouth_of the_sword until they_had_destroyed them not they_left any_of breathing_thing. (JOS_11:14)
OET-RV: 14 The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else. (JOS 11:14)
JOS 14:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[was]_the, man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JOS 14:15 word 6
OET-LV: 15 And_name_of Ḩeⱱrōn formerly was_Qiryat ʼArbaˊ the_humankind (the)_great among_ˊAnāqī he and_the_earth it_was_at_peace from_war. (JOS_14:15)
OET-RV: 15 (Hebron used to be called Kiriat-Arba—Arba had been a brave warrior among the Anakim.)
¶ Then there was a time of no more war in that region. (JOS 14:15)
JDG 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:7 word 15
OET-LV: 7 And_he/it_said to_her/it Shimshvōn if people_will_bind_me with_seven cords fresh which not they_have_been_dried and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind. (JDG_16:7)
OET-RV: 7 “If they’d tie me up with seven green cords that haven’t been dried,” he replied, “then I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:7)
JDG 16:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:11 word 16
OET-LV: 11 And_he/it_said to_her/it if indeed_(bind) they_will_bind_me with_ropes new which not it_has_been_done in/among_them work and_I_will_be_weak and_I_will_be like_one the_humankind. (JDG_16:11)
OET-RV: 11 “Actually, if they would tie me with new ropes which have never been used,” he replied, “I’d become weak and be just like any other man.” (JDG 16:11)
JDG 16:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JDG 16:17 word 27
OET-LV: 17 And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind. (JDG_16:17)
OET-RV: 17 So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)
1 SAM 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 16:7 word 18
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 16:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), man’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 16:7 word 20
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said to Shəmūʼēl do_not look to appearance_of_his and_near/to the_height_of his_stature_of_of if/because I_have_rejected_him if/because not that_which he_sees the_humankind if/because the_humankind he_sees to_eyes and_YHWH he_sees to_heart. (SA1_16:7)
OET-RV: 7 But Yahweh told him, “Don’t look at his height or outward appearance, because I’ve rejected him. Because it isn’t what a person sees with their eyes, but Yahweh sees their motives and values.” (SA1 16:7)
1 SAM 26:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 SAM 26:19 word 17
OET-LV: 19 And_now let_him_hear please my_master the_king DOM the_words/messages_of his_servant_of_of if YHWH he_has_incited_you against_me may_he_smell an_offering and_if the_sons_of the_humankind be_cursed they to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because they_have_driven_me_out the_day from_having_a_share in_the_inheritance_of YHWH to_say go serve gods other. (SA1_26:19)
OET-RV: 19 Now please listen, my master the king, to your servant’s words. If it’s Yahweh who’s incited you against me, may he accept an offering, but if it’s people, may they be cursed in front of Yahweh because they’ve driven me away from enjoying Yahweh’s inheritance for me, saying, ‘Go away and serve other gods.’ (SA1 26:19)
2 SAM 7:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 SAM 7:14 word 16
OET-LV: 14 I I_will_become for_him/it (into)_a_father and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son who when_he_does_wrong and_I_will_reprove_him with_a_rod_of men and_with_wounds_of children_of humankind. (SA2_7:14)
OET-RV: 14 I myself will become like a father to him, and he’ll become like a son to me. When he disobeys, I’ll punish him like fathers punish their sons. (SA2 7:14)
2 SAM 7:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 2 SAM 7:19 word 15
OET-LV: 19 And_it_was_small yet this_thing in_your_two’s_of_eyes my_master YHWH and_you_have_spoken also concerning the_house_of your_servant_of_of (to)_from_distant_time and_this is_the_manner_of the_humankind my_master YHWH. (SA2_7:19)
OET-RV: 19 But that was just minor to you, my master Yahweh. You also spoke about the distant future for my descendants. (SA2 7:19)
2 SAM 23:3 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘over, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB 2 SAM 23:3 word 9
OET-LV: 3 the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules over_humankind righteous one_who_rules the_fear_of god. (SA2_23:3)
OET-RV: 3 Yisrael’s god spoke to me.
⇔ ≈ The rock of Yisrael told me.
⇔ The one who rules people with justice,
⇔ → rules out of his respect for God. (SA2 23:3)
1 KI 5:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), human’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB 1 KI 5:11 word 3
OET-LV: 11 and_he_was_wise from_all the_humankind more_than_ʼĒytān the_Ezrachite and_Hēymān and_Kalkol and_Darda the_sons_of Mahol and_he/it_was his/its_name among_all_of the_nations around. (KI1_5:11)
OET-RV: 11 and each year Shelomoh supplied Hiram with three thousand tonnes of wheat and four hundred thousand litres of pure olive oil. (KI1 5:11)
1 KI 8:38 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 KI 8:38 word 8
OET-LV: 38 Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind to_all/each/any/every people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone the_plague_of his_own_heart_of_of and_he_will_spread_out palms_of_his to the_house (the)_this. (KI1_8:38)
OET-RV: 38 then if anyone from your people Yisrael who knows about their own disobedience would spread out their palms toward this temple, (KI1 8:38)
1 KI 8:39 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 KI 8:39 word 24
OET-LV: 39 And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you_will_act and_you_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_know you_alone DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind. (KI1_8:39)
OET-RV: 39 then listen to them from your heavenly abode and forgive their sin, and give them what they need. You and you alone are the only one who knows what’s inside a human heart. (KI1 8:39)
1 KI 13:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 KI 13:2 word 27
OET-LV: 2 And_he/it_called on the_altar by_the_message_of YHWH and_he/it_said Oh_altar altar thus he_says YHWH here a_son will_be_born to_the_house_of Dāvid will_be_Yʼoshiyyāh/(Josiah) his/its_name and_he_will_sacrifice on_you DOM the_priests_of the_high_places who_make_smoke on_you and_bones_of humankind people_will_burn on_you. (KI1_13:2)
OET-RV: 2 The prophet called out against the altar with Yahweh’s message: “Altar! Altar! Yahweh says this: Listen, one of David’s descendants will have a son who’ll be named Yoshiyyah (Josiah), and he’ll sacrifice the priests from the hill temples on you—the ones who are burning incense on you. Yes, human bones will be burnt on you.” (KI1 13:2)
2 KI 19:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 19:18 word 13
OET-LV: 18 And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them. (KI2_19:18)
OET-RV: 18 The Assyrians burnt the peoples’ gods because they weren’t living gods, but rather gods of wood and stone made by people and they’ve destroyed them. (KI2 19:18)
2 KI 23:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:14 word 11
OET-LV: 14 And_he_broke DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles and_he_filled DOM place_of_their bones_of humankind. (KI2_23:14)
OET-RV: 14 He also smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles, then he desecrated those places by filling them with human bones. (KI2 23:14)
2 KI 23:20 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 2 KI 23:20 word 13
OET-LV: 20 And_he/it_sacrificed DOM all_of the_priests_of the_high_places who were_there on the_altars and_he_burnt DOM bones_of humankind on_them and_he_returned Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_23:20)
OET-RV: 20 He executed all the priests from those hilltop shrines on the altars there, and then he burnt human bones on them to desecrate them. Then he returned to Yerushalem. (KI2 23:20)
1 CHR 5:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB 1 CHR 5:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand. (CH1_5:21)
OET-RV: 21 They captured their livestock, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, as well as 100,000 people, (CH1 5:21)
1 CHR 17:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 1 CHR 17:17 word 12
OET-LV: 17 And_it_was_small this_thing in_your_two’s_of_eyes Oh_god and_you_have_spoken on the_house_of your_servant_of_of (to)_from_distant_time and_you_have_seen_me according_to_the_order_of the_humankind the_going_up Oh_YHWH god. (CH1_17:17)
OET-RV: 17 This was such a small thing in your eyes, God, and you’ve spoken about the future of your servant’s family, and you’ve blessed me more than I deserve, Yahweh God. (CH1 17:17)
2 CHR 6:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mortals’ OSHB 2 CHR 6:18 word 6
OET-LV: 18 If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built. (CH2_6:18)
OET-RV: 18 “But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)
2 CHR 6:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB 2 CHR 6:29 word 8
OET-LV: 29 Every_of prayer every_of supplication which it_will_belong to/from_all/each/any/every the_humankind and_to/for_all people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) who they_will_know everyone plague_of_his_own and_his_own_of_pain and_he_will_spread_out palms_of_his to the_house (the)_this. (CH2_6:29)
OET-RV: 29 then if any person or all your Israeli people stretch out their hands towards this temple with their prayers and requests because they each acknowledge their individual pain and suffering, (CH2 6:29)
2 CHR 6:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB 2 CHR 6:30 word 23
OET-LV: 30 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you(ms)_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_alone you_know DOM the_heart_of the_children_of the_humankind. (CH2_6:30)
OET-RV: 30 then listen to them from your where you live there in the heavens and forgive them. Reward each person according to their behaviour, because you know people’s motives—only you know what’s in people’s minds. (CH2 6:30)
2 CHR 32:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men's’ OSHB 2 CHR 32:19 word 11
OET-LV: 19 And_they_spoke concerning the_god_of Yərūshālam/(Jerusalem) as_on the_gods_of the_peoples_of the_earth/land the_work_of the_hands_of the_humankind. (CH2_32:19)
OET-RV: 19 telling them Yerushalem’s god was just another god made by people and just as useless as the gods of other countries. (CH2 32:19)
JOB 7:1 לֶאֱנוֹשׁ (leʼₑnōsh) Lemmas=‘לְ’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, humankind’ morpheme glosses=‘to, man’ OSHB JOB 7:1 word 3
OET-LV: 7 Not does_service belong_to_humankind on earth and_like_the_days_of a_hired_labourer his/its_days. (JOB_7:1)
OET-RV: 7 Aren’t people expected to work on earth?
⇔ Aren’t a person’s days like the days of a hired labourer? (JOB 7:1)
JOB 7:17 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 7:17 word 2
OET-LV: 17 What is_humankind (cmp) you_will_make_him_great and_because/when you_will_set to_him/it heart_of_your. (JOB_7:17)
OET-RV: 17 What are humans that you make so much of them,
⇔ ≈ and that your mind thinks about them? (JOB 7:17)
JOB 7:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humanity’ OSHB JOB 7:20 word 6
OET-LV: 20 I_have_sinned what do_I_do to/for_you(fs) Oh_watcher_of the_humankind why have_you_set_me to_a_target to/for_you(fs) and_have_I_become on_myself (into)_a_burden. (JOB_7:20)
OET-RV: 20 If I’ve sinned, what did I do to you, the watcher of people?
⇔ Why have you made me your target—
⇔ me who feels like I myself am now a burden? (JOB 7:20)
JOB 12:10 אִישׁ (ʼīsh) Lemma=‘אִישׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOB 12:10 word 9
OET-LV: 10 he_whom in_his/its_hand the_life_of every_of living_thing and_spirit of_all_of flesh_of humankind. (JOB_12:10)
OET-RV: 10 The life of everything that lives is in his hands,
⇔ as is the spirit in the body of every person. (JOB 12:10)
JOB 14:19 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 14:19 word 9
OET-LV: 19 Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy. (JOB_14:19)
OET-RV: 19 Flowing water wears down stones,
⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)
JOB 16:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 16:21 word 6
OET-LV: 21 And_he_will_argue for_a_man with god and_a_child_of humankind for_his_of_companion. (JOB_16:21)
OET-RV: 21 May someone plead with God for a man,
⇔ and a son of humanity plead for his friend. (JOB 16:21)
JOB 20:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 20:4 word 7
OET-LV: 4 This do_you_know from antiquity from_when put humankind on earth. (JOB_20:4)
OET-RV: 4 Do you know this from long ago,
⇔ ≈ from back when humankind was placed on the earth: (JOB 20:4)
JOB 25:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 25:6 word 6
OET-LV: 6 Indeed if/because a_person a_maggot and_a_child_of humankind a_worm. (JOB_25:6)
OET-RV: 6 Indeed, a person’s just like an insect,
⇔ ≈ and human offspring are as insignificant as worms. (JOB 25:6)
JOB 28:4 מֵאֱנוֹשׁ (mēʼₑnōsh) Lemmas=‘מִן’, ‘אֱנוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘away, from_humankind’ morpheme glosses=‘from, people’ OSHB JOB 28:4 word 9
OET-LV: 4 He_breaks_open a_shaft away_from_with one_who_sojourns (the)_forgotten from foot they_hang_down away_from_humankind they_swing. (JOB_28:4)
OET-RV: 4 They break open a shaft far from villages—
⇔ where feet have forgotten to go.
⇔ They hang down on ropes and swing around far from people. (JOB 28:4)
JOB 28:13 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 28:13 word 3
OET-LV: 13 Not humankind he_knows valuation_of_its and_not it_is_found in_land of_the_living_ones. (JOB_28:13)
OET-RV: 13 People don’t know their worth,
⇔ and it’s not found in the land of the living. (JOB 28:13)
JOB 28:28 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘to_the, man’ OSHB JOB 28:28 word 2
OET-LV: 28 And_he/it_said to_humankind here the_fear_of my_master it is_wisdom and_to_turn from_evil is_understanding. (JOB_28:28)
OET-RV: 28 Then he told humankind,
⇔ ‘Listen, obeying the master—that’s wisdom,
⇔ along with turning away from doing evil.’ (JOB 28:28)
JOB 31:33 כְאָדָם (kəʼādām) Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘like, humankind’ morpheme glosses=‘as, others’ OSHB JOB 31:33 word 3
OET-LV: 33 If I_have_concealed like_humankind transgressions_of_my by_hiding in_my_of_bosom my_perversity/evil/guilt/punishment. (JOB_31:33)
OET-RV: 33 If I’ve concealed my disobedience like others do,
⇔ ≈ by hiding my guilt in my chest, (JOB 31:33)
JOB 35:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 35:8 word 5
OET-LV: 8 is_for_a_person_of like_yourself wickedness_of_your and_is_for_a_child_of humankind righteousness_of_your. (JOB_35:8)
OET-RV: 8 Wickedness only applies to people like us,
⇔ and innocence is only a concept for humans. (JOB 35:8)
JOB 36:25 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 36:25 word 2
OET-LV: 25 All_of humankind they_have_looked in_him/it human[s] he_looks from_a_distance. (JOB_36:25)
OET-RV: 25 All humankind has seen it.
⇔ ≈ People look at it from a distance. (JOB 36:25)
JOB 36:28 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOB 36:28 word 6
OET-LV: 28 Which they_flow the_clouds they_drip on humankind numerous. (JOB_36:28)
OET-RV: 28 which then showers down from the clouds.
⇔ ≈ They drop down on humankind in large quantities. (JOB 36:28)
PSA 8:5 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 8:5 word 2
OET-LV: 5 what is_humankind (cmp) you_will_remember_him and_a_son_of humankind (cmp) you_will_pay_attention_to_him. (PSA_8:5)
OET-RV: ⇔ 5 You’ve made him a little lower than God (or ‘gods’),
⇔ and poured splendour and majesty over him. (PSA 8:5)
PSA 8:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 8:5 word 6
OET-LV: 5 what is_humankind (cmp) you_will_remember_him and_a_son_of humankind (cmp) you_will_pay_attention_to_him. (PSA_8:5)
OET-RV: ⇔ 5 You’ve made him a little lower than God (or ‘gods’),
⇔ and poured splendour and majesty over him. (PSA 8:5)
PSA 9:20 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 9:20 word 5
OET-LV: 20 arise Oh_YHWH not humankind let_it_prevail the_nations let_them_be_judged on face_of_your. (PSA_9:20)
OET-RV: 20 Put some fear in them, Yahweh.
