Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 27:37 כָּל (kāl) Strongs=3605 Lemma=‘כֹּל’
contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1760
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כָּל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 16 different glosses: ‘(of)_[whom]_all_of’, ‘O_all_of’, ‘O_every_of’, ‘[are]_all_of’, ‘[is]_all_of’, ‘[is]_every_of’, ‘[was]_every_of’, ‘[were]_all_of’, ‘all/each/any/every’, ‘all_of’, ‘any_of’, ‘every_of’, ‘everything_of’, ‘of_all_of’, ‘of_any_of’, ‘of_every_of’.
GEN 1:21 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:21 word 7
OET-LV: 21 And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:21)
OET-RV: 21 So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)
GEN 1:21 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:21 word 16
OET-LV: 21 And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:21)
OET-RV: 21 So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)
GEN 1:25 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:25 word 11
OET-LV: 25 And_ god _he/it_made DOM animal(s) the_earth/land to_its_kind and_DOM the_cattle/livestock to_its_kind and_DOM every_of (the)_creeping_thing_of the_soil to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:25)
OET-RV: 25 so he made every kind of creature of the earth, and every kind of livestock, and every kind of crawling creature on the ground. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:25)
GEN 1:29 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:29 word 7
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 1:29 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:29 word 17
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 1:30 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:30 word 16
OET-LV: 30 And_to/for_all (the)_animal_of the_earth/land and_to/for_all (the)_bird_of the_heavens and_to/for_all creeping_thing on the_earth/land which in/on/over_him/it life living DOM all_of greenery plant[s] for_food and_he/it_was so. (GEN_1:30)
OET-RV: 30 and to every living thing on the earth, and to every bird in the sky, and to everything moving on the earth that has living breath in it, I’ve given every green plant for food.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:30)
GEN 1:31 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 1:31 word 4
OET-LV: 31 And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_see/lo/see it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth. (GEN_1:31)
OET-RV: 31 and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)
GEN 2:6 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:6 word 7
OET-LV: 6 And_vapour it_came_up from the_earth/land and_it_watered DOM all_of the_surface_of the_soil. (GEN_2:6)
OET-RV: 6 However, a mist came up from the ground and watered the entire surface of the land. (GEN 2:6)
GEN 2:9 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:9 word 6
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_made_sprout god from the_soil every_of tree desirable to/for_appearance and_good for_food and_tree the_life in_the_middle the_garden and_tree the_knowledge good and_bad/evil. (GEN_2:9)
OET-RV: 9 He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (GEN 2:9)
GEN 2:11 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:11 word 7
OET-LV: 11 The_name_of the_one is_Pishon it the_(one)_going_around DOM all_of the_land_of the_Ḩₐvīlāh where is_there the_gold. (GEN_2:11)
OET-RV: 11 The first river was named Pishon, and it winds around through the entire region of Havilah, where there’s gold. (GEN 2:11)
GEN 2:13 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:13 word 8
OET-LV: 13 And_name_of the_river the_second is_Giyḩōn it the_(one)_going_around DOM all_of the_land_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)). (GEN_2:13)
OET-RV: 13 The second river was named Gihon, and it winds through the entire region of Cush. (GEN 2:13)
GEN 2:19 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:19 word 6
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:19 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 2:19 word 10
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 3:14 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 3:14 word 21
OET-LV: 14 And_ YHWH _he/it_said god to the_snake if/because you_have_done this are_cursed you from_all the_cattle/livestock and_from_all (the)_animal_of the_field on your(ms)_belly/abdomen you_will_go and_dust you_will_eat all_of the_days_of your(ms)_life. (GEN_3:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh God said to the snake,
⇔ “Because you’ve done this you’ll be cursed more than all the livestock,
⇔ and more than every wild animal.
