Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 26:3 סָמוּךְ (şāmūk) Strongs=5564 Lemma=‘סָמַךְ’
contextual word gloss=‘firm’ word gloss=‘steadfast’
Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סָמוּךְ’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[is]_sustained’, ‘firm’.
PSA 112:8 contextual word gloss=‘[is]_sustained’ word gloss=‘steady’ OSHB PSA 112:8 word 1
OET-LV: 8 his/its_heart is_sustained not he_will_be_afraid until that he_will_look on_his_of_foes. (PSA_112:8)
OET-RV: 8 Their heart is tranquil, without fear,
⇔ ending up looking out in triumph over their adversaries. (PSA 112:8)
Have 21 other words (יַעֲמִידֵנִי, יַאֲמִין, נֶאֱמָן, וַאֲרֻזִים, הָכִין, וַיֶּחֱזַק, נֶאֱמָן, אַמֵּצוּ, מְאַמֶּץ, יְחַזְּקוּ, תָּמֹךְ, בְּאַמְּצוֹ, נָכֹנוּ, הֵעֵז, הַנִּצָּבָה, הִתְיַצְבוּ, אֲחַזְּקֶנּוּ, הֵעֵזָה, יַעֲמִדֵנִי, וְעָמַד, יְאַמֵּץ) with 14 lemmas altogether (Lemma=‘כּוּן’, Lemma=‘תָּמַךְ’, Lemma=‘יָצַב’, Lemma=‘אָמַן’, Lemma=‘אָמֵץ’, Lemma=‘עָזַז’, Lemma=‘חָזַק’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אָמֵץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָרוּז’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’, Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָזַק’, ‘הוּא’)
EXO 14:13 הִתְיַצְבוּ (hityaʦⱱū) Lemma=‘יָצַב’ contextual word gloss=‘stand_firm’ word gloss=‘stand_firm’ OSHB EXO 14:13 word 7
OET-LV: 13 And_ Mosheh _he/it_said to the_people do_not be_afraid stand_firm and_see DOM the_deliverance_of YHWH which he_will_bring_about to/for_you(pl) the_day if/because which you(pl)_have_seen DOM Miʦrayim the_day not you(pl)_will_repeat to_see_them again until perpetuity. (EXO_14:13)
OET-RV: 13 Then Mosheh told the people, “You mustn’t be afraid. Stand still and see how Yahweh saves you all—he’s going to do it today, because any Egyptians that you see today, you’ll never, ever see them again. (EXO 14:13)
DEU 25:8 וְעָמַד (vəˊāmad) Lemmas=‘וְ’, ‘עָמַד’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_stand_firm’ morpheme glosses=‘and, persists’ OSHB DEU 25:8 word 7
OET-LV: 8 And_they_will_summon to_him/it the_elders_of his_city_of_of and_they_will_speak to_him/it and_he_will_stand_firm and_saying(ms) not I_desire to_take_her. (DEU_25:8)
OET-RV: 8 Then those elders must summon the brother and talk to him. However, if he really doesn’t want to marry her, (DEU 25:8)
JOS 4:3 הָכִין (hākīn) Lemma=‘כּוּן’ contextual word gloss=‘to_make_firm’ word gloss=‘firmly’ OSHB JOS 4:3 word 12
OET-LV: 3 And_command them to_say take_up to/for_you(pl) from_here from_the_middle_of the_Yardēn from_the_standing-place_of the_feet_of the_priests to_make_firm two_plus ten stones and_you(pl)_will_take_over them with_you(pl) and_you(pl)_will_set_down them at_place which you(pl)_will_stay in_him/it the_night. (JOS_4:3)
OET-RV: 3 and give them these instructions: Pick up twelve boulders from here in the middle of the Yordan from near where the priests are standing, and bring them over with you, and put them in the place where you all camp tonight.” (JOS 4:3)
2 SAM 18:9 וַיֶּחֱזַק (vayyeḩₑzaq) Lemmas=‘וְ’, ‘חָזַק’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_firm’ morpheme glosses=‘and, caught_fast’ OSHB 2 SAM 18:9 word 16
OET-LV: 9 And_ ʼAⱱīshālōm _he_was_met to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_ʼAⱱīshālōm was_riding on the_mule and_it_went the_mule under the_branche[s]_of the_terebinth (the)_great his/its_head and_it_was_firm in_terebinth and_he_was_put between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which was_under_him it_passed_on. (SA2_18:9)
OET-RV: 9 Abshalom happened to meet some of David’s men. He was riding his mule, and when it darted under the think branches of a large terebinth tree, his head got caught in the branches and he was left hanging in the air as the mule kept going. (SA2 18:9)
2 SAM 22:34 יַעֲמִדֵנִי (yaˊₐmidēnī) Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, makes_me_stand_firm’ morpheme glosses=‘set_~_secure, me’ OSHB 2 SAM 22:34 word 6
OET-LV: 34 he_is_making feet_of_my like_does and_on places_of_my_high he_makes_me_stand_firm. (SA2_22:34)
OET-RV: 34 The one who makes my feet nimble like a deer,
⇔ ≈ and places me securely up on the heights. (SA2 22:34)
JOB 39:24 יַאֲמִין (yaʼₐmīn) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘it_stands_firm’ word gloss=‘stand_still’ OSHB JOB 39:24 word 6
OET-LV: 24 With_shaking and_excitement it_swallows the_ground and_not it_stands_firm if/because the_sound_of a_horn. (JOB_39:24)
OET-RV: 24 Shaking with excitement, it speeds over.