⇔ Remind the nations that they’re human. (Instrumental break.) (PSA 9:20)
PSA 10:18 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 10:18 word 8
OET-LV: 18 To_vindicate the_fatherless and_the_oppressed not he_will_repeat again to_terrify humankind from the_earth/land. (PSA_10:18)
OET-RV: 18 to judge the orphan and oppressed,
⇔ so that mere humans will no longer be able to terrify them. (PSA 10:18)
PSA 11:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 11:4 word 12
OET-LV: 4 YHWH in_(the)_palace his_holiness_of_of YHWH is_in_heavens throne_of_his eyes_of_his they_see eyelids_of_his they_test the_children_of humankind. (PSA_11:4)
OET-RV: 4 Yahweh’s in his sacred temple.
⇔ His eyes watch—his eyes examine humanity’s children. (PSA 11:4)
PSA 12:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 12:2 word 10
OET-LV: 2 save Oh_YHWH if/because he_has_come_to_an_end the_faithful if/because they_have_vanished faithful_people from_(the)_sons humankind. (PSA_12:2)
OET-RV: 2 Everyone says empty words to their neighbours.
⇔ ≈ Everyone speaks with flattering lips and deceitful motives. (PSA 12:2)
PSA 12:9 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 12:9 word 7
OET-LV: 9 all_around wicked_people they_walk_about just_ vileness _as_is_exalted by_the_children_of humankind. (PSA_12:9)
PSA 14:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 14:2 word 6
OET-LV: 2 YHWH from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god. (PSA_14:2)
OET-RV: 2 Yahweh looks down at humanity from the heavens
⇔ to see if there are any who understand—who make an effort to discover him. (PSA 14:2)
PSA 17:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 17:4 word 2
OET-LV: 4 To_the_deeds_of humankind by_the_message_of your_two’s_lips_of_of I I_have_watched the_paths_of the_violent. (PSA_17:4)
OET-RV: 4 As for people’s actions,
⇔ it is at the word from your mouth
⇔ that I’ve kept myself from the ways of lawless people. (PSA 17:4)
PSA 21:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 21:11 word 6
OET-LV: 11 descendant[s]_of_their from_the_earth you_will_destroy and_their_of_offspring from_(the)_sons humankind. (PSA_21:11)
OET-RV: 11 because they intended to do evil against you.
⇔ They conceived a plot, but they won’t succeed (PSA 21:11)
PSA 22:7 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 22:7 word 6
OET-LV: 7 and_I am_a_worm and_not a_man a_reproach_of humankind and_despised_of a_people. (PSA_22:7)
OET-RV: 7 Everyone who sees me, taunts me.
⇔ ≈ They make faces at me.
⇔ ≈ They shake their heads at me. (PSA 22:7)
PSA 31:20 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 31:20 word 12
OET-LV: 20 how great goodness_of_is_your which you_have_stored_up for_those_fearing_of_you you_have_done for_who]_take_refuge on/over_you(fs) before the_children_of humankind. (PSA_31:20)
OET-RV: 20 In the shelter of your presence, you hide them from people’s evil plots.
⇔ ≈ You hide them in a shelter from the violence of people’s words. (PSA 31:20)
PSA 33:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB PSA 33:13 word 8
OET-LV: 13 From_the_heavens YHWH he_looks he_sees DOM all_of the_children_of the_humankind. (PSA_33:13)
OET-RV: 13 Yahweh looks from heaven—he sees all the people. (PSA 33:13)
PSA 36:7 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 36:7 word 7
OET-LV: 7 righteousness_of_your is_like_the_mountains_of god judgements_of_your are_the_deep great humankind and_animal[s] you_deliver Oh_YHWH. (PSA_36:7)
OET-RV: 7 God, your loyal commitment is so valuable.
⇔ You protect us like birds protect their babies under their wings. (PSA 36:7)
PSA 36:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 36:8 word 6
OET-LV: 8 how precious covenant_loyalty_of_is_your Oh_god and_the_sons humankind in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of they_take_refuge. (PSA_36:8)
OET-RV: 8 They feast from the plentiful provisions in your creation.
⇔ You let them drink the sweet water from your river. (PSA 36:8)
PSA 39:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 39:6 word 12
OET-LV: 6 here handbreadths you_have_made days_of_my and_my_of_lifespan is_like_nothing before_you is_only all_of vanity all_of humankind which_stands Şelāh. (PSA_39:6)
OET-RV: 6 Surely every person walks around like a shadow.
⇔ Surely everyone hurries about to accumulate riches although they don’t know who’ll inherit them. (PSA 39:6)
PSA 39:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 39:12 word 12
OET-LV: 12 with_rebukes on iniquity you_have_disciplined a_person and_you_have_melted like_moth his_desired_of_thing is_only vanity all_of humankind Şelāh. (PSA_39:12)
OET-RV: ⇔ 12 Hear my prayer, Yahweh, and my call for help.
⇔ ≈ Listen to my weeping.
⇔ Don’t be deaf to me,
⇔ because I’m like a foreigner with you—a refugee like all my ancestors were. (PSA 39:12)
PSA 45:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 45:3 word 3
OET-LV: 3 you_are_handsome from_(the)_sons humankind grace it_has_been_poured on_your(pl)_of_lips therefore yes/correct/thus/so he_has_blessed_you god forever. (PSA_45:3)
OET-RV: 3 Strap your sword to your side, mighty warrior,
⇔ in your splendour and majesty. (PSA 45:3)
PSA 49:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 49:3 word 3
OET-LV: 3 both the_children_of humankind as_well_as the_children_of man alike the_rich and_the_needy. (PSA_49:3)
OET-RV: 3 I’ll talk about wisdom
⇔ ≈ and my inner thoughts will be about understanding. (PSA 49:3)
PSA 49:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 49:21 word 1
OET-LV: 21 humankind with_honour and_not he_understands he_is_like like_animals which_they_are_destroyed. (PSA_49:21)
PSA 53:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 53:3 word 6
OET-LV: 3 god from_heaven he_looks_down on the_children_of humankind to_see is_there one_who_has_insight one_who_seeks DOM god. (PSA_53:3)
OET-RV: 3 They’ve all turned away.
⇔ ≈ Together they have become corrupt.
⇔ ≈ There’s not one who does good, not even one. (PSA 53:3)
PSA 57:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 57:5 word 7
OET-LV: 5 self_of_my in_the_middle lions I_lie_with those_who_devour the_children_of humankind teeth_of_their are_a_spear and_arrows and_their_of_tongue is_a_sword sharp. (PSA_57:5)
OET-RV: 5 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:5)
PSA 58:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 58:2 word 8
OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind. (PSA_58:2)
OET-RV: 2 No, you plan wicked schemes in your mind.
⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)
PSA 60:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 60:13 word 7
OET-LV: 13 come_now to/for_ourselves help_of from_the_foe and_is_worthlessness the_deliverance_of humankind. (PSA_60:13)
PSA 62:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 62:10 word 4
OET-LV: 10 only are_a_breath the_children_of humankind are_falsehood the_children_of everyone in_the_balances to_go_up they are_more_than_a_breath together. (PSA_62:10)
OET-RV: 10 Don’t rely on extortion or robbery.
⇔ ≈ Don’t hope uselessly in your wealth,
⇔ → because it’ll bear no fruit—don’t fix your heart on them. (PSA 62:10)
PSA 64:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 64:10 word 3
OET-LV: 10 and_ all_of _they_were_afraid humankind and_they_declared the_deed[s]_of god and_his_of_work they_will_consider. (PSA_64:10)
OET-RV: 10 Those who do what is right will be glad about Yahweh
⇔ and take shelter in him.
⇔ Every godly person will praise him. (PSA 64:10)
PSA 66:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 66:5 word 9
OET-LV: 5 Come and_see the_works_of god awesome_of deed on the_children_of humankind. (PSA_66:5)
OET-RV: 5 Come and see what God’s done.
⇔ His activities among humanity are awesome. (PSA 66:5)
PSA 73:5 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 73:5 word 2
OET-LV: 5 are_in_the_trouble_of humankind not_they and_with humankind not they_are_stricken. (PSA_73:5)
OET-RV: 5 They are free from normal human struggles,
⇔ ≈ and they don’t suffer along with everyone else. (PSA 73:5)
PSA 73:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 73:5 word 5
OET-LV: 5 are_in_the_trouble_of humankind not_they and_with humankind not they_are_stricken. (PSA_73:5)
OET-RV: 5 They are free from normal human struggles,
⇔ ≈ and they don’t suffer along with everyone else. (PSA 73:5)
PSA 76:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 76:11 word 3
OET-LV: 11 if/because the_anger_of humankind it_will_praise_you the_remainder_of anger(s) you_will_gird_on. (PSA_76:11)
OET-RV: 11 Make promises to your god Yahweh, then keep them.
⇔ May all who surround him bring gifts to him who expects to be obeyed. (PSA 76:11)
PSA 78:60 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB PSA 78:60 word 6
OET-LV: 60 And_he_abandoned the_tabernacle_of Shiloh the_tent which_he_had_pitched among_humankind. (PSA_78:60)
OET-RV: 60 He abandoned the sanctuary at Shiloh—
⇔ the tent where he had lived among people. (PSA 78:60)
PSA 80:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 80:18 word 8
OET-LV: 18 may_it_be hand_of_your on the_man_of your_right_hand_of_of on the_son_of humankind whom_you_have_made_strong for_yourself. (PSA_80:18)
OET-RV: 18 Then we won’t turn away from you.
⇔ Revive us, and we’ll always pray to you. (PSA 80:18)
PSA 82:7 כְּאָדָם (kəʼādām) Lemmas=‘כְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘like, humankind’ morpheme glosses=‘like, men’ OSHB PSA 82:7 word 2
OET-LV: 7 Nevertheless like_humankind you(pl)_will_die and_like_one_of the_princes you(pl)_will_fall. (PSA_82:7)
OET-RV: 7 Nevertheless you will die like men
⇔ and fall like one of the leaders.” (PSA 82:7)
PSA 89:48 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 89:48 word 11
OET-LV: 48 remember I what is_lifespan concerning what emptiness have_you_created all_of the_children_of humankind. (PSA_89:48)
OET-RV: 48 Who can live and not see death,
⇔ ≈ or rescue his own life from the clutch of the grave? (Instrumental break.) (PSA 89:48)
PSA 90:3 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 90:3 word 2
OET-LV: 3 You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind. (PSA_90:3)
OET-RV: 3 You return man to dust,
⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)
PSA 90:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 90:3 word 8
OET-LV: 3 You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind. (PSA_90:3)
OET-RV: 3 You return man to dust,
⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)
PSA 94:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 94:10 word 6
OET-LV: 10 the_one_who_disciplines_of nations not does_he_rebuke the_one_who_teaches humankind knowledge. (PSA_94:10)
OET-RV: 10 Can’t the one who disciplines the nations, correct them?
⇔ He’s the one who gives knowledge to humankind. (PSA 94:10)
PSA 103:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 103:15 word 1
OET-LV: 15 Humankind are_like_grass his/its_days like_the_blossom_of the_field so he_flourishes. (PSA_103:15)
OET-RV: 15 As for humankind, their days are like grass that comes and goes.
⇔ ≈ People are like flowers in the countryside that are here today and gone tomorrow (PSA 103:15)
PSA 104:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB PSA 104:14 word 6
OET-LV: 14 he_is_causing_to_grow grass for_cattle and_vegetation for_the_labour_of the_humankind to_bring_forth food from the_earth/land. (PSA_104:14)
OET-RV: 14 He makes the grass grow for the cattle,
⇔ and plants for people to cultivate,
⇔ in order to produce food from the land (PSA 104:14)
PSA 104:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 4
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PSA 104:15 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 10
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PSA 107:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 107:8 word 6
OET-LV: 8 Let_them_give_thanks to/for_YHWH loyalty_of_his_covenant and_his_of_wonders to_the_children_of humankind. (PSA_107:8)
OET-RV: 8 Oh that people would praise Yahweh for his loyal commitment
⇔ and for the amazing things he’s done for humanity, (PSA 107:8)
PSA 107:15 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 107:15 word 6
OET-LV: 15 Let_them_give_thanks to/for_YHWH loyalty_of_his_covenant and_his_of_wonders to_the_children_of humankind. (PSA_107:15)
OET-RV: 15 Oh that people would praise Yahweh for his loyal commitment
⇔ ≈ and for the amazing things he’s done for humanity, (PSA 107:15)
PSA 107:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 107:21 word 6
OET-LV: 21 let_them_give_thanks to/for_YHWH loyalty_of_his_covenant and_his_of_wonders to_the_children_of humankind. (PSA_107:21)
OET-RV: 21 Oh that people would praise Yahweh for his loyal commitment
⇔ and for the amazing things he’s done for humanity. (PSA 107:21)
PSA 107:31 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 107:31 word 6
OET-LV: 31 Let_them_give_thanks to/for_YHWH loyalty_of_his_covenant and_his_of_wonders to_the_children_of humankind. (PSA_107:31)
OET-RV: 31 Oh that people would praise Yahweh for his loyal commitment
⇔ and for the amazing things that he’s done for humanity. (PSA 107:31)
PSA 108:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 108:13 word 7
OET-LV: 13 come_now to/for_ourselves help_of from_the_foe and_is_worthlessness the_deliverance_of humankind. (PSA_108:13)
OET-RV: 13 We’ll win with God’s help.
⇔ He will trample down our enemies. (PSA 108:13)
PSA 115:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 115:4 word 6
OET-LV: 4 Idols_of_their are_silver and_gold the_work_of the_hands_of humankind. (PSA_115:4)
OET-RV: 4 The other nations’ gods are gold and silver idols
⇔ that people have made with their own hands. (PSA 115:4)
PSA 115:16 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 115:16 word 7
OET-LV: 16 The_heavens are_heavens to/for_YHWH and_the_earth he_has_given to_the_children_of humankind. (PSA_115:16)
OET-RV: 16 The heavens, yes, the heavens belong to Yahweh,
⇔ but he’s given the earth to humanity. (PSA 115:16)
PSA 116:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB PSA 116:11 word 5
OET-LV: 11 I I_said when_I_was_making_haste every_of the_humankind is_a_liar. (PSA_116:11)
OET-RV: 11 In my distress I said, “All people are liars.” (PSA 116:11)
PSA 118:8 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, man’ OSHB PSA 118:8 word 5
OET-LV: 8 is_good to_take_refuge in_YHWH more_than_to_trust in_humankind. (PSA_118:8)
OET-RV: 8 It’s better to take shelter in Yahweh
⇔ than to put confidence in humanity. (PSA 118:8)
PSA 119:134 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 119:134 word 3
OET-LV: 134 Redeem_me from_oppression_of humankind so_that_I_may_keep precepts_of_your. (PSA_119:134)
OET-RV: 134 Pay the ransom to free me from oppression by others
⇔ so that I may keep your principles. (PSA 119:134)
PSA 135:8 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB PSA 135:8 word 4
OET-LV: 8 Who_he_struck_down the_firstborn(s)_of Miʦrayim/(Egypt) from_humankind unto animal[s]. (PSA_135:8)
OET-RV: ⇔ 8 He struck Egypt’s firstborn males—
⇔ both people and animals. (PSA 135:8)
PSA 135:15 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 135:15 word 7
OET-LV: 15 The_idols_of the_nations are_silver and_gold the_work_of the_hands_of humankind. (PSA_135:15)
OET-RV: ⇔ 15 The nations’ idols are silver and gold—
⇔ the work of people’s hands. (PSA 135:15)
PSA 140:2 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, a_man’ morpheme glosses=‘from, men’ OSHB PSA 140:2 word 3
OET-LV: 2 rescue_me Oh_YHWH from_humankind evil from_man violence(s) you_will_preserve_me. (PSA_140:2)
OET-RV: 2 because they plan evil in their hearts.
