Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2SA 18:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 18:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Abshalom happened to meet some of David’s men. He was riding his mule, and when it darted under the think branches of a large terebinth tree, his head got caught in the branches and he was left hanging in the air as the mule kept going.

OET-LVAnd_happened_to_meet ʼAⱱīshālōm to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants of_Dāvid and_ʼAⱱīshālōm [was]_riding on the_mule and_went the_mule under the_branche[s] the_oak the_great and_caught_fast his/its_head in/on/at/with_tree and_left_hanging between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which under_him it_passed_on.

UHBוַ⁠יִּקָּרֵא֙ אַבְשָׁל֔וֹם לִ⁠פְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וְ⁠אַבְשָׁל֞וֹם רֹכֵ֣ב עַל־הַ⁠פֶּ֗רֶד וַ⁠יָּבֹ֣א הַ⁠פֶּ֡רֶד תַּ֣חַת שׂוֹבֶךְ֩ הָ⁠אֵלָ֨ה הַ⁠גְּדוֹלָ֜ה וַ⁠יֶּחֱזַ֧ק רֹאשׁ֣⁠וֹ בָ⁠אֵלָ֗ה וַ⁠יֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַ⁠שָּׁמַ֨יִם֙ וּ⁠בֵ֣ין הָ⁠אָ֔רֶץ וְ⁠הַ⁠פֶּ֥רֶד אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖י⁠ו עָבָֽר׃
   (va⁠yyiqqārēʼ ʼaⱱshālōm li⁠fənēy ˊaⱱdēy dāvid və⁠ʼaⱱshālōm rokēⱱ ˊal-ha⁠pered va⁠yyāⱱoʼ ha⁠pered taḩat sōⱱek hā⁠ʼēlāh ha⁠ggədōlāh va⁠yyeḩₑzaq roʼsh⁠ō ⱱā⁠ʼēlāh va⁠yyuttan bēyn ha⁠shshāmayim ū⁠ⱱēyn hā⁠ʼāreʦ və⁠ha⁠pered ʼₐsher-taḩtāy⁠v ˊāⱱār.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνήντησεν Ἀβεσσαλὼμ ἐνώπιον τῶν παίδων Δαυίδ· καὶ Ἀβεσσαλὼμ ἦν ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ τοῦ ἡμιόνου αὐτοῦ, καὶ εἰσῆλθεν ὁ ἡμίονος ὑπὸ τὸ δάσος τῆς δρυὸς τῆς μεγάλης, καὶ περιεπλάκη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐν τῇ δρυῒ, καὶ ἐκρεμάσθη ἀναμέσον τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναμέσον τῆς γῆς, καὶ ὁ ἡμίονος ὑποκάτω αὐτοῦ παρῆλθε.
   (Kai sunaʸntaʸsen Abessalōm enōpion tōn paidōn Dawid; kai Abessalōm aʸn epibebaʸkōs epi tou haʸmionou autou, kai eisaʸlthen ho haʸmionos hupo to dasos taʸs druos taʸs megalaʸs, kai perieplakaʸ haʸ kefalaʸ autou en taʸ drui, kai ekremasthaʸ anameson tou ouranou kai anameson taʸs gaʸs, kai ho haʸmionos hupokatō autou paraʸlthe. )

BrTrAnd Abessalom went to meet the servants of David: and Abessalom was mounted on his mule, and the mule came under the thick boughs of a great oak; and his head was entangled in the oak, and he was suspended between heaven and earth; and the mule passed on from under him.

ULTAnd Absalom was met to the face of the servants of David. And Absalom was riding on the donkey, and the donkey went under the branches of the large terebinth, and his head was caught on the terebinth, and he was given between the heavens and between the earth, and the donkey that was under him passed through.

USTDuring the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule, and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.

BSB  § Now Absalom was riding on his mule when he met the servants of David, and as the mule went under the thick branches of a large oak,[fn] Absalom’s head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so that he was suspended in midair.


18:9 Or large terebinth or very great tree; similarly in verses 10 and 14


OEBAnd Absalom happened to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak and his head caught fast in the oak, and he was between heaven and earth, while the mule that was under him went on.

WEBBEAbsalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was hanging between the sky and earth; and the mule that was under him went on.

WMBB (Same as above)

NETThen Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.

LSVAnd Absalom meets before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule comes in under an entangled bough of the great oak, and his head takes hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him has passed on.

FBVAbsalom ran into some of David's men while he was riding on his mule. As the mule went under the twisted branches of a large oak tree, Absalom's hair got caught in the tree. The mule he was riding kept going, leaving him hanging between earth and sky.

T4TDuring the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule; and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head/hair was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.

LEBAbsalom was found in the presence of the servants of David as he was riding on the mule. The mule went under the thicket of the great oak tree, and his head was caught in the tree. He was left hanging between heaven and earth, and the mule which was under him went on.