⇔ Now you’ll move along on your belly,
⇔ and you’ll eat dust all the rest of your life. (GEN 3:14)
GEN 3:20 contextual word gloss=‘of_every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 3:20 word 10
OET-LV: 20 And_he/it_called the_humankind the_name_of his/its_wife/woman Ḩavvāh/(Eve) if/because she she_was the_mother_of every_of living_person. (GEN_3:20)
OET-RV: 20 Then the man named his wife ‘Havvah’ (which means ‘living’) because she would become the mother of all future people. (GEN 3:20)
GEN 4:15 contextual word gloss=‘any_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 4:15 word 5
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it YHWH therefore any_of one_who_kills_of Qayin/(Cain) sevenfold he_will_be_avenged and_ YHWH _he/it_assigned to/for_Qayin/(Cain) a_sign to_not to_strike DOM_him/it any_of finding_him/it. (GEN_4:15)
OET-RV: 15 “Very well,”, replied Yahweh and declared, “If anyone kills Kayin, then that person will receive a seven times greater sentence.” Then Yahweh marked Kayin so that no one who found him would kill him, (GEN 4:15)
GEN 4:15 contextual word gloss=‘any_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 4:15 word 17
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it YHWH therefore any_of one_who_kills_of Qayin/(Cain) sevenfold he_will_be_avenged and_ YHWH _he/it_assigned to/for_Qayin/(Cain) a_sign to_not to_strike DOM_him/it any_of finding_him/it. (GEN_4:15)
OET-RV: 15 “Very well,”, replied Yahweh and declared, “If anyone kills Kayin, then that person will receive a seven times greater sentence.” Then Yahweh marked Kayin so that no one who found him would kill him, (GEN 4:15)
GEN 4:21 contextual word gloss=‘of_every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 4:21 word 7
OET-LV: 21 And_name_of his/its_woman was_Jubal he he_was the_father_of every_of player_of harp and_reed_instrument/flute. (GEN_4:21)
OET-RV: 21 His brother’s name was Yuval (Jubal) and he became the ancestor of people who play stringed and wind instruments. (GEN 4:21)
GEN 4:22 contextual word gloss=‘of_every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 4:22 word 9
OET-LV: 22 And_Tsillāh also she she_bore DOM Tūⱱal- Qayin/(Cain) a_sharpener_of every_of worker_of bronze and_iron and_sister_of Tūⱱal- Qayin/(Cain) Naˊₐmāh. (GEN_4:22)
OET-RV: 22 Tsillah gave birth to Tuval-Kayin (Tubal-Cain) who forged all kinds of tools out of bronze and iron. His sister was named Naamah. (GEN 4:22)
GEN 5:5 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:5 word 2
OET-LV: 5 And_ all_of _they_were the_days_of ʼĀdām which he_lived nine hundred(s) year[s] and_thirty year[s] and_he/it_died. (GEN_5:5)
OET-RV: 5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died. (GEN 5:5)
GEN 5:8 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:8 word 2
OET-LV: 8 And_ all_of _they_were the_days_of Shēt two_plus ten year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:8)
OET-RV: 8 So Shet lived a total of 912 years, and then he died. (GEN 5:8)
GEN 5:11 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:11 word 2
OET-LV: 11 And_ all_of _they_were the_days_of ʼEnōsh five years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:11)
OET-RV: 11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. (GEN 5:11)
GEN 5:14 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:14 word 2
OET-LV: 14 And_ all_of _they_were the_days_of Qēynān/(Kenan) ten years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:14)
OET-RV: 14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died. (GEN 5:14)
GEN 5:17 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:17 word 2
OET-LV: 17 And_ all_of _they_were the_days_of Mahₐlalʼēl five and_ninety year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:17)
OET-RV: 17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. (GEN 5:17)
GEN 5:20 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:20 word 2
OET-LV: 20 And_ all_of _they_were the_days_of Yered two and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:20)
OET-RV: 20 So Yared lived a total of 962 years, and then he died. (GEN 5:20)
GEN 5:23 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:23 word 2
OET-LV: 23 And_ all_of _he/it_was the_days_of Ḩₐnōk five and_sixty year[s] and_three hundred(s) year[s]. (GEN_5:23)
OET-RV: 23 So Hanoch lived a total of 365 years. (GEN 5:23)
GEN 5:27 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:27 word 2
OET-LV: 27 And_ all_of _they_were the_days_of Mətūshelaḩ nine and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:27)
OET-RV: 27 So Metushalah lived a total of 969 years, and then he died. (GEN 5:27)
GEN 5:31 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 5:31 word 2
OET-LV: 31 And_ all_of _he/it_was the_days_of Lemek seven and_seventy year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_died. (GEN_5:31)
OET-RV: 31 So Lemek lived a total of 777 years, and then he died. (GEN 5:31)
GEN 6:5 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 6:5 word 14