⇔ They assemble for battles every day. (PSA 140:2)
PSA 144:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 144:3 word 3
OET-LV: 3 Oh_YHWH what is_humankind and_you_have_considered_him a_child_of humankind and_you_have_regarded_him. (PSA_144:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh, what’s humankind that you take notice of them?
⇔ Why do you even consider humanity? (PSA 144:3)
PSA 144:3 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 144:3 word 6
OET-LV: 3 Oh_YHWH what is_humankind and_you_have_considered_him a_child_of humankind and_you_have_regarded_him. (PSA_144:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh, what’s humankind that you take notice of them?
⇔ Why do you even consider humanity? (PSA 144:3)
PSA 144:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 144:4 word 1
OET-LV: 4 Humankind to_breath he_is_like his/its_days are_like_a_shadow passing. (PSA_144:4)
OET-RV: 4 People are like a puff of air—
⇔ here one minute and gone the next. (PSA 144:4)
PSA 145:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB PSA 145:12 word 3
OET-LV: 12 To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom. (PSA_145:12)
OET-RV: 12 making his powerful actions known to humanity’s children,
⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)
PSA 146:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PSA 146:3 word 5
OET-LV: 3 Do_not trust in_noble_people in_a_child_of humankind whom_there_is_not to_him/it deliverance. (PSA_146:3)
OET-RV: ⇔ 3 Don’t trust in politicians
⇔ ≈ or in people—none of them can save you. (PSA 146:3)
PROV 8:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PROV 8:4 word 7
OET-LV: 4 To_you(pl) Oh_people I_call and_my_of_voice is_to the_children_of humankind. (PRO_8:4)
OET-RV: 4 “To you, people, I call—
⇔ ≈ my voice is calling all humankind. (PRO 8:4)
PROV 8:31 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PROV 8:31 word 7
OET-LV: 31 Playing in_the_world_of his_earth_of_of and_my_of_delight(s) were_with the_children_of humankind. (PRO_8:31)
OET-RV: 31 I was enjoying playing in his world,
⇔ and enjoying humankind’s descendants. (PRO 8:31)
PROV 15:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB PROV 15:11 word 9
OET-LV: 11 Shəʼōl and_ʼAⱱaddōn are_before YHWH indeed if/because the_hearts_of the_children_of humankind. (PRO_15:11)
OET-RV: 11 The grave and place of destruction aren’t hidden from Yahweh,
⇔ → so how much more the thoughts and values of humankind. (PRO 15:11)
PROV 23:28 בְּאָדָם (bəʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, men’ OSHB PROV 23:28 word 6
OET-LV: 28 Also she like_a_robber she_lies_in_wait and_those_who_act_treacherously among_humankind she_increases. (PRO_23:28)
OET-RV: 28 They lie in wait like a robber would,
⇔ and keep adding to the number of men who become unfaithful. (PRO 23:28)
PROV 27:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ morpheme glosses=‘the, ’ OSHB PROV 27:19 word 6
OET-LV: 19 Like_water the_face to yes/correct/thus/so wwww the_humankind to/for. (PRO_27:19)
OET-RV: 19 As water reflects your face,
⇔ so too, a person’s behaviour reflects their values. (PRO 27:19)
PROV 27:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB PROV 27:20 word 6
OET-LV: 20 Shəʼōl and_ʼAⱱaddōn_of not they_are_satisfied and_the_eyes_of the_humankind not they_are_satisfied. (PRO_27:20)
OET-RV: 20 The grave and destruction are never satisfied,
⇔ ≈ and people’s eyes are never satisfied. (PRO 27:20)
PROV 30:14 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from_among, mankind’ OSHB PROV 30:14 word 10
OET-LV: 14 A_generation are_swords teeth_of_its and_are_knives fangs_of_its to_devour afflicted_people from_the_earth and_needy_people from_humankind. (PRO_30:14)
OET-RV: 14 There’s a generation whose teeth are swords,
⇔ ≈ and its fangs are knives
⇔ to eliminate from the earth those who are suffering,
⇔ ≈ and the needy from humankind. (PRO 30:14)
ECC 1:3 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, humankind’ morpheme glosses=‘have_the, man’ OSHB ECC 1:3 word 3
OET-LV: 3 What advantage belongs_to_humankind in_all toil_of_his which_he_toils under the_sun. (ECC_1:3)
OET-RV: 3 What profit does humanity gain from all their hard work in this world? (ECC 1:3)
ECC 1:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 1:13 word 19
OET-LV: 13 And_I_gave DOM heart_of_my to_study and_to_discover by_wisdom on all that it_has_been_done under the_heavens it is_a_business evil which_he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it. (ECC_1:13)
OET-RV: 13 I used my mind and wisdom to discover and to explore everything that is done in this world.
⇔ It’s a difficult job that God has given humanity to be busy with. (ECC 1:13)
ECC 2:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 2:3 word 19
OET-LV: 3 I_searched in_my_of_heart to_gratify with_wine DOM flesh_of_my and_my_of_heart was_guiding with_wisdom and_to_take_hold on_folly until that I_saw where this is_good for_the_children_of the_humankind which they_will_do under the_heavens the_number_of the_days_of their_lives_of_of. (ECC_2:3)
OET-RV: 3 I explored in myself how to indulge my body with wine, but my mind was guiding me in wisdom.
⇔ Also, how to grasp foolishness
⇔ until I could see whether that’s better for humanity to do while they live out their lives here on this earth. (ECC 2:3)
ECC 2:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 2:8 word 15
OET-LV: 8 I_gathered to_me also silver and_gold and_treasure_of kings and_(the)_provinces I_acquired to_me male_singers and_female_singers and_the_delights_of the_children_of the_humankind breast and_breasts. (ECC_2:8)
OET-RV: 8 I also accumulated gold and silver for myself,
⇔ and treasure from kings and from the provinces.
⇔ I appointed male and female singers for myself,
⇔ and the pleasures of the sons of humanity—many women. (ECC 2:8)
ECC 2:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 2:12 word 9
OET-LV: 12 And_I_turned I to_ wisdom _see and_madness(es) and_folly if/because what the_humankind who_he_will_come after the_king DOM that_which already people_have_done_it. (ECC_2:12)
OET-RV: 12 Then I changed direction to investigate wisdom and madness and folly,
⇔ because what could any future king do that hasn’t already been done? (ECC 2:12)
ECC 2:21 וּלְאָדָם (ūləʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘and_to / for_humankind’ contextual morpheme glosses=‘and, to, a_person’ morpheme glosses=‘and, to, someone’ OSHB ECC 2:21 word 8
OET-LV: 21 If/because there_is a_person who_his_of_toil was_with_wisdom and_with_knowledge and_with_skill and_to/for_humankind who_not he_toiled in/on/over_him/it he_will_give_it portion_of_his also this is_futility and_an_evil great. (ECC_2:21)
OET-RV: 21 because there are people whose work is in wisdom and knowledge, and in skill.
⇔ However, then a person who hasn’t worked on it, will gain it as their inheritance.
⇔ That also is pointless and a great misfortune (ECC 2:21)
ECC 3:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:10 word 8
OET-LV: 10 I_have_seen DOM the_business which he_has_given god to_the_children_of the_humankind to_be_busy in/on/over_him/it. (ECC_3:10)
OET-RV: 10 I’ve seen the task that God has given people to keep them occupied. (ECC 3:10)
ECC 3:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:11 word 15
OET-LV: 11 DOM (the)_everything he_has_made beautiful in_its_of_time also DOM (the)_perpetuity he_has_put in_their_of_heart from_not_of which not he_will_find the_humankind DOM the_work which he_has_done the_ʼElohīm from_beginning and_unto end. (ECC_3:11)
OET-RV: 11 God makes everything happen at the appropriate time.
⇔ Also, he puts the awareness of eternity into the human mind,
⇔ yet humanity can’t grasp what God has done from the beginning to the end. (ECC 3:11)
ECC 3:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:13 word 3
OET-LV: 13 And_also every_of the_humankind who_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_see good in_all toil_of_his is_a_gift_of god it. (ECC_3:13)
OET-RV: 13 and everyone should eat and drink and see good in everything they do—
⇔ that’s a gift from God. (ECC 3:13)
ECC 3:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:18 word 7
OET-LV: 18 I_said I in_my_of_heart on the_cause_of the_children_of the_humankind to_test_them the_ʼElohīm and_to_see (cmp)_they are_animal[s] they to/for_them. (ECC_3:18)
OET-RV: 18 I said to myself, “God tests humanity
⇔ so they can see that they themselves are like animals (ECC 3:18)
ECC 3:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 3:19 word 4
OET-LV: 19 If/because the_fate of_the_children_of the_humankind and_the_fate the_cattle/livestock and_fate one to/for_them like_the_death_of this so the_death_of this and_spirit one belongs_to_all and_the_advantage_of the_humankind is_more_than the_cattle/livestock not if/because (the)_everything is_futility. (ECC_3:19)
OET-RV: 19 because the same one thing happens to both people and animals:
⇔ just like one dies, so does the other—they both have the same breath.
⇔ But people have no advantage over animals—everything is pointless. (ECC 3:19)
ECC 3:19 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:19 word 19
OET-LV: 19 If/because the_fate of_the_children_of the_humankind and_the_fate the_cattle/livestock and_fate one to/for_them like_the_death_of this so the_death_of this and_spirit one belongs_to_all and_the_advantage_of the_humankind is_more_than the_cattle/livestock not if/because (the)_everything is_futility. (ECC_3:19)
OET-RV: 19 because the same one thing happens to both people and animals:
⇔ just like one dies, so does the other—they both have the same breath.
⇔ But people have no advantage over animals—everything is pointless. (ECC 3:19)
ECC 3:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:21 word 5
OET-LV: 21 Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth. (ECC_3:21)
OET-RV: 21 Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)
ECC 3:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 3:22 word 7
OET-LV: 22 And_I_saw if/because_that there_is_not good more_than_that he_will_take_pleasure the_humankind in_his_of_work(s) if/because it portion_of_is_his if/because who will_he_bring_him to_see on_whatever (that)_it_will_be after_him. (ECC_3:22)
OET-RV: 22 Then I saw that there is nothing better than that people would enjoy their work,
⇔ because that’s their assignment.
⇔ Yes, who can see what will happen to them after they die? (ECC 3:22)
ECC 5:18 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 5:18 word 3
OET-LV: 18 also every_of the_humankind whom he_has_given to_him/it the_ʼElohīm wealth and_riches and_he_has_given_him_power to_eat from_him/it and_to_receive DOM portion_of_his and_to_take_pleasure in_his_of_toil this is_a_gift_of god it. (ECC_5:18)
OET-RV: 18 Listen, this is what I myself have discovered to be good:
⇔ It’s good for a person to eat and drink
⇔ and to see benefit in all the hard work that they’ll do in this world
⇔ during the number of the days of their life that God has given that person,
⇔ because that’s their allocation in life. (ECC 5:18)
ECC 6:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, humankind’ OSHB ECC 6:1 word 10
OET-LV: 6 There_is an_evil which I_have_seen under the_sun and_is_great it on the_humankind. (ECC_6:1)
OET-RV: 6 There’s a problem in this world
⇔ and it troubles people: (ECC 6:1)
ECC 6:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man's’ OSHB ECC 6:7 word 3
OET-LV: 7 All_of the_toil_of the_humankind is_for_his_of_mouth and_also the_living_creatures not it_will_be_filled. (ECC_6:7)
OET-RV: ⇔ 7 All of humanity’s work is for their mouth,
⇔ but the inner cravings are never fulfilled. (ECC 6:7)
ECC 7:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB ECC 7:2 word 14
OET-LV: 2 is_good to_go to a_house_of mourning more_than_to_go to a_house_of a_feast because it is_the_end_of every_of the_humankind and_the_living_person he_will_give to his/its_heart. (ECC_7:2)
OET-RV: 2 It’s better to go to a house where there’s mourning than to a house where there’s a party,
⇔ because death is the end of each person,
⇔ and those still alive should consider this in their hearts. (ECC 7:2)
ECC 7:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 7:14 word 19
OET-LV: 14 In/on_day good be in_good and_on_a_day_of adversity consider also DOM this exactly_as_of this he_has_made the_ʼElohīm on cause_of that_not he_will_find_out the_humankind after_him anything. (ECC_7:14)
OET-RV: 14 Be happy on a good day,
⇔ but on a day of problems, consider this:
⇔ God caused one, as well as the other—
⇔ humanity can’t discover what’s going to come next. (ECC 7:14)
ECC 7:29 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, mankind’ OSHB ECC 7:29 word 9
OET-LV: 29 Only consider this I_have_found (cmp) he_made the_ʼElohīm DOM the_humankind upright and_they they_have_sought schemes many. (ECC_7:29)
OET-RV: 29 This is the only conclusion I came to:
⇔ God made humankind to do good, but instead they’ve come up with many other kinds of schemes. (ECC 7:29)
ECC 8:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man's’ OSHB ECC 8:6 word 9
OET-LV: 6 If/because to/from_all/each/any/every matter there_is an_appropriate_time and_a_custom if/because the_trouble_of the_humankind is_great on/upon/above_him/it. (ECC_8:6)
OET-RV: 6 because there’s a time and a right way to do everything,
⇔ otherwise humanity’s misery will be severe. (ECC 8:6)
ECC 8:9 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:9 word 17
OET-LV: 9 DOM all_of this I_have_seen and_I_have_given DOM heart_of_my to/from_all/each/any/every deed which it_is_done under the_sun a_time when he_has_power the_humankind over_a_person for_harm to_him/it. (ECC_8:9)
OET-RV: 9 I saw all that and applied my mind to everything that happens in this world.