BBEAnd Absalom came across some of David's men. And Absalom was seated on his mule, and the mule went under the thick branches of a great tree, and his head became fixed in the tree and he was lifted up between earth and heaven, and the beast under him went on.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great terebinth, and his head caught hold of the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.

ASVAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between heaven and earth; and the mule that was under him went on.

DRAAnd it happened that Absalom met the servants of David, riding on a mule: and as the mule went under a thick and large oak, his head stuck in the oak: and while he hung between the heaven and the earth, the mule on which he rode passed on.

YLTAnd Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him hath passed on.

DrbyAnd Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

RVAnd Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom rode upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.

WbstrAnd Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was suspended between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

KJB-1769¶ And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

KJB-1611¶ And Absalom met the seruants of Dauid; and Absalom rode vpon a mule, and the mule went vnder the thicke boughs of a great Oke, and his head caught hold of the Oke, and hee was taken vp betweene the heauen and the earth, and the mule that was vnder him, went away.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd Absalom mette the seruauntes of Dauid ryding vpon a mule, whiche caried him vnder the thycke bowes of a great oke, and his head was caught of the oke, and he was lift vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him, went away.
   (And Absalom mette the servants of David ryding upon a mule, which carried him under the thick bowes of a great oak, and his head was caught of the oak, and he was lift up between the heaven and the earth: and the mule that was under him, went away.)

GnvaNowe Absalom met the seruants of Dauid, and Absalom rode vpon a mule, and the mule came vnder a great thicke oke: and his head caught holde of the oke, and he was taken vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him went away.
   (Now Absalom met the servants of David, and Absalom rode upon a mule, and the mule came under a great thick oak: and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth: and the mule that was under him went away. )

CvdlAnd Absalom met Dauids seruauntes, and rode vpon a Mule. And whan the Mule came vnder a greate thicke Oke tre, his heade toke holde on the Oke, and so hanged he betwene heauen and earth, but the Mule ranne awaye from vnder him.
   (And Absalom met Davids servants, and rode upon a Mule. And when the Mule came under a great thick Oak tree, his head took hold on the Oak, and so hanged he between heaven and earth, but the Mule ran away from under him.)

WyclSotheli it bifeld, that Absalon sittinge on a mule, cam ayens the seruauntis of Dauid; and whanne the mule hadde entrid vndur a thicke ook, and greet, the heed of Absolon cleuyde to the ook; and whanne he was hangid bitwixe heuene and erthe, the mule, on which he sat, passide.
   (Truly it bifeld, that Absalon sitting on a mule, came against the servants of David; and when the mule had entered under a thick oak, and greet, the head of Absolon cleuyde to the ook; and when he was hangid between heaven and earth, the mule, on which he sat, passed.)

LuthUnd Absalom begegnete den Knechten Davids und ritt auf einem Maul. Und da das Maul unter eine große dicke Eiche kam, behing sein Haupt an der Eiche und schwebte zwischen Himmel und Erde; aber sein Maul lief unter ihm weg.
   (And Absalom begegnete the servants Davids and ritt on one mouth. And there the mouth under one large dicke Eiche came, behing his head at the/of_the Eiche and schwebte between heaven and earth; but his mouth ran under him weg.)

ClVgAccidit autem ut occurreret Absalom servis David, sedens mulo: cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam, adhæsit caput ejus quercui: et illo suspenso inter cælum et terram, mulus cui insederat, pertransivit.[fn]
   (Accidit however as occurreret Absalom servis David, sitting mulo: cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum and magnam, adhæsit caput his quercui: and illo suspenso between the_sky and the_earth/land, mulus cui insederat, pertransivit. )


18.9 Accidit autem ut occurreret Absalom servis David sedens mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in quercu per cæsariem capitis suspensus est, etc., usque ad in dispersionem gentium pertranseunt, ipsi principatum pariter et populum amiserunt.


18.9 Accidit however as occurreret Absalom servis David sitting mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in quercu through cæsariem capitis suspensus it_is, etc., until to in dispersionem gentium pertranseunt, ipsi principatum pariter and the_people amiserunt.


TSNTyndale Study Notes:

18:9 Absalom, who took such pride in his hair, died because of it. He who had built “a monument to himself” (18:18) was then thrown into a pit after his death (18:17) and denied the dignity of a proper burial. These ironies highlight the difference between Absalom’s aspirations and his destiny.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) his head was caught up in the tree branches

(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet ʼAⱱīshālōm to=(the)_face_of/in_front_of/before servants Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )

Absalom had long hair that got caught in the tree branches. Alternate translation: “his hair was caught in the tree branches”

(Occurrence 0) between the ground and the sky

(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet ʼAⱱīshālōm to=(the)_face_of/in_front_of/before servants Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )

Alternate translation: “in the air”

BI 2Sa 18:9 ©