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
GEN 6:12 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 6:12 word 9
OET-LV: 12 And_ god _he/it_saw DOM the_earth/land and_see/lo/see it_was_corrupt if/because all_of it_had_corrupted flesh DOM its_road/course on the_earth/land. (GEN_6:12)
OET-RV: 12 Yes, God looked at the earth, and wow, all the living creatures on the earth had corrupted their behaviour. (GEN 6:12)
GEN 6:13 contextual word gloss=‘of_all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 6:13 word 5
OET-LV: 13 and_ god _he/it_said to/for_Noaḩ the_end_of all_of flesh is_coming to/for_my_face/front if/because it_is_full the_earth/land violence from_their_face/front and_wow_I ready_for_destroying_them with the_earth/land. (GEN_6:13)
OET-RV: 13 So God told Noah, “I’ve decided to put an end to all people on earth because the earth is filled with violence because of them. So listen, I myself am going to destroy all of them, along with the earth. (GEN 6:13)
GEN 6:17 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 6:17 word 10
OET-LV: 17 And_I here_I am_about_to_bring DOM the_flood water on the_earth/land to_destroy all_of flesh which in/on/over_him/it the_breath_of life from_under the_heavens all that on_the_earth it_will_die. (GEN_6:17)
OET-RV: 17 You see, I’m going to flood the earth with water to destroy every creature that breathes. Everything that’s on the earth will die. (GEN 6:17)
GEN 7:4 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:4 word 15
OET-LV: 4 If/because to_days yet seven I am_about_to_bring_rain on the_earth/land forty day[s] and_forty night[s] and_I_will_wipe DOM all_of the_existence which I_have_made from_under the_surface_of the_soil. (GEN_7:4)
OET-RV: 4 Seven days from now I’ll send forty days and nights of rain on the earth, and I’ll eliminate every living thing that I’ve made that’s still on the ground. (GEN 7:4)
GEN 7:11 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:11 word 16
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 7:14 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:14 word 19
OET-LV: 14 They and_all the_living to_its_kind and_all the_cattle/livestock to_its_kind and_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land to_his/its_kind and_all (the)_bird to_his/its_kind every_of bird_of every_of wing. (GEN_7:14)
OET-RV: 14 They had with them every kind of living creature, including every kind of livestock and every other kind of creature that lives on the land, and every kind of bird and everything else that flies. (GEN 7:14)
GEN 7:19 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:19 word 8
OET-LV: 19 And_the_waters they_increased exceedingly exceedingly on the_earth/land and_ all_of _they_were_covered the_mountains (the)_high which were_under all_of the_heavens. (GEN_7:19)
OET-RV: 19 Eventually the water on the earth got so deep that all the high mountains everywhere under the sky were under water— (GEN 7:19)
GEN 7:19 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:19 word 13
OET-LV: 19 And_the_waters they_increased exceedingly exceedingly on the_earth/land and_ all_of _they_were_covered the_mountains (the)_high which were_under all_of the_heavens. (GEN_7:19)
OET-RV: 19 Eventually the water on the earth got so deep that all the high mountains everywhere under the sky were under water— (GEN 7:19)
GEN 7:21 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:21 word 2
OET-LV: 21 And_ all_of _it_died flesh the_(one)_creeping on the_earth/land among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_among_animal[s] and_on/over_all (the)_swarming_thing which_swarms on the_earth/land and_all/each/any/every the_humankind. (GEN_7:21)
OET-RV: 21 By then every living creature that lived on the earth had drowned—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all humankind. (GEN 7:21)
GEN 7:23 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 7:23 word 3
OET-LV: 23 And_he_wiped_out DOM all_of the_existence which was_on the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens and_they_were_wiped_out from the_earth/land and_he_was_left only Noaḩ and_which with_him/it in_box. (GEN_7:23)
OET-RV: 23 That’s how Yahweh completely annihilated every living creature off the earth, including humankind and livestock and crawling creatures and even the birds. Everything was annihilated except for Noah and those with him in the floating chest, (GEN 7:23)
GEN 8:1 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:1 word 6
OET-LV: 8 And_ god _he_remembered DOM Noaḩ and_DOM every_of the_living and_DOM all_of the_cattle/livestock which with_him/it in_box and_ god _he_made_to_pass a_wind over the_earth/land and_they_subsided the_waters. (GEN_8:1)
OET-RV: 8 Then God considered Noah and all the living things and all the livestock that were with him in the floating chest, and he caused a wind to pass over the earth, and the waters started to subside (GEN 8:1)
GEN 8:1 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:1 word 9