⇔ I saw that sometimes a person can dominate someone else to that person’s detriment. (ECC 8:9)
ECC 8:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 8:11 word 13
OET-LV: 11 That not it_is_done the_sentence_of the_deed_of the_evil quickly therefore yes/correct/thus/so it_is_full the_heart_of the_children_of the_humankind (is)_in_them for_doing evil. (ECC_8:11)
OET-RV: 11 When an evil activity isn’t quickly condemned,
⇔ then humanity will become totally determined to do evil. (ECC 8:11)
ECC 8:15 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘for, humankind’ morpheme glosses=‘for_a, man’ OSHB ECC 8:15 word 8
OET-LV: 15 And_I_commend I DOM (the)_pleasure that there_is_not good for_humankind under the_sun if/because (if) to_eat and_to_drink and_to_rejoice and_he it_will_join_him in_his_of_toil the_days_of his/its_life which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm under the_sun. (ECC_8:15)
OET-RV: 15 Then I recommended enjoyment
⇔ because there’s nothing better for a person in this world than to eat and drink and be cheery,
⇔ then that attitude will be with them as they work
⇔ during the days of their life that God gives them in this world. (ECC 8:15)
ECC 8:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:17 word 9
OET-LV: 17 And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out. (ECC_8:17)
OET-RV: 17 and I saw everything that God does—
⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world—
⇔ they’ll try to discover it but fail.
⇔ Even if a wise person claimed to know,
⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)
ECC 8:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 8:17 word 20
OET-LV: 17 And_I_saw DOM all_of the_work_of the_ʼElohīm if/because not he_is_able the_humankind to_find_out DOM the_work which it_is_done under the_sun in_that_(to) that he_toils the_humankind to_seek and_not he_will_find_out and_also if he_will_say the_wise_person to_know not he_will_be_able to_find_out. (ECC_8:17)
OET-RV: 17 and I saw everything that God does—
⇔ realising that humanity can’t discover everything that’s done in this world—
⇔ they’ll try to discover it but fail.
⇔ Even if a wise person claimed to know,
⇔ they wouldn’t be able to discover it. (ECC 8:17)
ECC 9:1 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 9:1 word 24
OET-LV: 9 If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them. (ECC_9:1)
OET-RV: 9 Indeed I set my mind to examine all this
⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)
ECC 9:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 9:3 word 15
OET-LV: 3 This is_an_evil in_all that it_is_done under the_sun if/because fate one belongs_to_everyone and_also the_heart_of the_children_of the_humankind is_full evil and_madness(es) is_in_their_of_heart in_their_of_lives and_after_it to the_dead_people. (ECC_9:3)
OET-RV: 3 There’s evil in everything that’s done in this world:
⇔ that same final event for everyone.
⇔ Yes, humankind’s minds are full of evil and madness during their lifetimes,
⇔ and after that they join the dead. (ECC 9:3)
ECC 9:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 9:12 word 5
OET-LV: 12 If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly. (ECC_9:12)
OET-RV: 12 You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
⇔ or birds that get caught in a trap,
⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)
ECC 9:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB ECC 9:12 word 18
OET-LV: 12 If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly. (ECC_9:12)
OET-RV: 12 You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
⇔ or birds that get caught in a trap,
⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)
ECC 10:14 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB ECC 10:14 word 6
OET-LV: 14 And_the_fool he_multiplies words/messages not he_knows the_humankind what (that)_will_it_be and_which it_will_be from_after_him who will_he_tell to_him/it. (ECC_10:14)
OET-RV: 14 Then the fool continues again with more nonsense.
⇔ No one knows what will happen next.
⇔ Who can tell you what will happen in the future? (ECC 10:14)
ECC 11:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 11:8 word 6
OET-LV: 8 If/because if years many he_will_live the_humankind in_all_of_of_them let_him_take_pleasure and_let_him_remember DOM the_days_of the_darkness if/because many they_will_be all that_it_has_come is_futility. (ECC_11:8)
OET-RV: 8 Even if a person lives for many years,
⇔ they should take pleasure in all of them,
⇔ but remember the dark days
⇔ because everything that happens is pointless. (ECC 11:8)
ECC 12:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 12:5 word 14
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ECC 12:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ECC 12:13 word 14
OET-LV: 13 the_end_of the_matter (the)_everything it_has_been_heard DOM the_ʼElohīm fear and_DOM commands_of_his keep if/because this is_all_of the_humankind. (ECC_12:13)
OET-RV: 13 So after listening to everything, here’s the final conclusion:
⇔ Respect God and strive to follow him and obey his commands,
⇔ because that’s humanity’s whole duty. (ECC 12:13)
ISA 2:17 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ISA 2:17 word 3
OET-LV: 17 And_ the_pride_of _it_will_be_humbled the_humankind and_ the_haughtiness_of _it_will_become_low people and_ YHWH _he_will_be_exalted for_him/it_being_alone in_the_day (the)_that. (ISA_2:17)
OET-RV: 17 Humankind’s pride will be humbled
⇔ and the arrogance of people will be cut off,
⇔ and only Yahweh will be honoured at that time. (ISA 2:17)
ISA 2:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 2:20 word 4
OET-LV: 20 In_the_day (the)_that it_will_throw_away the_humankind DOM the_idols_of its_silver_of_of and_DOM the_idols_of its_gold_of_of which they_made to_him/it to_bow_down to_the moles and_to_bats. (ISA_2:20)
OET-RV: 20 On that day, people will throw away
⇔ their gold and silver idols which they made to worship.
⇔ They’ll throw them into rabbit holes and bat caves. (ISA 2:20)
ISA 2:22 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ISA 2:22 word 4
OET-LV: 22 Cease to/for_you(pl) from the_humankind whom breath is_in_his_of_nose if/because how accounted is_he. (ISA_2:22)
OET-RV: 22 Don’t put your faith in humankind who need air to breathe,
⇔ because what can they do about anything? (ISA 2:22)
ISA 6:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 6:12 word 4
OET-LV: 12 And_ YHWH _he_will_send_far_away DOM the_humankind and_it_will_become_great the_abandoned_land in_the_midst_of the_earth/land. (ISA_6:12)
OET-RV: 12 and Yahweh has driven the people far away,
⇔ → and the middle of the country is almost totally deserted. (ISA 6:12)
ISA 13:12 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 13:12 word 2
OET-LV: 12 I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr. (ISA_13:12)
OET-RV: 12 I’ll make humans more rare than pure gold,
⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)
ISA 17:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB ISA 17:7 word 4
OET-LV: 7 in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on the_of_one_who_made_him and_his_of_eyes to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see. (ISA_17:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 17:7)
ISA 24:6 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind_of’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 24:6 word 15
OET-LV: 6 Therefore yes/correct/thus/so a_curse it_has_consumed the_earth and_they_have_been_held_guilty the_inhabitants_of in_it therefore yes/correct/thus/so they_have_diminished the_earth the_inhabitants_of and_ humankind_of _it_will_be_left fewness. (ISA_24:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 24:6)
ISA 29:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 29:19 word 6
OET-LV: 19 And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad. (ISA_29:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 29:19)
ISA 31:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘[is]_humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 31:3 word 2
OET-LV: 3 And_Miʦrayim is_humankind and_not god and_their_of_horses are_flesh and_not spirit and_YHWH he_will_stretch_out his/its_hand and_he_will_stumble the_one_who_helps and_he_will_fall the_one_who_is_helped and_together of_them_of_all they_will_come_to_an_end. (ISA_31:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 31:3)
ISA 33:8 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 33:8 word 12
OET-LV: 8 highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind. (ISA_33:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 33:8)
ISA 37:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 37:19 word 13
OET-LV: 19 And_they_have_put DOM gods_of_their in_fire if/because not were_gods they if/because (if) the_work_of the_hands_of humankind wood and_stone and_they_have_destroyed_them. (ISA_37:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 37:19)
ISA 38:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 38:11 word 10
OET-LV: 11 I_said not I_will_see Yah Yah in_land of_the_living not I_will_look_at humankind again with the_inhabitants_of cessation. (ISA_38:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ … (ISA 38:11)
ISA 43:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 43:4 word 8
OET-LV: 4 Because you_are_precious in_my_of_eyes you_are_honoured and_I I_love_you and_I_will_give humankind in_place_of_you and_peoples in_place_of life_of_your. (ISA_43:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ … (ISA 43:4)
ISA 44:11 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘[are]_from, humankind’ morpheme glosses=‘only, human’ OSHB ISA 44:11 word 7
OET-LV: 11 There all_of companions_of_his they_will_be_ashamed and_craftsmen they from_humankind of_them_of_all let_them_gather_together let_them_stand_up let_them_be_in_dread let_them_be_ashamed altogether. (ISA_44:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 44:11)
ISA 51:7 אֱנוֹשׁ (ʼₑnōsh) Lemma=‘אֱנוֹשׁ’ contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 51:7 word 11
OET-LV: 7 listen to_me Oh_you(pl)_who_know_of (of)_righteousness a_people law_of_which_my is_in_their_of_heart do_not fear the_reproach_of humankind and_from_their_reviling_of_words/messages do_not be_dismayed. (ISA_51:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:7)
ISA 51:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 51:12 word 11
OET-LV: 12 I I am_he who_comforts_of_you(pl) who are_you and_you_have_been_afraid from_a_person who_he_dies and_from_a_child_of humankind who_grass he_is_made. (ISA_51:12)
OET-RV: ⇔ 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 51:12)
ISA 52:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 52:14 word 11
OET-LV: 14 Just_as they_were_appalled on_you many_people so was_a_disfigurement_of from_man appearance_of_his and_his_of_form from_(the)_sons humankind. (ISA_52:14)
OET-RV: 14 Many people were horrified at you—his appearance was so disfigured
⇔ ≈ and his body was so disfigured that he no longer looked like a man. (ISA 52:14)
ISA 56:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ISA 56:2 word 6
OET-LV: 2 How_blessed is_the_person who_he_does this and_the_child_of humankind who_he_takes_hold on_it who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_who_keeps his/its_hand from_doing any_of evil. (ISA_56:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ … (ISA 56:2)
JER 4:25 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 4:25 word 4
OET-LV: 25 I_looked and_see/lo/see was_not the_humankind and_all (the)_bird_of the_heavens they_had_fled. (JER_4:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ … (JER 4:25)
JER 7:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 7:20 word 14
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here anger_of_my and_my_of_rage is_about_to_be_poured_out against the_place the_this on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on the_tree[s]_of the_field and_on the_fruit_of the_soil and_it_will_burn and_not it_will_be_quenched. (JER_7:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 7:20)
JER 9:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), people’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB JER 9:21 word 7
OET-LV: 21 speak thus the_utterance_of YHWH and_ the_corpse[s]_of _it_will_fall the_humankind like_dung on the_surface_of the_field and_like_cut_grain from_behind the_reaper and_there_will_not_be one_who_gathers. (JER_9:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:21)
JER 17:5 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘in, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mankind’ OSHB JER 17:5 word 8
OET-LV: 5 thus YHWH he_says is_cursed the_man who he_trusts in_humankind and_ flesh _he_makes strength_of_his and_from YHWH his/its_heart it_turns_aside. (JER_17:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:5)
JER 21:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 21:6 word 7
OET-LV: 6 And_I_will_strike_down DOM the_inhabitants_of the_city (the)_this and_DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock by_a_pestilence great they_will_die. (JER_21:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 21:6)
JER 27:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JER 27:5 word 6
OET-LV: 5 I I_made DOM the_earth/land DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock which are_on the_surface_of the_earth/land by_my_of_power (the)_great and_by_my_of_arm (the)_outstretched and_I_give_it to_those_whom it_is_pleasing in_my_of_eyes. (JER_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 27:5)
JER 31:27 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 31:27 word 14
OET-LV: 27 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_sow DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_house_of Yəhūdāh the_seed_of humankind and_the_seed_of animal[s]. (JER_31:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 31:27)
JER 31:30 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB JER 31:30 word 7
OET-LV: 30 If/because (if) everyone for_his_own_of_iniquity he_will_die every_of the_humankind who_eats the_sour_grape[s] they_will_be_blunt teeth_of_his. (JER_31:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 31:30)
JER 32:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 32:19 word 12
OET-LV: 19 (the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of. (JER_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 32:19)
JER 32:20 וּבָאָדָם (ūⱱāʼādām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘and, among, humankind’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, mankind’ OSHB JER 32:20 word 11
OET-LV: 20 Who you_performed signs and_wonders in_land_of Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this and_in_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_humankind and_you_have_made for_yourself a_name as_day (the)_this. (JER_32:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 32:20)
JER 33:5 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, men’ OSHB JER 33:5 word 8
OET-LV: 5 they_are_coming to_fight with the_ones_from_Kasdiy and_to_fill_them with the_corpses_of the_humankind which I_struck_down in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_which I_have_hidden face_of_my from_the_city (the)_this on all_of evil_of_their. (JER_33:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 33:5)
JER 47:2 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), everyone’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB JER 47:2 word 18
OET-LV: 2 thus YHWH he_says here waters are_rising from_the_north and_they_will_be (into)_a_torrent overflowing and_they_will_overflow a_land and_what_of_fills_it a_city and_those_who_dwell_of in_it and_they_will_cry_out the_humankind and_ every_of _he_will_wail (the)_inhabitant_of the_earth/land. (JER_47:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 47:2)
JER 49:15 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, humankind’ OSHB JER 49:15 word 7
OET-LV: 15 If/because here small I_will_make_you among_nations despised among_humankind. (JER_49:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 49:15)
JER 49:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 49:18 word 15
OET-LV: 18 Like_the_overthrow_of Şədom and_Amorah and_its_of_neighbours YHWH he_says not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_49:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 49:18)
JER 49:33 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 49:33 word 16
OET-LV: 33 And_ Ḩāʦōr _it_will_become (into)_a_habitation_of jackals a_desolation until perpetuity not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_49:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 49:33)
JER 50:3 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘from, man’ OSHB JER 50:3 word 15
OET-LV: 3 If/because it_will_go_up on/upon_it(f) a_nation from_the_north it it_will_make DOM land_of_its into_a_waste and_not he_will_be an_inhabitant in_it from_humankind and_unto animal[s] they_will_take_flight they_will_go. (JER_50:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 50:3)
JER 50:40 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 50:40 word 19
OET-LV: 40 Like_the_overthrow_of god DOM Şədom and_DOM ˊAmorāh/(Gomorrah) and_DOM neighbours_of_its the_utterance_of YHWH not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_50:40)
OET-RV: 40 ◙ (JER 50:40)
JER 51:43 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JER 51:43 word 17
OET-LV: 43 cities_of_its They_will_become (into)_a_waste a_land_of dryness and_a_wilderness_plain a_land where_not he_will_dwell in_them any_of person and_not he_will_pass in_them a_child_of humankind. (JER_51:43)