⇔ ≈ It can’t stand still once the horn is sounded. (JOB 39:24)
PSA 17:5 תָּמֹךְ (tāmok) Lemma=‘תָּמַךְ’ contextual word gloss=‘they_have_held_firm’ word gloss=‘held_fast’ OSHB PSA 17:5 word 1
OET-LV: 5 They_have_held_firm steps_of_my in_your(pl)_of_tracks not footsteps_of_my they_have_been_shaken. (PSA_17:5)
OET-RV: 5 I’ve kept myself consistently on your paths.
⇔ ≈ My feet haven’t slipped. (PSA 17:5)
PSA 18:34 יַעֲמִידֵנִי (yaˊₐmīdēnī) Lemmas=‘עָמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, makes_me_stand_firm’ morpheme glosses=‘set_~_secure, me’ OSHB PSA 18:34 word 6
OET-LV: 34 he_is_making feet_of_my like_does and_on places_of_my_high he_makes_me_stand_firm. (PSA_18:34)
OET-RV: 34 He trains my hands for battle,
⇔ ≈ and my arms to bend a bronze bow. (PSA 18:34)
PROV 7:13 הֵעֵזָה (hēˊēzāh) Lemma=‘עָזַז’ contextual word gloss=‘she_has_made_firm’ word gloss=‘impudent’ OSHB PROV 7:13 word 5
OET-LV: 13 And_she_takes_hold in/on/over_him/it and_she_kisses for_him/it she_has_made_firm face_of_her and_she/it_said to_him/it. (PRO_7:13)
OET-RV: 13 Then she grabbed him and kissed him.
⇔ She looks serious and tells him, (PRO 7:13)
PROV 8:28 בְּאַמְּצוֹ (bəʼamməʦō) Lemmas=‘בְּ’, ‘אָמֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, he, made_firm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, made_firm, he’ OSHB PROV 8:28 word 1
OET-LV: 28 When_he_made_firm the_clouds (from)_above when_became_strong the_springs_of the_deep. (PRO_8:28)
OET-RV: • 28 when he pressed the clouds into shape,
• when he established the springs way down in the oceans. (PRO 8:28)
PROV 21:29 הֵעֵז (hēˊēz) Lemma=‘עָזַז’ contextual word gloss=‘he_makes_firm’ word gloss=‘strong’ OSHB PROV 21:29 word 1
OET-LV: 29 a_person He_makes_firm wicked with_his_of_face and_an_upright_person he he_considers way_of_his. (PRO_21:29)
OET-RV: 29 The wicked person makes their face look stern,
⇔ ^ but godly people carefully consider their ways. (PRO 21:29)
PROV 24:5 מְאַמֶּץ (məʼammeʦ) Lemma=‘אָמֵץ’ contextual word gloss=‘[is]_making_firm’ word gloss=‘increases’ OSHB PROV 24:5 word 6
OET-LV: 5 A_man wise is_strength and_a_person_of knowledge is_making_firm strength. (PRO_24:5)
OET-RV: 5 A wise person is strong,
⇔ and those with knowledge increase their power, (PRO 24:5)
ISA 22:21 אֲחַזְּקֶנּוּ (ʼₐḩazzəqennū) Lemmas=‘חָזַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_make_firm_on_him’ morpheme glosses=‘bind, him’ OSHB ISA 22:21 word 4
OET-LV: 21 And_I_will_clothe_him tunic_of_your and_your_of_sash I_will_make_firm_on_him and_your_of_authority I_will_put in_his/its_hand and_it_was (into)_a_father of_the_inhabitant[s]_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) and_of_the_house_of Yəhūdāh/(Judah). (ISA_22:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 22:21)
ISA 22:23 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘firm’ word gloss=‘firm’ OSHB ISA 22:23 word 4
OET-LV: 23 And_I_will_drive_him a_tent_peg in_a_place firm and_it_was (into)_a_seat_of honour for_the_house_of his/its_father. (ISA_22:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 22:23)