OET-LV: 8 And_ god _he_remembered DOM Noaḩ and_DOM every_of the_living and_DOM all_of the_cattle/livestock which with_him/it in_box and_ god _he_made_to_pass a_wind over the_earth/land and_they_subsided the_waters. (GEN_8:1)
OET-RV: 8 Then God considered Noah and all the living things and all the livestock that were with him in the floating chest, and he caused a wind to pass over the earth, and the waters started to subside (GEN 8:1)
GEN 8:17 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:17 word 1
OET-LV: 17 Every_of the_living which is_with_you from_all flesh among_bird[s] and_on/over_cattle/livestock and_on/over_all the_creeping_(thing) the_(one)_creeping on the_earth/land bring_out with_you and_they_will_swarm in/on_the_earth and_they_will_be_fruitful and_they_will_multiply on the_earth/land. (GEN_8:17)
OET-RV: 17 Take out all the living creatures that are with you, including the birds and livestock, and everything that crawls (CHECK FOR WORD CONSISTENCY) on the ground, so that they’ll proliferate and increase their numbers all over the earth. (GEN 8:17)
GEN 8:19 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:19 word 1
OET-LV: 19 Every_of the_living every_of the_creeping_(thing) and_all (the)_bird every creeping_thing on the_earth/land to_their_of_families they_went_out from the_box. (GEN_8:19)
OET-RV: 19 Every living creature, every crawling thing and every bird, everything moving on the earth, went outside kind by kind. (GEN 8:19)
GEN 8:19 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:19 word 3
OET-LV: 19 Every_of the_living every_of the_creeping_(thing) and_all (the)_bird every creeping_thing on the_earth/land to_their_of_families they_went_out from the_box. (GEN_8:19)
OET-RV: 19 Every living creature, every crawling thing and every bird, everything moving on the earth, went outside kind by kind. (GEN 8:19)
GEN 8:21 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:21 word 29
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 8:22 contextual word gloss=‘all_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 8:22 word 2
OET-LV: 22 Again all_of the_days_of the_earth/land seed and_harvest and_cold and_heat and_summer and_winter and_day and_night not they_will_cease. (GEN_8:22)
OET-RV: 22 As long as the earth continues to exist,
⇔ seedtime and harvest time,
⇔ cold and heat,
⇔ summer and winter,
⇔ day and night,
⇔ will never stop happening. (GEN 8:22)
GEN 9:2 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 9:2 word 5
OET-LV: 2 And_your_of_fear and_your_of_terror it_will_be on every_of (the)_animal_of the_earth/land and_on every_of (the)_bird_of the_heavens on_all that it_creeps the_soil and_on/over_all the_fish(es)_of the_sea in_your_of_hand they_are_given. (GEN_9:2)
OET-RV: 2 Now every living creature on the earth will be afraid and terrified of you, including every bird that flies in the sky, along with every creature that moves on land, and all the fish in the ocean. I have put them all under your authority. (GEN 9:2)
GEN 9:2 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 9:2 word 9
OET-LV: 2 And_your_of_fear and_your_of_terror it_will_be on every_of (the)_animal_of the_earth/land and_on every_of (the)_bird_of the_heavens on_all that it_creeps the_soil and_on/over_all the_fish(es)_of the_sea in_your_of_hand they_are_given. (GEN_9:2)
OET-RV: 2 Now every living creature on the earth will be afraid and terrified of you, including every bird that flies in the sky, along with every creature that moves on land, and all the fish in the ocean. I have put them all under your authority. (GEN 9:2)
GEN 9:3 contextual word gloss=‘every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 9:3 word 1
OET-LV: 3 Every_of creeping_thing which it is_alive to/for_you(pl) it_will_become for_food like_the_greenery plant[s] I_give to/for_you(pl) DOM everything. (GEN_9:3)
OET-RV: 3 From now on every creature that is alive and moves can be eaten as food—just like I previously provided you green plants for food, now I provide you everything for food— (GEN 9:3)
GEN 9:5 contextual word gloss=‘of_every_of’ possible word glosses=‘all / each / any / every’ OSHB GEN 9:5 word 7
OET-LV: 5 And_nevertheless DOM blood_of_your(pl) of_your(pl)_of_lives I_will_seek from_the_hand_of every_of animal I_will_seek_it and_from_the_hand_of the_humankind from_the_hand_of each_of his/its_woman I_will_seek DOM the_life_of the_humankind. (GEN_9:5)
OET-RV: 5 Also, I will certainly require blood as payment for people’s lives: if anyone murders another person, I require that the murderer must die, and even if an animal kills a human being, I require that it must die. (GEN 9:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כֹּל’’ have 19 different glosses: ‘(of)_[whom]_all_of’, ‘O_all_of’, ‘O_every_of’, ‘[are]_all_of’, ‘[is]_all_of’, ‘[is]_every_of’, ‘[was]_every_of’, ‘[were]_all_of’, ‘all’, ‘all/each/any/every’, ‘all_of’, ‘any_of’, ‘every’, ‘every_of’, ‘everything_of’, ‘of_Col-’, ‘of_all_of’, ‘of_any_of’, ‘of_every_of’.