OET-RV: 43 ◙ (JER 51:43)
JER 51:62 לְמֵאָדָם (ləmēʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘מִן’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘(to), from, humankind’ morpheme glosses=‘to / for, either, man’ OSHB JER 51:62 word 13
OET-LV: 62 And_you_will_say Oh_YHWH you you_have_spoken concerning the_place the_this to_cut_it_off to_not to_be in/on/over_him/it an_inhabitant (to)_from_humankind and_unto animal if/because desolations_of perpetuity it_will_be. (JER_51:62)
OET-RV: 62 ◙ (JER 51:62)
EZE 2:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 2:1 word 4
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind stand on feet_of_your so_that_I_may_speak with_you. (EZE_2:1)
OET-RV: 2 He said to me, “Humanity’s child, stand up and then I’ll speak to you.” (EZE 2:1)
EZE 2:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 2:3 word 4
OET-LV: 3 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind am_sending I you to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to nations (the)_rebellious which they_have_rebelled against_me they and_their_of_ancestors they_have_transgressed against_me until the_substance_of the_day (the)_this. (EZE_2:3)
OET-RV: 3 He told me, “Humanity’s child, I’m sending you to Yisrael’s people—two rebellious nations that have rebelled against me. Both they and their ancestors have been sinning against me right up to this very moment. (EZE 2:3)
EZE 2:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 2:6 word 3
OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_son_of humankind do_not be_afraid from_them and_from_their_of_words/messages do_not be_afraid if/because nettles and_briers are_with_you and_near/to scorpions you are_sitting from_their_of_words/messages do_not be_afraid and_from_their_of_faces do_not be_dismayed if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_2:6)
OET-RV: 6 And you, humanity’s child, don’t be afraid of them or their words. Don’t be afraid, even though you’re among briers and thorns, and although you live with scorpions. Don’t fear their words or be dismayed by their faces, since they’re a rebellious bunch. (EZE 2:6)
EZE 2:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 2:8 word 3
OET-LV: 8 and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_the_house_of (the)_rebellion open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you. (EZE_2:8)
OET-RV: 8 But you, humanity’s child, listen to what I’m telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give you.” (EZE 2:8)
EZE 3:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:1 word 4
OET-LV: 3 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM that_which you_find eat eat DOM the_scroll (the)_this and_go speak to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_3:1)
OET-RV: 3 He said to me, “Humanity’s child, eat what you’ve found. Eat this scroll, then go speak to the Israeli people.” (EZE 3:1)
EZE 3:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:3 word 4
OET-LV: 3 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind belly_of_your may_you_cause_to_eat and_your(pl)_inward_of_parts may_you_fill DOM the_scroll (the)_this which I am_giving to_you and_I_ate_it and_it_became in_my_of_mouth like_honey to_sweet. (EZE_3:3)
OET-RV: 3 He told me, “Humanity’s child, feed your belly and fill your stomach with this scroll that I’ve given you.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey. (EZE 3:3)
EZE 3:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:4 word 4
OET-LV: 4 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind go go to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_speak with_my_of_words/messages to_them. (EZE_3:4)
OET-RV: 4 Then he told me, “Humanity’s child, go to the people of Yisrael (Israel) and pass my messages on to them, (EZE 3:4)
EZE 3:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:10 word 4
OET-LV: 10 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM all_of words/messages_of_my which I_will_speak to_you take in_your_of_heart and_with_your_two’s_of_ears hear. (EZE_3:10)
OET-RV: 10 He also told me, “Humanity’s child, listen very carefully to what I say, and keep thinking about it. (EZE 3:10)
EZE 3:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:17 word 2
OET-LV: 17 Oh_son_of humankind a_watchman I_appoint_you for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_hear from_my_of_mouth a_message and_you_will_warn them from_me. (EZE_3:17)
OET-RV: 17 “Humanity’s child, I’ve made you a guard over the Israeli people, so listen to this message of mine and give them my warning. (EZE 3:17)
EZE 3:25 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 3:25 word 3
OET-LV: 25 And_you(ms) Oh_son_of humankind there people_will_put on_you ropes and_they_will_bind_you (is)_in_them and_not you_will_go_out among_them. (EZE_3:25)
OET-RV: 25 Humanity’s child, people will tie you up with ropes so that you’ll be unable to go outside. (EZE 3:25)
EZE 4:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 4:1 word 3
OET-LV: 4 and_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_brick and_you(ms)_will_give it to_your_face and_you_will_inscribe on/upon_it(f) a_city DOM Yərūshālam/(Jerusalem). (EZE_4:1)
OET-RV: 4 But you, humanity’s child, get yourself a brick and place it in front of you and carve Yerushalem City on it. (EZE 4:1)
EZE 4:12 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB EZE 4:12 word 7
OET-LV: 12 And_a_bread_cake_of barley(s) you(ms)_will_eat_it(f) and_she in_the_dung(s)_of the_excrement_of the_humankind you_will_bake_it to_their_of_eyes. (EZE_4:12)
OET-RV: 12 You’ll cook and eat that bread as barley cakes, but burn sun-dried human excrement to bake it over while they’re watching. (EZE 4:12)
EZE 4:15 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human’ OSHB EZE 4:15 word 11
OET-LV: 15 and_he/it_said to_me see I_give to/for_yourself(m) DOM the_dung(s)_of of_(the)_cattle in_place_of the_dung(s)_of the_humankind and_you_will_make DOM bread_of_your on_them. (EZE_4:15)
OET-RV: 15 So Yahweh answered me, “Listen, I’ll give you cow manure instead of human excrement, so you can bake your bread over that.” (EZE 4:15)
EZE 4:16 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 4:16 word 4
OET-LV: 16 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind here_I am_about_to_break the_staff_of bread in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_will_eat bread by_weight and_in_anxiety and_water by_measure and_in_horror they_will_drink. (EZE_4:16)
OET-RV: 16 Then he told me, “Humanity’s child, listen. I’m breaking the cycle of food supply in Yerushalem, and they’ll eat bread while anxiously rationing it, and drink water while fearfully rationing it, (EZE 4:16)
EZE 5:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 5:1 word 3
OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_sword sharp (the)_razor_of (the)_barbers you_will_take_it (for_yourself) and_you_will_make_it_pass over head_of_your and_over beard_of_your and_you_will_take to/for_yourself(m) balances_of weight and_you_will_divide_them. (EZE_5:1)
OET-RV: 5 Then you, humanity’s child, take a sharp sword as a barber’s razor for yourself, and use it to shave your head and beard, then get some scales so you can weigh your hair and divide it equally into three piles. (EZE 5:1)
EZE 6:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 6:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your against the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_prophesy against_them. (EZE_6:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, look towards Yisrael’s mountains and prophesy to them. (EZE 6:2)
EZE 7:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 7:2 word 3
OET-LV: 2 And_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH to_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) an_end it_has_come the_end on the_four the_corners_of the_earth/land. (EZE_7:2)
OET-RV: 2 “You, humanity’s child, the master Yahweh says this to the country of Yisrael.
⇔ “ ‘An end. An end has come to the four borders of the country. (EZE 7:2)
EZE 8:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:5 word 4
OET-LV: 5 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind lift_up please eyes_of_your the_direction_of northward and_I_lifted_up eyes_of_my the_direction_of northward and_see/lo/see from_the_north of_the_gate_of of_the_altar the_image_of (the)_jealousy the_this was_in_entrance. (EZE_8:5)
OET-RV: 5 Then he told me, “Humanity’s child, look towards the north.” So I looked towards the north, and to the north of the gate leading to the altar—there in the entrance—was the idol that caused the jealousy. (EZE 8:5)
EZE 8:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:6 word 4
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind seeing are_you mmm doing abominations great which the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing here to_be_far from_under sanctuary_of_my and_again you_will_return you_will_see abominations great. (EZE_8:6)
OET-RV: 6 So he told me, “Humanity’s child, do you see what they’re doing? Those are horribly disgusting things that the Israeli people are doing here to drive me far from my own sanctuary. But you’ll see even more disgusting things soon.” (EZE 8:6)
EZE 8:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:8 word 4
OET-LV: 8 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind dig please in_wall and_I_dug in_wall and_see/lo/see an_opening one. (EZE_8:8)
OET-RV: 8 He told me, “Humanity’s child, dig into this wall.” So I dug into the wall, and discovered a doorway. (EZE 8:8)
EZE 8:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:12 word 5
OET-LV: 12 And_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind that_which the_elders_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_doing in_darkness everyone in_the_rooms_of his_carved_image_of_of if/because they_are_saying not YHWH is_seeing us YHWH he_has_abandoned DOM the_earth/land. (EZE_8:12)
OET-RV: 12 Then he asked me, “Humanity’s child, do you see what the Israeli elders are doing in the dark? Each one does this in his idol’s hidden room, because they say, ‘Yahweh doesn’t even notice us. Yahweh’s abandoned this country.’ ” (EZE 8:12)
EZE 8:15 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:15 word 5
OET-LV: 15 and_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind again you_will_return you_will_see abominations great from_these. (EZE_8:15)
OET-RV: 15 Then he said to me, “Humanity’s child, do you see that? Turn again, and you’ll see even more disgusting things than those.” (EZE 8:15)
EZE 8:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 8:17 word 5
OET-LV: 17 And_he/it_said to_me have_you_seen Oh_son_of humankind is_it_too_trifling for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) for_doing DOM the_abominations which they_have_done here (cmp) they_have_filled DOM the_earth/land violence and_they_have_returned to_provoke_me_to_anger and_there_they are_sending DOM the_vine_branch to nose_of_their. (EZE_8:17)
OET-RV: 17 He asked me, “Humanity’s child, do you see that? Is it insignificant that Yehudah’s people do those disgusting things that they’re doing here? They’ve filled the land with violence and keep provoking me to anger and mocking me. (EZE 8:17)
EZE 11:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 11:2 word 4
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind these are_the_people who_plan wickedness and_who_counsel counsel_of evil in_city (the)_this. (EZE_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh told me, “Humanity’s child, these are the men who plan to do evil things and who make wicked plans in this city. (EZE 11:2)
EZE 11:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 11:4 word 6
OET-LV: 4 For_so/thus/hence prophesy on_them prophesy Oh_son_of humankind. (EZE_11:4)
OET-RV: 4 So, prophesy against them, humanity’s child, start prophesying.” (EZE 11:4)
EZE 11:15 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 11:15 word 2
OET-LV: 15 Oh_son_of humankind brothers_of_your brothers_of_your the_people_of your_redemption_of_of and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) of_it_of_all are_those_whom they_said to/for_them the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) be_distant from_under YHWH to/for_us it it_has_been_given the_earth/land to_a_possession. (EZE_11:15)
OET-RV: 15 “Your brothers, humanity’s child, your brothers and all the Israeli people who were exiled—the ones living in Yerushalem say about them all, ‘They’re far away from Yahweh. This land was given to us as ours to own.’ (EZE 11:15)
EZE 12:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of of_(the)_rebellion you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_12:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, you live among a rebellious people group who have eyes to see, yet they don’t see, and who have ears to hear, but don’t listen, because they’re a rebellious people group. (EZE 12:2)
EZE 12:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:3 word 3
OET-LV: 3 And_you(ms) Oh_son_of humankind prepare to/for_yourself(m) baggage(s)_of exile and_go_into_exile by_day to_their_of_eyes and_you_will_go_into_exile from_your_of_place to a_place another to_their_of_eyes perhaps they_will_see if/because are_a_house_of rebellion they. (EZE_12:3)
OET-RV: 3 “Therefore, humanity’s child, pack up your stuff ready to go into exile, and each day while they’re watching, start going out somewhere, because while they’re watching, I’ll exile you from your place to another place. Perhaps they’ll begin to see, even though they’re such rebellious people. (EZE 12:3)
EZE 12:9 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:9 word 2
OET-LV: 9 Oh_son_of humankind not have_they_said to_you the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_house_of (the)_rebellion what are_you doing. (EZE_12:9)
OET-RV: 9 “Humanity’s child, haven’t those rebellious Israeli people asked you what you’re doing? (EZE 12:9)
EZE 12:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:18 word 2
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind food_of_your in_quaking you_will_eat and_your(pl)_of_water in_trembling and_in_anxiety you_will_drink. (EZE_12:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, eat your food while trembling with fear, and drink your water while shaking anxiously, (EZE 12:18)
EZE 12:22 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:22 word 2
OET-LV: 22 Oh_son_of humankind what is_the_proverb the_this to/for_you(pl) on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say they_are_long the_days and_it_perishes every_of vision. (EZE_12:22)
OET-RV: 22 “Humanity’s child, what’s that saying that you have in Yisrael? It goes, ‘The days seem to go on and on, yet no prophecy ever comes true.’ (EZE 12:22)
EZE 12:27 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 12:27 word 2
OET-LV: 27 Oh_son_of humankind there the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying the_vision which he is_seeing is_of_days many and_of_times distant he is_prophesying. (EZE_12:27)
OET-RV: 27 “Listen, humanity’s child, the Israeli people have said, ‘The vision that the prophet sees is for many years from now, and he prophesies about far-off times,’ (EZE 12:27)
EZE 13:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 13:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind prophesy against the_prophets_of Yisrāʼēl/(Israel) who_are_prophesying and_you_will_say to_the_prophets_of from_their_own_of_heart hear the_message_of YHWH. (EZE_13:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, prophesy against the prophets who are prophesying in Yisrael, and tell those who are prophesying out of their own imaginations, ‘Listen to Yahweh’s message. (EZE 13:2)
EZE 13:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 13:17 word 3
OET-LV: 17 and_you(ms) Oh_son_of humankind set face_of_your against the_daughters_of your_people_of_of who_prophesy from_their_own_of_heart and_prophesy on_them. (EZE_13:17)
OET-RV: 17 So, humanity’s child, turn your attention to your people’s daughters and prophesy against them because they invented prophecies in their own imaginations. (EZE 13:17)
EZE 14:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:3 word 2
OET-LV: 3 Oh_son_of humankind the_men the_these they_have_brought_up idols_of_their on heart_of_their and_the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of they_have_set in_front_of faces_of_their indeed_(be_consulted) will_I_let_myself_be_consulted to/for_them. (EZE_14:3)
OET-RV: 3 “Humanity’s child, these men have taken their idols to be their gods, and their choice to disobey makes it very difficult for them to relate to me. Should I even let them ask me anything? (EZE 14:3)
EZE 14:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:13 word 2
OET-LV: 13 Oh_son_of humankind a_land if/because it_will_sin to_me by_acting_unfaithfully unfaithfulness and_I_will_stretch_out hand_of_my on/upon_it(f) and_I_will_break to/for_her/it staff_of bread and_I_will_send on_it famine and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:13)
OET-RV: 13 “Humanity’s child, when a country sins against me by choosing to worship other gods, so that I decide to take action against it, then I’ll break the cycle of food production and send a famine out over it. I’ll punish both people and animals from that land (EZE 14:13)
EZE 14:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:13 word 21
