Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2 SAM 18:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 18:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Abshalom happened to meet some of David’s men. He was riding his mule, and when it darted under the think branches of a large terebinth tree, his head got caught in the branches and he was left hanging in the air as the mule kept going.

OET-LVAnd_ ʼAⱱīshālōm _happened_to_meet to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_ʼAⱱīshālōm was_riding on the_mule and_went the_mule under the_branche[s]_of the_oak the_great his/its_head and_caught_fast in/on/at/with_tree and_left_hanging between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which under_him it_passed_on.

UHBוַ⁠יִּקָּרֵא֙ אַבְשָׁל֔וֹם לִ⁠פְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וְ⁠אַבְשָׁל֞וֹם רֹכֵ֣ב עַל־הַ⁠פֶּ֗רֶד וַ⁠יָּבֹ֣א הַ⁠פֶּ֡רֶד תַּ֣חַת שׂוֹבֶךְ֩ הָ⁠אֵלָ֨ה הַ⁠גְּדוֹלָ֜ה וַ⁠יֶּחֱזַ֧ק רֹאשׁ֣⁠וֹ בָ⁠אֵלָ֗ה וַ⁠יֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַ⁠שָּׁמַ֨יִם֙ וּ⁠בֵ֣ין הָ⁠אָ֔רֶץ וְ⁠הַ⁠פֶּ֥רֶד אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖י⁠ו עָבָֽר׃
   (va⁠yyiqqārēʼ ʼaⱱshālōm li⁠fənēy ˊaⱱdēy dāvid və⁠ʼaⱱshālōm rokēⱱ ˊal-ha⁠pered va⁠yyāⱱoʼ ha⁠pered taḩat sōⱱek hā⁠ʼēlāh ha⁠ggədōlāh va⁠yyeḩₑzaq roʼsh⁠ō ⱱā⁠ʼēlāh va⁠yyuttan bēyn ha⁠shshāmayim ū⁠ⱱēyn hā⁠ʼāreʦ və⁠ha⁠pered ʼₐsher-taḩtāy⁠v ˊāⱱār.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνήντησεν Ἀβεσσαλὼμ ἐνώπιον τῶν παίδων Δαυίδ· καὶ Ἀβεσσαλὼμ ἦν ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ τοῦ ἡμιόνου αὐτοῦ, καὶ εἰσῆλθεν ὁ ἡμίονος ὑπὸ τὸ δάσος τῆς δρυὸς τῆς μεγάλης, καὶ περιεπλάκη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐν τῇ δρυῒ, καὶ ἐκρεμάσθη ἀναμέσον τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναμέσον τῆς γῆς, καὶ ὁ ἡμίονος ὑποκάτω αὐτοῦ παρῆλθε.
   (Kai sunaʸntaʸsen Abessalōm enōpion tōn paidōn Dawid; kai Abessalōm aʸn epibebaʸkōs epi tou haʸmionou autou, kai eisaʸlthen ho haʸmionos hupo to dasos taʸs druos taʸs megalaʸs, kai perieplakaʸ haʸ kefalaʸ autou en taʸ drui, kai ekremasthaʸ anameson tou ouranou kai anameson taʸs gaʸs, kai ho haʸmionos hupokatō autou paraʸlthe. )

BrTrAnd Abessalom went to meet the servants of David: and Abessalom was mounted on his mule, and the mule came under the thick boughs of a great oak; and his head was entangled in the oak, and he was suspended between heaven and earth; and the mule passed on from under him.

ULTAnd Absalom was met to the face of the servants of David. And Absalom was riding on the donkey, and the donkey went under the branches of the large terebinth, and his head was caught on the terebinth, and he was given between the heavens and between the earth, and the donkey that was under him passed through.

USTDuring the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule, and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.