ISA 22:25 נֶאֱמָן (neʼₑmān) Lemma=‘אָמַן’ contextual word gloss=‘firm’ word gloss=‘firm’ OSHB ISA 22:25 word 10
OET-LV: 25 In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts it_will_be_removed the_tent_peg which_had_been_driven in_a_place firm and_it_will_be_cut_down and_it_will_fall and_it_will_be_cut_off the_burden which on/upon_it(f) if/because YHWH he_has_spoken. (ISA_22:25)
OET-RV: 25 ◙ (ISA 22:25)
ISA 33:23 יְחַזְּקוּ (yəḩazzəqū) Lemma=‘חָזַק’ contextual word gloss=‘they_make_firm’ word gloss=‘hold’ OSHB ISA 33:23 word 4
OET-LV: 23 ropes_of_your They_are_untie/release not they_make_firm the_base_of their_mast_of_of not they_have_spread_out the_sail then booty_of it_will_be_divided plunder in_abundance_of lame_people they_will_take_as_spoil spoil. (ISA_33:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 33:23)
ISA 35:3 אַמֵּצוּ (ʼammēʦū) Lemma=‘אָמֵץ’ contextual word gloss=‘make_firm’ word gloss=‘steady’ OSHB ISA 35:3 word 6
OET-LV: 3 strengthen hands slack and_knees which_stumble make_firm. (ISA_35:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙ (ISA 35:3)
EZE 16:7 נָכֹנוּ (nākonū) Lemma=‘כּוּן’ contextual word gloss=‘they_were_firm’ word gloss=‘formed’ OSHB EZE 16:7 word 11
OET-LV: 7 Ten_thousand like_the_growth_of the_field I_made_you and_you_grew and_you_grew_up and_you_came in_an_ornament_of ornaments breasts they_were_firm and_your_of_hair it_had_grown and_you were_nakedness and_bareness. (EZE_16:7)
OET-RV: 7 I made you grow like a plant in the countryside. You grew up and became tall, and you became the most precious jewel. Your breasts became firm, and your hair grew thick, even though you’d been naked and bare. (EZE 16:7)
EZE 27:24 וַאֲרֻזִים (vaʼₐruzīm) Lemmas=‘וְ’, ‘אָרוּז’ contextual morpheme glosses=‘and, made_firm’ morpheme glosses=‘and, made_secure’ OSHB EZE 27:24 word 11
OET-LV: 24 They were_your(pl)_of_traders for_beautiful_garments for_garments_of blue and_multicoloured_material and_for_blankets_of variegated_cloth for_ropes bound and_made_firm in_your_market_of_place. (EZE_27:24)
OET-RV: 24 Those were your traders in fancy robes made of violet cloth with woven colours, and in blankets of multicoloured, embroidered, and well-woven cloth in your marketplaces. (EZE 27:24)
AMOS 2:14 יְאַמֵּץ (yəʼammēʦ) Lemma=‘אָמֵץ’ contextual word gloss=‘he_will_make_firm’ word gloss=‘muster’ OSHB AMOS 2:14 word 6
OET-LV: 14 And_ a_place_of_escape _it_will_be_lost from_a_swift_person and_a_strong_person not he_will_make_firm power_of_his and_a_mighty_person not he_will_save life_of_his. (AMO_2:14)
OET-RV: 14 Even fast people won’t be able to reach a safe place.
⇔ ≈ The strong won’t have enough strength of their own,
⇔ ≈ and the powerful won’t be able to save themselves. (AMO 2:14)
ZEC 11:16 הַנִּצָּבָה (hanniʦʦāⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘נָצַב’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, which]_stands_firm’ morpheme glosses=‘the, healthy’ OSHB ZEC 11:16 word 16
OET-LV: 16 If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off. (ZEC_11:16)
OET-RV: 16 because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat. (ZEC 11:16)