OET-LV: 13 Oh_son_of humankind a_land if/because it_will_sin to_me by_acting_unfaithfully unfaithfulness and_I_will_stretch_out hand_of_my on/upon_it(f) and_I_will_break to/for_her/it staff_of bread and_I_will_send on_it famine and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:13)
OET-RV: 13 “Humanity’s child, when a country sins against me by choosing to worship other gods, so that I decide to take action against it, then I’ll break the cycle of food production and send a famine out over it. I’ll punish both people and animals from that land (EZE 14:13)
EZE 14:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:17 word 13
OET-LV: 17 Or a_sword I_will_bring on the_earth/land (the)_that and_I_will_say a_sword let_it_pass on_the_earth and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:17)
OET-RV: 17 Or if I bring a sword against that country and say, ‘Sword, go through the land and eliminate both the people and domestic animals from it’, (EZE 14:17)
EZE 14:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:19 word 13
OET-LV: 19 Or pestilence I_will_send against the_earth/land (the)_that and_I_will_pour_out rage_of_my on/upon_it(f) by_blood to_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:19)
OET-RV: 19 Or if I send a plague against that country and pour out my rage against it through bloodshed, in order to eliminate both the people and the domestic animals, (EZE 14:19)
EZE 14:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 14:21 word 21
OET-LV: 21 if/because thus my_master he_says YHWH indeed if/because the_four_of judgements_of_my (the)_harmful sword and_famine and_animal[s] wild and_pestilence I_will_send against Yərūshālam/(Jerusalem) to_cut_off from_her/it humankind and_animal[s]. (EZE_14:21)
OET-RV: 21 The master Yahweh says this: ‘I’ll certainly make things worse by sending my four punishments against Yerushalem to eliminate both the people and the domestic animals from it: famine, sword, wild animals, and plague. (EZE 14:21)
EZE 15:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 15:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest. (EZE_15:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)
EZE 16:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 16:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind make_known_to DOM Yərūshālam/(Jerusalem) DOM abominations_of_its. (EZE_16:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, inform Yerushalem about their detestable behaviour, (EZE 16:2)
EZE 17:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 17:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind ask_a_riddle a_riddle and_speak_a_parable a_parable concerning the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_17:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, present a riddle and tell a parable to the Israeli people. (EZE 17:2)
EZE 20:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 20:3 word 2
OET-LV: 3 Oh_son_of humankind speak with the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them thus he_says my_master YHWH to_consult DOM_me are_you(pl) coming by_the_life of_me if I_will_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_20:3)
OET-RV: 3 “Humanity’s child, tell the Israeli elders that the master Yahweh says this: ‘Have you people come to get advice from me? As I live, I won’t allow you to ask for my advice. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 20:3)
EZE 20:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 20:4 word 5
OET-LV: 4 Will_you_judge DOM_them will_you_judge Oh_son_of humankind DOM the_abominations_of their_ancestors_of_of make_known_to_them. (EZE_20:4)
OET-RV: 4 Will you judge them? Will you judge, humanity’s child? Let them know about their ancestors’ disgusting behaviour. (EZE 20:4)
EZE 20:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:11 word 12
OET-LV: 11 And_I_gave to/for_them DOM regulations_of_my and_DOM judgements_of_my I_made_known_to them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live by_them. (EZE_20:11)
OET-RV: 11 Then I gave them my instructions and regulations—anyone who follows them will live. (EZE 20:11)
EZE 20:13 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:13 word 15
OET-LV: 13 And_they_rebelled against_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my they_rejected which he_will_do DOM_them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them and_DOM sabbaths_of_my they_profaned exceedingly and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them in_wilderness to_make_an_end_of_them. (EZE_20:13)
OET-RV: 13 But the Israeli people rebelled against me in the wilderness. They wouldn’t follow my instructions, and they rejected my regulations, even though whoever obeys them will live. They severely disrespected my rest days, so I said I’d pour my fury out on them in the wilderness in order to end them. (EZE 20:13)
EZE 20:21 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB EZE 20:21 word 16
OET-LV: 21 And_they_rebelled against_me the_children in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my not they_kept for_doing them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them DOM sabbaths_of_my they_profaned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my on_them in_wilderness. (EZE_20:21)
OET-RV: 21 However, their sons and daughters rebelled against me. They didn’t keep my instructions or follow my regulations, even though whoever obeys them will live. They disrespected my rest days, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage against them in the wilderness. (EZE 20:21)
EZE 20:27 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 20:27 word 7
OET-LV: 27 for_so/thus/hence speak to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_son_of humankind and_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH again this ancestors_of_your(pl) they_blasphemed me when_they_acted_unfaithfully against_me unfaithfulness. (EZE_20:27)
OET-RV: 27 Therefore, humanity’s child, speak to the Israeli people and tell them that the master Yahweh says this: ‘That was also how your ancestors blasphemed me when they were unfaithful to me. (EZE 20:27)
EZE 21:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your the_direction_of southward and_prophesy against the_south and_prophesy against the_forest_of the_field the_south. (EZE_21:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, look towards Yerushalem, and speak against the sacred places and prophesy against Yisrael. (EZE 21:2)
EZE 21:7 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:7 word 2
OET-LV: 7 Oh_son_of humankind set face_of_your against Yərūshālam/(Jerusalem) and_prophesy against sanctuaries and_prophesy against the_land_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_21:7)
OET-RV: 7 That’ll get the people asking you, ‘What are you groaning about?’ Then you’ll tell them, ‘Because of the news that’s coming, because every stomach will go tense and every hand will tremble. Breathing will become difficult, and every knee will turn to jelly. Listen, it’s coming, and that’s what it’ll be like. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 21:7)
EZE 21:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:11 word 3
OET-LV: 11 and_you(ms) Oh_son_of humankind groan with_breaking_of loins and_with_bitterness you_will_groan to_their_of_eyes. (EZE_21:11)
OET-RV: 11 So the sword will be given to be polished,
⇔ and then to be grasped by the hand.
⇔ The sword is sharpened and polished
⇔ and will be handed to the one who kills!” ’ ” (EZE 21:11)
EZE 21:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:14 word 2
OET-LV: 14 Oh_son_of humankind prophesy and_you_will_say thus my_master he_says say a_sword a_sword it_has_been_sharpened and_also it_is_polished. (EZE_21:14)
OET-RV: 14 Now, humanity’s child, prophesy and clap your two hands together loudly,
⇔ because the sword will attack even a third time.
⇔ A sword for the ones to be slaughtered.
⇔ It’s a sword for the many to be slaughtered,
⇔ piercing them wherever they run. (EZE 21:14)
EZE 21:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:17 word 4
OET-LV: 17 cry_out and_wail Oh_son_of humankind if/because it it_has_come on_my_of_people it in_all the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) thrown_of to the_sword they_have_been with people_of_my for_so/thus/hence slap to a_thigh. (EZE_21:17)
OET-RV: 17 because I will also clap my two hands together,
⇔ and then I’ll cease my fury.
⇔ I, Yahweh, declare it.” (EZE 21:17)
EZE 21:19 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:19 word 3
OET-LV: 19 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy and_strike palm to palm and_ a_sword _let_it_be_doubled a_third a_sword_of those_slain it is_a_sword_of the_slain (the)_great which_surrounds to/for_them. (EZE_21:19)
OET-RV: 19 “Now, humanity’s child, assign two roads for Babylon’s king’s sword to come on. The two roads will start in the same land, and a signpost will mark one of them as leading to a city. (EZE 21:19)
EZE 21:24 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:24 word 3
OET-LV: 24 and_you(ms) Oh_son_of humankind make to/for_yourself(m) two roads to_come the_sword_of the_king_of Bāⱱel from_a_land one they_will_go_out both_of_them and_a_monument cut_out at_the_beginning_of the_road_of a_city cut_it_out. (EZE_21:24)
OET-RV: 24 Therefore the master Yahweh says this: You’ve caused your guilt to be noticed by revealing your disobedience, so that your sins will be obvious through all your actions. Because you’ve done that, you’ll be taken by force. (EZE 21:24)
EZE 21:33 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 21:33 word 3
OET-LV: 33 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy and_you_will_say thus my_master he_says YHWH concerning the_people_of ˊAmmōn and_near/to reproach_of_their and_you_will_say a_sword a_sword is_drawn for_slaughter it_is_polished to_contain on_account_of lightning. (EZE_21:33)
EZE 22:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 22:2 word 3
OET-LV: 2 And_you(ms) Oh_son_of humankind will_you_judge will_you_judge DOM the_city_of (the)_blood(s) and_you_will_make_known_to_it DOM all_of abominations_of_its. (EZE_22:2)
OET-RV: 2 “Now you, humanity’s child, will you judge the city of blood? Will you judge Yerushalem? Make it understand all its disgusting behaviour. (EZE 22:2)
EZE 22:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 22:18 word 2
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind they_have_become to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_dross of_them_of_all are_copper and_tin and_iron and_lead in_the_middle a_furnace dross(es) silver they_have_become. (EZE_22:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Israeli people have become like dross to me. They’re all just the leftovers of bronze, tin, iron, and lead among you—they’ll be like the dross from silver in your furnace. (EZE 22:18)
EZE 22:24 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 22:24 word 2
OET-LV: 24 Oh_son_of humankind say to/for_her/it you are_a_land which_not is_cleansed it not rain_of_its in/on_day indignation. (EZE_22:24)
OET-RV: 24 “Humanity’s child, tell the land, ‘You’re a land that hasn’t been cleansed. When you’re judged, there won’t be any rain. (EZE 22:24)
EZE 23:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 23:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind two women daughters_of a_mother one they_were. (EZE_23:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, once there was a woman who had two daughters (EZE 23:2)
EZE 23:36 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 23:36 word 5
OET-LV: 36 and_ YHWH _he/it_said to_me Oh_son_of humankind will_you_judge DOM ʼĀhₑlāh and_DOM ʼĀhₑlīⱱāh and_declare to_them DOM abominations_of_their. (EZE_23:36)
OET-RV: 36 Yahweh said to me, “Humanity’s child, will you judge Oholah and Oholibah? Present them a list of their disgusting actions, (EZE 23:36)
EZE 23:42 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 23:42 word 8
OET-LV: 42 And_the_sound a_multitude at_ease was_in_her and_near/to men of_the_multitude_of humankind Şāⱱāʼ were_brought from_the_wilderness and_they_put bracelets to hands_of_their and_a_crown_of beauty on heads_of_their. (EZE_23:42)
OET-RV: 42 Then the sound of a noisy crowd was around her as all kinds of men, even Sabeans, were brought in from the wilderness, and they put bracelets on their hands and beautiful crowns on their heads. (EZE 23:42)
EZE 24:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 24:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind write to/for_yourself(m) DOM the_name_of the_day DOM the_substance_of the_day the_this the_king_of he_has_leaned of_Bāⱱel to Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_substance_of the_day (the)_this. (EZE_24:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, write down the day and month for yourself, because on this exact day, the Babylonian king started his siege of Yerushalem. (EZE 24:2)
EZE 24:16 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 24:16 word 2
OET-LV: 16 Oh_son_of humankind here_I am_about_to_take from_you DOM the_desire_of your_two’s_eyes_of_of with_a_blow and_not you_must_lament and_not you_must_weep and_not tear[s]_of_your it_will_come. (EZE_24:16)
OET-RV: 16 “Listen, humanity’s child, I’m taking your cherished wife from you with a plague, but you mustn’t mourn or weep, or let any tears show. (EZE 24:16)
EZE 24:25 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 24:25 word 3
OET-LV: 25 and_you(ms) Oh_son_of humankind am_not in/on_day I_take from_them DOM stronghold_of_their the_joy_of their_splendour_of_of DOM the_desire_of their_eyes_of_of and_DOM the_uplifting_of their_being_of_of sons_of_their and_their_of_daughters. (EZE_24:25)
OET-RV: 25 “But you, humanity’s child, on the day that I capture their temple, (which is their joy, their pride, and what they see and desire), and when I take away their sons and daughters, (EZE 24:25)
EZE 25:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 25:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your against the_people_of ˊAmmōn and_prophesy on_them. (EZE_25:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, keep looking towards the Ammonites and prophesy against them. (EZE 25:2)
EZE 25:13 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 25:13 word 12
OET-LV: 13 For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH and_I_will_stretch_out hand_of_my on ʼEdōm and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s] and_I_will_make_it a_desolation from_Tēymān and_to_Dədān by_sword they_will_fall. (EZE_25:13)
OET-RV: 13 Therefore, the master Yahweh says: I’ll hit Edom with my hand and destroy every person and animal there. I’ll make it a ruined, abandoned place, from Teman all the way to Dedan—they’ll be killed by the sword. (EZE 25:13)
EZE 26:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 26:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind because that it_said Tsor/(Tyre) on Yərūshālam/(Jerusalem) aha it_is_broken the_doors_of the_peoples it_has_been_turned_over to_me I_will_be_filled it_has_been_laid_waste. (EZE_26:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, Tsor (Tyre) has said against Yerushalem, ‘Nice one! Yerushalem’s gates are broken. It’s going my way—I can take advantage because it’s been destroyed.’ (EZE 26:2)
EZE 27:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 27:2 word 3
OET-LV: 2 And_you(ms) Oh_son_of humankind take_up on Tsor/(Tyre) a_lamentation. (EZE_27:2)
OET-RV: 2 “Now you, humanity’s child, begin a funeral song about Tsor (Tyre), (EZE 27:2)
EZE 28:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 28:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to_the_ruler_of Tsor/(Tyre) thus he_says my_master YHWH because it_has_been_haughty heart_of_your and_she/it_said am_a_god I the_seat_of gods I_sit in_the_heart_of the_seas and_you(ms) are_a_human_being and_not a_god and_she/it_gave heart_of_your like_the_heart_of a_god. (EZE_28:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell Tsor’s ruler that the master Yahweh says this: Your heart is proud and you’ve said, “I’m a god. I’ll sit in the seat of gods in the vital centre of the oceans.” Even though you’re a man and not a god, you tell yourself that you’re a god. (EZE 28:2)
EZE 28:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 28:12 word 2
OET-LV: 12 Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on the_king_of Tsor/(Tyre) and_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH you were_one_who_seals_of an_example you_were_full wisdom and_perfect_of beauty. (EZE_28:12)
OET-RV: 12 “Humanity’s child, sing a mourning song for the king of Tsor (Tyre) and tell him that the master Yahweh says this:
⇔ You were the model of perfection,
⇔ full of wisdom and perfect in beauty. (EZE 28:12)
EZE 28:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 28:21 word 2
OET-LV: 21 Oh_son_of humankind set face_of_your against Tsīdōn/(Sidon) and_prophesy on_it. (EZE_28:21)
OET-RV: 21 “Humanity’s child, look towards Tsidon (Sidon) and prophesy against it. (EZE 28:21)
EZE 29:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 29:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your on Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_prophesy on/upon/above_him/it and_on Miʦrayim of_it_of_all. (EZE_29:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, stand firmly against Egypt’s king Far-oh (Pharaoh). Prophesy against him and against all of Egypt, (EZE 29:2)
EZE 29:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 29:8 word 12
OET-LV: 8 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_bring on_you a_sword and_I_will_cut_off from_you humankind and_animal[s]. (EZE_29:8)
