Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel DEU 14:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 14:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 14:16 verse available

OET-LVDOM the_little_owl and_DOM the_great_owl and_the_white_owl.

UHBאֶת־הַ⁠כּ֥וֹס וְ⁠אֶת־הַ⁠יַּנְשׁ֖וּף וְ⁠הַ⁠תִּנְשָֽׁמֶת׃ 
   (ʼet-ha⁠ⱪōş və⁠ʼet-ha⁠yyanshūf və⁠ha⁠ttinshāmet.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT the little owl and the great owl and the white owl

UST the little owl, the great owl, the white owl,


BSB• the little owl, the great owl, the white owl,

OEBNo OEB DEU book available

WEB the little owl, the great owl, the horned owl,

NET the little owl, the long-eared owl, the white owl,

LSV the little owl, and the great owl, and the waterhen,

FBV little owl, eagle owl, barn owl,

T4T owls, hawks, falcons,

LEB the little owl and the great owl and the barn owl,[fn]


?:? Or “white owl”

BBE The little owl and the great owl and the water-hen;

MOFNo MOF DEU book available

JPS the little owl, and the great owl, and the horned owl;

ASV the little owl, and the great owl, and the horned owl,

DRA The heron, and the swan, and the stork,

YLT the [little] owl, and the [great] owl, and the swan,

DBY the owl, and the ibis and the swan,

RV the little owl, and the great owl, and the horned owl;

WBS The little owl, and the great owl, and the swan,

KJB The little owl, and the great owl, and the swan,

BB The litle Owle, the great Owle, nor the Redshanke.
  (The little Owle, the great Owle, nor the Redshanke.)

GNV Neither the litle owle, nor the great owle, nor the redshanke,
  (Neither the little owle, nor the great owle, nor the redshanke, )

CB the litle Oule, the greate Oule, ye Backe,
  (the little Oule, the great Oule, ye/you_all Backe,)

WYC and an hauk bi his kynde, a fawcun,
  (and an hauk by his kind, a fawcun,)

LUT das Käuzlein, der Uhu, die Fledermaus,
  (das Käuzlein, the Uhu, the Fledermaus,)

CLV herodium ac cygnum, et ibin,[fn]
  (herodium ac cygnum, and ibin,)


14.16 Cygnum et ibin. Hæ longi colli esse, et cibum de profundo terræ trahere dicuntur: nos autem debemus quærere panem qui de cœlo descendit, nec esse solliciti quid manducemus Joan. VI Matth. 6.


14.16 Cygnum and ibin. Hæ longi colli esse, and cibum about profundo terræ trahere dicuntur: nos however debemus quærere panem who about cœlo descendit, but_not esse solliciti quid manducemus Yoan. VI Matth. 6.

BRN and the heron, and the swan, and the stork,

BrLXX καὶ ἐρωδιὸν, καὶ κύκνον, καὶ ἶβιν,
  (kai erōdion, kai kuknon, kai ibin, )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-21 See “Clean, Unclean, and Holy” Theme Note.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ת־הַ⁠כּ֥וֹס וְ⁠אֶת־הַ⁠יַּנְשׁ֖וּף

(Some words not found in UHB: DOM the,little_owl and=DOM the,great_owl and,the,white_owl )

An owl is a medium-to-large-sized bird that hunts animals during the night. If your readers would not be familiar with this type of bird, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: “large, nocturnal birds of prey”

BI Deu 14:16 ©