Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 2SA 22:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 22:34 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The one who makes my feet nimble like a deer,
 ⇔ and places me securely up on the heights.

OET-LV[he_is]_making feet_my[fn] like_the_deer and_on heights_my set_secure_me.


22:34 Variant note: רגלי/ו: (x-qere) ’רַגְלַ֖/י’: lemma_7272 n_1.0 morph_HNcfdc/Sp1cs id_10LH8 רַגְלַ֖/י

UHBמְשַׁוֶּ֥ה רַגְלַ֖י[fn] כָּ⁠אַיָּל֑וֹת וְ⁠עַ֥ל בָּמוֹתַ֖⁠י יַעֲמִדֵֽ⁠נִי׃
   (məshaūeh raglay kā⁠ʼayyālōt və⁠ˊal bāmōta⁠y yaˊₐmidē⁠nī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K רגלי⁠ו

BrLXXΤιθεὶς τοὺς πόδας μου ὡς ἐλάφων, καὶ ἐπὶ τὰ ὕψη ἱστῶν με.
   (Titheis tous podas mou hōs elafōn, kai epi ta hupsaʸ histōn me. )

BrTr[fn]He makes my feet like harts' feet, and sets me upon the high places.


22:34 Gr. making.

ULTThe one who makes my feet like the deer,
 ⇔ and on my high places he makes me stand.

USTWhen I walk in the mountains,
 ⇔ you enable me to walk safely
 ⇔ as a deer runs, without stumbling.

BSBHe makes my feet like those of a deer
 ⇔ and stations me upon the heights.


OEBWho maketh my feet like hinds’,
 ⇔ And setteth me upon my high places;

WEBBEHe makes his feet like hinds’ feet,
 ⇔ and sets me on my high places.

WMBB (Same as above)

NETHe gives me the agility of a deer;
 ⇔ he enables me to negotiate the rugged terrain.

LSVMaking my feet like does,
And causes me to stand on my high places,

FBVHe makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.

T4TWhen I walk in the mountains,
 ⇔ you enable me to walk safely, without stumbling [MET]
 ⇔ like a deer runs.

LEB• [fn] like a doe deer, and on my high places he has set me.


22:1 Thus Qere; Kethib has “his feet”

BBEHe makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSWho maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;

ASVHe maketh his feet like hinds’ feet,
 ⇔ And setteth me upon my high places.

DRAMaking my feet like the feet of harts, and setting me upon my high places.

YLTMaking my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand,

DrbyHe maketh my feet like hinds' [feet], And setteth me upon my high places.

RVHe maketh his feet like hinds’ feet: and setteth me upon my high places.

WbstrHe maketh my feet like hinds' feet : and setteth me upon my high places.

KJB-1769He maketh my feet like hinds’ feet: and setteth me upon my high places.[fn]


22.34 maketh: Heb. equalleth

KJB-1611[fn]Hee maketh my feet like hindes feet: and setteth mee vpon my high places.
   (He maketh my feet like hinds feet: and setteth me upon my high places.)


22:34 Heb. equalleth.

BshpsHe maketh my feete lyke hyndes feete: and setteth me vpon my hie places.
   (He maketh my feet like hyndes feet: and setteth me upon my high places.)

GnvaHe maketh my feete like hindes feete, and hath set me vpon mine hie places.
   (He maketh my feet like hinds feet, and hath/has set me upon mine high places. )

CvdlHe hath made my fete like hartes fete, & hath set me vp an hye.
   (He hath/has made my feet like harts feet, and hath/has set me up an hye.)

Wycand he made euene my feet with hertis, and settide me on myn hiye thingis;
   (and he made even my feet with hearts, and set me on mine hiye things;)

LuthEr machet meine Füße gleich den Hirschen und stellet mich auf meine Höhe.
   (He machet my feet gleich the Hirschen and stellet me on my Höhe.)

ClVgCoæquans pedes meos cervis, et super excelsa mea statuens me;
   (Coæquans pedes meos cervis, and over excelsa mea statuens me; )


TSNTyndale Study Notes:

22:34 David probably encountered deerduring his many days of hiding out in hilly terrain and caves (1 Sam 19:11–27:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) He makes my feet swift like a deer and places me on the high hills

(Some words not found in UHB: makes feet,my like_the,deer and,on heights,my set_~_secure,me )

Here David’s feet are compared to those of a deer using exaggeration. Yahweh gives David the strength to move quickly and provides secure places for protection and rest. (See also: figs-hyperbole)

BI 2Sa 22:34 ©