OET-RV: 8 Therefore the master Yahweh says this: Listen, I’ll send an army against you that will cut short both people’s and animals’ lives, (EZE 29:8)
EZE 29:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 29:18 word 2
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_made_to_labour DOM army_of_his labour great against Tsor/(Tyre) every_of head was_made_bald and_all shoulder was_made_bare and_wage[s] not it_belonged to_him/it and_to_his_of_army from_Tsor/(Tyre) on the_labour which he_had_laboured on_it. (EZE_29:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Babylonian King Nebuchadnetstsar stationed his army to do hard work against the fortified island city of Tsor (Tyre). Every head was rubbed until it was made bald, and every shoulder was made raw. Yet he and his army received no payment from Tsor for the hard work that he carried out against it, (EZE 29:18)
EZE 30:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 30:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind prophesy and_you_will_say thus my_master he_says YHWH wail alas for_day. (EZE_30:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, prophesy and say that the master Yahweh says this:
⇔ ‘Wail now because the coming days won’t go well. (EZE 30:2)
EZE 30:21 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 30:21 word 2
OET-LV: 21 Oh_son_of humankind DOM the_arm_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) I_have_broken and_see/lo/see not it_has_been_bound_up to_give healing(s) to_put a_bandage to_bind_it_up it_to_be_strong to_wield (on)_sword. (EZE_30:21)
OET-RV: 21 “Humanity’s child, I’ve broken the Egyptian king Far-oh’s arm. Listen, it hasn’t been put in a splint, or set to heal with a bandage, so that it’ll become strong enough again to hold a sword. (EZE 30:21)
EZE 31:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 31:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind say to Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_near/to multitude_of_his (to) whom are_you_like in_your_of_greatness. (EZE_31:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, ask the Egyptian king Far-oh (Pharaoh) and his multitudes around him, ‘Who else is as powerful as you and your people? (EZE 31:2)
EZE 31:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 31:14 word 32
OET-LV: 14 So_that that not they_may_be_lifted_up in_their_of_height any_of trees_of water and_not they_may_set DOM treetop_of_their to between branches and_not they_may_stand oaks_of_their by_their_of_height any_of drinkers_of water if/because of_them_of_all they_have_been_given to_death to the_earth lowest in_the_middle the_children_of humankind to those_who_have_gone_down_of the_pit. (EZE_31:14)
OET-RV: 14 That happened so that no other trees that grow by the waters will raise up their foliage to the height of the tallest trees, and that no other trees that grow beside the waters will reach up to that height. They’ve all been assigned to death, to the earth below, among humanity’s children, with those that go down into the pit. (EZE 31:14)
EZE 32:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 32:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind take_up a_lamentation on Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_you_will_say to_him/it a_young_lion_of nations you_became_like and_you(ms) were_like_(the)_monster in_the_seas and_you_burst_forth in_your(pl)_of_rivers and_you_made_turbid waters with_your_two’s_of_feet and_you_fouled rivers_of_their. (EZE_32:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, sing a loud mourning song about the Egyptian King Far-oh (Pharaoh) and tell him,
⇔ ‘You’re like a young lion among the nations,
⇔ but you’re like the sea monster in the oceans—
⇔ you churn up the water—
⇔ you stir up the waters with your feet, making them muddy. (EZE 32:2)
EZE 32:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 32:18 word 2
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind wail on the_multitude_of Miʦrayim and_bring_it_down it and_the_daughters_of nations mighty to the_earth the_lowest_parts with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, weep for the numerous Egyptians and bring them down to the lowest parts of the earth. Bring Egypt and the daughters of majestic nations down along with those who’ve already gone down into the pit. (EZE 32:18)
EZE 33:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind speak to the_children_of your_people_of_of and_you_will_say to_them a_land if/because I_will_bring on/upon_it(f) a_sword and_they_will_choose the_people_of the_earth/land a_man one from_their_of_ends and_they_will_make DOM_him/it to/for_them into_a_watchman. (EZE_33:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, tell this to your people: ‘When I send an army against any country, then the people of that country choose one of their men to become a watchman for them. (EZE 33:2)
EZE 33:7 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:7 word 3
OET-LV: 7 and_you(ms) Oh_son_of humankind a_watchman I_have_appointed_you for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_hear from_my_of_mouth a_message and_you_will_warn DOM_them from_me. (EZE_33:7)
OET-RV: 7 Now, talking to you, humanity’s child: I’ve made you a watchman for the Israeli people. You’ll hear the words from my mouth and then warn them on my behalf. (EZE 33:7)
EZE 33:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:10 word 3
OET-LV: 10 and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus you(pl)_have_said to_say if/because transgressions_of_our and_our_of_sins are_on_us and_in_them we are_rotting_away and_how will_we_live. (EZE_33:10)
OET-RV: 10 So, humanity’s child, you tell the Israeli people, ‘You’re saying this, “Our errors and our disobedience have come back on us and they’re hurting us. How can we go on living like this?” ’ (EZE 33:10)
EZE 33:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:12 word 3
OET-LV: 12 and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_children_of your_people_of_of the_righteousness_of the_righteous_person not it_will_deliver_him in/on_day his_transgression_of_of and_the_wickedness_of the_wicked_person not he_will_stumble in_it in/on_day he_turns_back from_his_of_wickedness and_a_righteous_person not he_will_be_able to_live in_it in/on_day he_sins. (EZE_33:12)
OET-RV: 12 So now, humanity’s child, you tell your people, ‘Righteous people’s righteousness won’t save them if they sin. Wicked people’s wickedness won’t cause them to die if they turn away from their sin. No, the righteous person won’t be able to live because of his righteousness if he sins. (EZE 33:12)
EZE 33:24 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:24 word 2
OET-LV: 24 Oh_son_of humankind the_inhabitants_of the_waste_places the_these on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying to_say one he_was ʼAⱱrāhām and_he_possessed DOM the_earth/land and_we are_many to/for_us it_has_been_given the_earth/land to_a_possession. (EZE_33:24)
OET-RV: 24 “Humanity’s child, the people inhabiting those ruins back in Yisrael (Israel) are saying, ‘Abraham was only one person, and he inherited the land, but there’s lots of us now. The land has been given to us as an inheritance.’ (EZE 33:24)
EZE 33:30 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 33:30 word 3
OET-LV: 30 and_you(ms) Oh_son_of humankind the_children_of your_people_of_of who_are_speaking_together in_you beside the_walls and_in_the_doorways_of the_houses and_he_speaks one with one each with his/its_woman to_say come please and_hear what is_the_message which_is_coming_out from_with YHWH. (EZE_33:30)
OET-RV: 30 So now humanity’s child, your people are out beside the walls and the gates of their houses talking about you, and they’re all telling each other, ‘Let’s go and listen to the prophet’s message that comes from Yahweh.’ (EZE 33:30)
EZE 34:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 34:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind prophesy on the_shepherds_of Yisrāʼēl/(Israel) prophesy and_you_will_say to_them to_shepherds thus he_says my_master YHWH woe_to the_shepherds_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_have_been shepherding themselves am_not the_flock will_they_shepherd the_shepherds. (EZE_34:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, prophesy against Yisrael’s shepherds. Prophesy and tell them that the master Yahweh says this to the shepherds: Yisrael’s shepherds who are shepherding themselves won’t end well. Shouldn’t shepherds guard the flock? (EZE 34:2)
EZE 35:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 35:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your on the_mountain_of Sēˊīr and_prophesy on/upon/above_him/it. (EZE_35:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, look out towards Mt. Seir and prophesy against it. (EZE 35:2)
EZE 36:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 36:1 word 3
OET-LV: 36 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say Oh_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) hear the_message_of YHWH. (EZE_36:1)
OET-RV: 36 “Now, humanity’s child, prophesy to Yisrael’s mountains and say, ‘Mountains of Yisrael, listen to Yahweh’s message. (EZE 36:1)
EZE 36:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 36:17 word 2
OET-LV: 17 Oh_son_of humankind the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) were_dwelling on land_of_their_own and_they_made_unclean it by_their_of_conduct and_by_their_of_practices like_the_uncleanness_of (the)_menstruation it_was conduct_of_their before_me. (EZE_36:17)
OET-RV: 17 “Humanity’s child, when the Israeli people inhabited their land, they defiled it with their customs and their activities. In my eyes, their customs were like the uncleanness of a woman’s menstruation, (EZE 36:17)
EZE 37:3 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 37:3 word 4
OET-LV: 3 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind will_they_live the_bones the_these and_I_said my_master YHWH you you_know. (EZE_37:3)
OET-RV: 3 “Humanity’s child,” he asked me, “can these bones become living people again?”
¶ “My master Yahweh,” I replied, “only you would know that.” (EZE 37:3)
EZE 37:9 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 37:9 word 8
OET-LV: 9 And_he/it_said to_me prophesy to the_breath prophesy Oh_son_of humankind and_you_will_say to the_breath thus he_says my_master YHWH from_four winds come Oh_breath and_blow on_who_have_been]_killed the_these so_that_they_may_live. (EZE_37:9)
OET-RV: 9 Then Yahweh told me, “Prophesy to the wind. Humanity’s child, prophesy and tell the air, ‘The master Yahweh commands this: Breath, come from the four compass points, and breathe into these who’ve been killed, so they’ll come to life.’ ” (EZE 37:9)
EZE 37:11 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 37:11 word 4
OET-LV: 11 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind the_bones the_these are_all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) they there people_are_saying they_have_dried_up bones_of_our and_it_has_been_lost hope_of_our we_have_been_cut_off to/for_us. (EZE_37:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh informed me, “Humanity’s child, these bones are the entire Israeli population. Listen, they’re saying, ‘Our bones have dried up and our hope is gone. We’ve been cut off.’ (EZE 37:11)
EZE 37:16 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 37:16 word 3
OET-LV: 16 And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its. (EZE_37:16)
OET-RV: 16 “So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)
EZE 38:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 38:2 word 2
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your against Gōg the_land_of (the)_Māgōg the_prince_of the_head_of Meshek and_Tūⱱal and_prophesy on/upon/above_him/it. (EZE_38:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, look toward the land of Magog where King Gog is the main leader of Meshek and Tuval, and prophesy against him. (EZE 38:2)
EZE 38:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 38:14 word 4
OET-LV: 14 for_so/thus/hence prophesy Oh_son_of humankind and_you_will_say to_Gōg thus my_master he_says YHWH am_not in_the_day (the)_that when_dwell people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) to_security will_you_know. (EZE_38:14)
OET-RV: 14 Therefore, humanity’s child, prophesy and tell Gog that the master Yahweh says this: On that day, when my people Yisrael are living securely—but you won’t take notice of that— (EZE 38:14)
EZE 38:20 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, people’ OSHB EZE 38:20 word 15
OET-LV: 20 And_they_will_shake from_before_of_me the_fish(es)_of the_sea and_bird the_heavens and_the_animal[s]_of the_field and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_soil and_all/each/any/every the_humankind which is_on the_surface_of the_soil and_they_will_be_thrown_down the_mountains and_they_will_fall the_steep_places and_all wall to_ground it_will_fall. (EZE_38:20)
OET-RV: 20 and the fish in the sea and the birds in the skies, the wild animals in the countryside including all the creatures that crawl on the earth, and every person who’s on the surface of the land will tremble in front of me. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the ground. (EZE 38:20)
EZE 39:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 39:1 word 3
OET-LV: 39 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy on Gōg and_you_will_say thus my_master he_says YHWH here_I am_against_you Oh_Gōg the_prince_of the_head_of Meshek and_Tūⱱal. (EZE_39:1)
OET-RV: 39 “Now, humanity’s child, prophesy against Gog and say that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Gog, leader of Meshek and Tuval. (EZE 39:1)
EZE 39:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 39:17 word 3
OET-LV: 17 and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood. (EZE_39:17)
OET-RV: 17 Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)
EZE 40:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 40:4 word 5
OET-LV: 4 And_he/it_spoke to_me the_man Oh_son_of humankind see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear and_set heart_of_your to_all/each/any/every that I am_about_to_show you if/because so_as to_show_you you_have_been_brought hither tell DOM all_of that you are_about_to_see to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_40:4)
OET-RV: 4 The man told me, “Humanity’s child, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on everything that I’m revealing to you, because you were brought here so I could reveal them to you. Report everything you see here to the Israeli people.” (EZE 40:4)
EZE 43:7 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 43:7 word 4
OET-LV: 7 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM the_place_of my_throne_of_of and_DOM the_place_of the_soles_of my_feet_of_of where I_will_dwell there in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) forever and_not they_will_defile again the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_name_of my_holiness_of_of they and_their_of_kings by_their_of_prostitution and_by_the_corpses_of their_kings_of_of places_of_their_high. (EZE_43:7)
OET-RV: 7 and the voice told me, “Humanity’s child, this is the place where I’ll sit on my throne and rest my feet—where I’ll live in the middle of the Israeli people forever. Yisrael’s descendants and their kings will no longer profane my sacred name with their faithlessness or with the corpses of their kings at their hilltop shrines. (EZE 43:7)
EZE 43:10 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 43:10 word 3
OET-LV: 10 you Oh_son_of humankind declare DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_house so_that_they_may_be_ashamed from_their_of_iniquities and_they_will_measure DOM a_pattern. (EZE_43:10)
OET-RV: 10 “Humanity’s child, describe that temple to the Israeli people so they’ll be ashamed of their disobedience and think about those plans. (EZE 43:10)
EZE 43:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 43:18 word 4
OET-LV: 18 And_he/it_said to_me Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH these are_the_regulations_of the_altar in/on_day it_is_made to_offer_up on/upon/above_him/it a_burnt_offering and_to_sprinkle on/upon/above_him/it blood. (EZE_43:18)
OET-RV: 18 Then the man told me, “Humanity’s child, the master Yahweh says that those are the dimensions for when they make the altar for presenting the burnt offering on, and for sprinkling blood onto. (EZE 43:18)
EZE 44:5 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 44:5 word 5
OET-LV: 5 And_he/it_said to_me YHWH Oh_son_of humankind set heart_of_your and_see with_your_two’s_of_eyes and_with_your_two’s_of_ears hear DOM all_of that I am_speaking you to/from_all/each/any/every the_regulations_of the_house_of YHWH and_to/for_all laws_of_its and_you_will_set heart_of_your to_the_entrance_of the_house on_all_of the_exits_of the_sanctuary. (EZE_44:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh told me, “Humanity’s child, pay attention and look with your eyes and listen with your ears to everything that I’m declaring to you: all the instructions about Yahweh’s temple and all its regulations. Take special note of the temple’s entrance and exits. (EZE 44:5)
EZE 47:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB EZE 47:6 word 5
OET-LV: 6 And_he/it_said to_me do_you_see Oh_son_of humankind and_he_led_me and_he_brought_me_back the_bank_of the_river. (EZE_47:6)
OET-RV: 6 The man asked me, “Humanity’s child, have you taken note of all this?”