BSBNow Absalom was riding on his mule when he met the servants of David, and as the mule went under the thick branches of a large oak,[fn] Absalom’s head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so that he was suspended in midair


18:9 Or large terebinth or very great tree; similarly in verses 10 and 14

MSB (Same as above including footnotes)


OEBAnd Absalom happened to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak and his head caught fast in the oak, and he was between heaven and earth, while the mule that was under him went on.

WEBBEAbsalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was hanging between the sky and earth; and the mule that was under him went on.

WMBB (Same as above)

NETThen Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.

LSVAnd Absalom meets before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule comes in under an entangled bough of the great oak, and his head takes hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him has passed on.

FBVAbsalom ran into some of David's men while he was riding on his mule. As the mule went under the twisted branches of a large oak tree, Absalom's hair got caught in the tree. The mule he was riding kept going, leaving him hanging between earth and sky.

T4TDuring the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule; and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head/hair was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEAnd Absalom came across some of David's men. And Absalom was seated on his mule, and the mule went under the thick branches of a great tree, and his head became fixed in the tree and he was lifted up between earth and heaven, and the beast under him went on.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great terebinth, and his head caught hold of the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.

ASVAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between heaven and earth; and the mule that was under him went on.

DRAAnd it happened that Absalom met the servants of David, riding on a mule: and as the mule went under a thick and large oak, his head stuck in the oak: and while he hung between the heaven and the earth, the mule on which he rode passed on.

YLTAnd Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him hath passed on.

DrbyAnd Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

RVAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom rode upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.

SLTAnd Absalom will meet before the servants of David, and Absalom rode upon the mule, and the mule will go under the thicket of the great oak, and his head will lay hold upon the oak, and he will be given between the heavens and between the earth; and the mule which was under him passed by.

WbstrAnd Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was suspended between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

KJB-1769¶ And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

KJB-1611¶ And Absalom met the seruants of Dauid; and Absalom rode vpon a mule, and the mule went vnder the thicke boughs of a great Oke, and his head caught hold of the Oke, and hee was taken vp betweene the heauen and the earth, and the mule that was vnder him, went away.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaNowe Absalom met the seruants of Dauid, and Absalom rode vpon a mule, and the mule came vnder a great thicke oke: and his head caught holde of the oke, and he was taken vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him went away.
   (Now Absalom met the servants of David, and Absalom rode upon a mule, and the mule came under a great thick oak: and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth: and the mule that was under him went away. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgAccidit autem ut occurreret Absalom servis David, sedens mulo: cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam, adhæsit caput ejus quercui: et illo suspenso inter cælum et terram, mulus cui insederat, pertransivit.[fn]
   (Accidit however as occurreret Absalom slavess David, let_it_beting mulo: how_come entering to_have_beent mulus underneath condensed oak and bigm, stuck the_head his quercui: and that suspenso between the_sky and the_earth/land, mulus to_whom insederat, pertransivit. )


18.9 Accidit autem ut occurreret Absalom servis David sedens mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in quercu per cæsariem capitis suspensus est, etc., usque ad in dispersionem gentium pertranseunt, ipsi principatum pariter et populum amiserunt.


18.9 Accidit however as occurreret Absalom slavess David let_it_beting mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in/into/on quercu through cæsariem of_the_head suspensus it_is, etc., until to in/into/on dispersedonem nations pertranseunt, themselves principality as_well and the_people amiserunt.

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

18:9 Absalom, who took such pride in his hair, died because of it. He who had built “a monument to himself” (18:18) was then thrown into a pit after his death (18:17) and denied the dignity of a proper burial. These ironies highlight the difference between Absalom’s aspirations and his destiny.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) his head was caught up in the tree branches

(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet ʼAⱱīshālōm to=(the)_face_of/in_front_of/before servants_of Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches_of the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )

Absalom had long hair that got caught in the tree branches. Alternate translation: “his hair was caught in the tree branches”

(Occurrence 0) between the ground and the sky

(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet ʼAⱱīshālōm to=(the)_face_of/in_front_of/before servants_of Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches_of the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )

Alternate translation: “in the air”

BI 2 Sam 18:9 ©