¶ Then he led me out and had me return along the riverbank. (EZE 47:6)
DAN 2:38 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemma=‘בַּר’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 2:38 word 5
OET-LV: 38 And_on/over_all that they_are_dwelling the_sons_of (the)_humankind the_animal[s]_of the_field and_bird the_heavens he_has_given in_your_of_hand and_he_has_made_you_ruler over_all_of_of_them you are_it the_head of (the)_gold. (DAN_2:38)
OET-RV: 38 Wherever people live, he’s placed you in charge of them, and he’s even put you over the animals in the countryside and the birds in the skies, so you’re the statue’s gold head. (DAN 2:38)
DAN 2:43 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרַע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 2:43 word 10
OET-LV: 43 Wwww you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay mixing they_will_be with_the_offspring_of (the)_humankind and_not they_will_be clinging this with this here like_that (the)_iron not is_mixing with (the)_clay. (DAN_2:43)
OET-RV: 43 As you saw the iron mixed with soft clay, so various peoples will make alliances with each other, but they won’t stick together just as iron doesn’t integrate with clay. (DAN 2:43)
DAN 4:13 אנושא (ʼnvshʼ) contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, that’ OSHB DAN 4:13 word 3
OET-LV: 13 its_of_heart away_from (the)_humankind let_it_be_changed and_the_heart_of an_animal let_it_be_given to_him/it and_seven times let_them_pass over_it. (DAN_4:13)
OET-RV: 13 I was looking at the visions in my mind as I lay in bed, and then, wow, a holy sentinel came down from the heavens. (DAN 4:13)
DAN 4:14 אנושא (ʼnvshʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:14 word 16
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:14 אֲנָשִׁים (ʼₐnāshīm) Lemmas=‘נְתַן’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘men’ OSHB DAN 4:14 word 22
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:22 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:22 word 4
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:22 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:22 word 29
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:29 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:29 word 2
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)
DAN 4:29 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘men, the’ OSHB DAN 4:29 word 24
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)
DAN 4:30 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 4:30 word 8
OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds. (DAN_4:30)
OET-RV: 30 when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)
DAN 5:21 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, the’ OSHB DAN 5:21 word 3
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 5:21 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘עִלַּי’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘mankind, the’ OSHB DAN 5:21 word 27
OET-LV: 21 And_from the_sons_of (the)_humankind he_was_chased and_his_of_heart with the_animal[s] they_made and_was_with the_wild_donkeys his_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen they_fed_him and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that he_knew that was_having_mastery the_god (the)_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it. (DAN_5:21)
OET-RV: 21 He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest god is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms. (DAN 5:21)
DAN 7:8 אֲנָשָׁא (ʼₐnāshāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲלוּ’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), humankind’ morpheme glosses=‘human, a’ OSHB DAN 7:8 word 20
OET-LV: 8 Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things. (DAN_7:8)
OET-RV: 8 While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)
DAN 8:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DAN 8:17 word 13
OET-LV: 17 And_he_came beside place_of_my and_when_he_came I_was_terrified and_I_fell on face_of_my and_he/it_said to_me understand Oh_son_of humankind if/because_that is_for_the_time_of the_end the_vision. (DAN_8:17)
OET-RV: 17 So he came over near where I stood, but I was frightened and fell to my knees with my face to the ground. However, he said to me, “You, human male, that vision concerns the end of the world.” (DAN 8:17)
DAN 10:16 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DAN 10:16 word 4
OET-LV: 16 And_see/lo/see like_the_likeness_of the_sons_of humankind was_touching (on) lips_of_my and_I_opened mouth_of_my and_I_spoke and_I_said to the_one_who_was_standing to_before_me my_master on_vision they_have_turned pangs_of_my on_me and_not I_have_retained strength. (DAN_10:16)
OET-RV: 16 Then suddenly, someone who resembled a human touched my lips and I opened my mouth and was able to speak. I said to the one standing in front of me: “My master, that vision gave me an anxiety attack and I feel weak. (DAN 10:16)
DAN 10:18 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB DAN 10:18 word 5
OET-LV: 18 And_he_repeated and_he_touched (in)_me like_the_appearance_of humankind and_he_strengthened_me. (DAN_10:18)
OET-RV: 18 Then the one who looked like a human touched me again and strengthened me, (DAN 10:18)
HOS 9:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, everyone’ morpheme glosses=‘of, one’ OSHB HOS 9:12 word 7
OET-LV: 12 If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_I_will_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them when_I_depart from_them. (HOS_9:12)
OET-RV: 12 Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one by one.
⇔ ≈ Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them! (HOS 9:12)
HOS 11:4 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB HOS 11:4 word 2
OET-LV: 4 With_cords_of humankind I_drew_them with_ropes_of love and_I_was to/for_them like_those_who_lift_of (of)_a_yoke on jaws_of_their and_I_inclined to_him/it I_fed_him. (HOS_11:4)
OET-RV: 4 I led them with ropes of human kindness—
⇔ with iron bands of love.
⇔ I was to them like someone who loosened the yoke on their jaws,
⇔ and I bent down to them and fed them. (HOS 11:4)
HOS 13:2 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB HOS 13:2 word 17
OET-LV: 2 And_now they_increase to_sin and_they_have_made to/for_them a_molten_image from_their_of_silver according_to_of_their_skill idols is_the_work_of craftsmen of_it_of_all to/for_them they are_saying those_who_offer_sacrifice_of humankind calves they_kiss. (HOS_13:2)
OET-RV: 2 Now they disobey God more and more,
⇔ and they make cast metal images for themselves—
⇔ idols skillfully made from their silver—
⇔ ≈ all of them the work of craftsmen.
⇔ They say about them, ‘Those who sacrifice people, kiss calves.’ (HOS 13:2)
JOEL 1:12 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB JOEL 1:12 word 18
OET-LV: 12 The_vine it_has_dried_up and_the_fig_tree it_has_languished the_pomegranate_tree also the_palm_tree and_the_apple_tree all_of the_trees_of the_field they_have_dried_up if/because joy it_has_been_ashamed from the_children_of humankind. (JOL_1:12)
OET-RV: 12 The grapevine has dried up and the fig tree has been made weak.
⇔ ≈ The pomegranate tree, also the palm tree and the apple tree, all of the trees across the countryside have dried up.
⇔ → So humanity’s joy has dried up. (JOL 1:12)
YNA 3:7 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, people’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB YNA 3:7 word 8
OET-LV: 7 And_he_had_a_proclamation_made and_he/it_said in_Nīnəvēh from_the_decree_of the_king and_his_great_of_people to_say the_humankind and_the_livestock the_cattle and_the_flock[s] not let_them_taste anything not let_them_graze and_water not let_them_drink. (JNA_3:7)
OET-RV: 7 And he had a statement written out and publicly read throughout Nineveh, saying, “The king and his advisors declare that people and livestock, be it herds or flocks, are prohibited from grazing or eating anything, and even from drinking water. (JNA 3:7)
YNA 3:8 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘the, people’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB YNA 3:8 word 3
OET-LV: 8 And_let_them_cover_themselves sackcloth(s) the_humankind and_the_livestock and_let_them_call_out to god with_force and_let_them_turn_back everyone from_his_of_way (the)_evil and_from the_violence which is_in_their_of_palms. (JNA_3:8)
OET-RV: 8 Both people and livestock should just wear sacks, and they should use their strength to cry out to God and they should turn away from the evil and violent things they have been doing. (JNA 3:8)
MIC 2:12 מֵאָדָם (mēʼādām) Lemmas=‘מִן’, ‘אָדָם’ word gloss=‘from_humankind’ contextual morpheme glosses=‘from, humankind’ morpheme glosses=‘with, people’ OSHB MIC 2:12 word 17
OET-LV: 12 Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ of_you_of_all surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together I_will_make_it like_sheep a_sheepfold like_a_flock in_the_middle of_(the)_its_of_pasture they_will_be_distraught from_humankind. (MIC_2:12)
OET-RV: 12 I will certainly gather all of you, Yakob.
⇔ ≈ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
⇔ ≈ like a flock in the middle of their pasture.
⇔ Noisy because there’ll be so many people. (MIC 2:12)
MIC 5:6 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB MIC 5:6 word 20
OET-LV: 6 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in_the_midst_of peoples many like_dew from_with YHWH like_showers on vegetation which not it_waits for_anyone and_not it_waits for_the_children_of humankind. (MIC_5:6)
OET-RV: 6 They’ll shepherd the land of Assyria with the sword—
⇔ ≈ that country founded by Nimrod in its entrances.
⇔ He’ll rescue us from the Assyrians,
⇔ when they come into our land,
⇔ ≈ when they march inside our borders. (MIC 5:6)
MIC 6:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘O_humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB MIC 6:8 word 3
OET-LV: 8 He_has_told to/for_yourself(m) Oh_humankind what is_good and_what is_YHWH requiring from_you if/because (if) to_do justice and_the_love_of covenant_loyalty and_to_be_modest to_walk with god_of_your. (MIC_6:8)
OET-RV: 8 He has told humanity what is good,
⇔ ≈ and what Yahweh requires from you:
⇔ Act justly,
⇔ love kindness,
⇔ and walk humbly with your god. (MIC 6:8)
MIC 7:2 בָּאָדָם (bāʼādām) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘among, humankind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, people’ OSHB MIC 7:2 word 6
OET-LV: 2 He_has_perished the_faithful from the_earth/land and_an_upright_person among_humankind there_is_not of_them_of_all for_blood(s) they_lie_in_wait each DOM brother_of_his they_hunt a_net. (MIC_7:2)
OET-RV: 2 The faithful people have disappeared from the land.
⇔ There is no godly person among all mankind.
⇔ They all lie in wait to shed blood—
⇔ each one hunts his own fellow countryman with a net. (MIC 7:2)
HAB 1:14 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB HAB 1:14 word 2
OET-LV: 14 And_you_have_made humankind like_the_fish(es)_of the_sea like_creeping_thing[s] which_not a_ruler in/on/over_him/it. (HAB_1:14)
OET-RV: ⇔ 14 You’ve made those people like the fish of the sea—
⇔ like reptiles that have no ruler. (HAB 1:14)
HAB 2:8 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB HAB 2:8 word 11
OET-LV: 8 If/because you you_have_plundered nations many they_will_plunder_you all_of the_rest_of the_peoples from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it. (HAB_2:8)
OET-RV: 8 because you’ve plundered many nations.
⇔ All the remnants of the nations will plunder you because you’ve taken lives
⇔ and acted with violence against the land and cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:8)
HAB 2:17 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB HAB 2:17 word 9
OET-LV: 17 If/because the_violence_of Ləⱱānōn it_will_cover_you and_the_devastation_of animals it_will_terrify_them from_the_blood(s)_of humankind and_the_violence_of the_land the_town and_all those_who_dwell_of in_it. (HAB_2:17)
OET-RV: 17 The violence done to Lebanon will bounce back and overwhelm you,
⇔ and the destruction of animals will terrify you,
⇔ because you’ve taken lives
⇔ and you’ve acted with violence against the land and the cities, and everyone who lives in them. (HAB 2:17)
ZEP 1:3 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ZEP 1:3 word 14
OET-LV: 3 I_will_bring_to_an_end human_being and_animal I_will_bring_to_an_end the_bird[s]_of the_heavens and_the_fish(es)_of the_sea and_the_stumbling-blocks with the_wicked_people and_I_will_cut_off DOM the_humankind from_under the_surface_of the_soil the_utterance_of YHWH. (ZEP_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh declares:
§ I’ll bring humans and animals to an end, along with the birds and fish. Wicked people will be destroyed along with their idols and humankind will be cut-off from the earth. (ZEP 1:3)
ZEP 1:17 לָאָדָם (lāʼādām) Lemmas=‘לְ’, ‘אָדָם’ contextual morpheme glosses=‘to, humankind’ morpheme glosses=‘on_the, people’ OSHB ZEP 1:17 word 2
OET-LV: 17 And_I_will_cause_distress to_humankind and_they_will_walk like_(the)_people if/because to/for_YHWH they_have_sinned and_it_will_be_poured_out blood_of_their like_dust and_their_of_bowel[s] like_dung(s). (ZEP_1:17)
OET-RV: ⇔ 17 I’ll bring distress to the people,
⇔ and they’ll walk slowly as if they were blind,
⇔ because they’ve sinned against Yahweh.
⇔ Their blood will be poured out like dust,
⇔ ≈ and their innards like dung. (ZEP 1:17)
HAG 1:11 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), humankind’ morpheme glosses=‘the, human_beings’ OSHB HAG 1:11 word 18
OET-LV: 11 And_I_have_summoned a_drought on the_earth/land and_on the_mountains and_on the_grain and_on the_new_wine and_on the_fresh_oil and_on that_which it_will_bring_forth the_soil and_on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_toil_of hands. (HAG_1:11)
OET-RV: 11 I’ve summoned a drought onto the land and into the hills, onto the grain and the new wine, onto the oil and crops from the ground, onto both people and livestock, and onto everything you all do.” (HAG 1:11)
ZEC 8:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), person’ morpheme glosses=‘the, man’ OSHB ZEC 8:10 word 6
OET-LV: 10 If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before the_days the_those the_wage[s]_of the_humankind not it_happened and_the_wage[s]_of the_cattle/livestock it_was_not and_for_who]_went_out and_for_who]_came there_was_not peace from the_foe and_I_sent DOM every_of the_humankind each on_his_of_neighbour. (ZEC_8:10)
OET-RV: 10 Because before those days, no crops were gathered in by anyone. There was no profit for either man or animal, and there was no peace from enemies for anyone going or coming. I had caused every person to be against their neighbours. (ZEC 8:10)
ZEC 8:10 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), person’ morpheme glosses=‘the, person’ OSHB ZEC 8:10 word 21
OET-LV: 10 If/because to_(the)_face_of/in_front_of/before the_days the_those the_wage[s]_of the_humankind not it_happened and_the_wage[s]_of the_cattle/livestock it_was_not and_for_who]_went_out and_for_who]_came there_was_not peace from the_foe and_I_sent DOM every_of the_humankind each on_his_of_neighbour. (ZEC_8:10)
OET-RV: 10 Because before those days, no crops were gathered in by anyone. There was no profit for either man or animal, and there was no peace from enemies for anyone going or coming. I had caused every person to be against their neighbours. (ZEC 8:10)
ZEC 9:1 אָדָם (ʼādām) Lemma=‘אָדָם’ contextual word gloss=‘humankind’ word gloss=‘humankind’ OSHB ZEC 9:1 word 11
OET-LV: 9 the_oracle_of the_message_of YHWH in_land of_Ḩadrāk and_Dammeseq resting_place_of_is_its if/because to/for_YHWH the_eye_of humankind and_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (ZEC_9:1)
OET-RV: 9 This is a declaration of Yahweh’s message concerning the Syrian Hadrak region and focussing on Damascus city, because the eyes of all humanity, including all of Yisrael’s tribes, are toward Yahweh. (ZEC 9:1)
ZEC 11:6 הָאָדָם (hāʼādām) Lemmas=‘הַ’, ‘אָדָם’ word gloss=‘the_humankind’ contextual morpheme glosses=‘(the), everyone’ morpheme glosses=‘the, one’ OSHB ZEC 11:6 word 14
OET-LV: 6 If/because not I_will_have_compassion again on the_inhabitants_of the_earth/land the_utterance_of YHWH and_see/lo/see I am_about_to_deliver DOM the_humankind each in_the_hand_of his/its_neighbour and_in_the_hand_of his_king_of_of and_they_will_crush DOM the_earth/land and_not I_will_deliver_it from_their_of_hand. (ZEC_11:6)
OET-RV: 6 This is Yahweh’s declaration: I will no longer feel sorry for the people of this country. Listen, I’m about to allow everyone to be taken over by their neighbours and by their king and allow them to destroy the land, and I won’t rescue anyone from them.” (ZEC 11:6)