Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

Parallel DEU 28:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 28:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 28:6 verse available

OET-LV[will_be]_blessed you in/on/at/with_come_in_you and_blessed you in/on/at/with_go_out_you.

UHBבָּר֥וּךְ אַתָּ֖ה בְּ⁠בֹאֶ֑⁠ךָ וּ⁠בָר֥וּךְ אַתָּ֖ה בְּ⁠צֵאתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (bārūk ʼattāh bə⁠ⱱoʼe⁠kā ū⁠ⱱārūk ʼattāh bə⁠ʦēʼte⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Blessed you will be in your coming in, and blessed you will be in your going out.

UST He will bless you everywhere—when you go out of your houses and when you come into your houses.


BSB  ⇔ You will be blessed when you come in
⇔ and blessed when you go out.

OEBNo OEB DEU book available

CSB You will be blessed when you come in and blessed when you go out.

NLT Wherever you go and whatever you do, you will be blessed.

NIV You will be blessed when you come in and blessed when you go out.

CEV The LORD will make you successful in your daily work.

ESV Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

NASB “Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

LSB “Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

WEB You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out.

MSG(1-6)If you listen obediently to the Voice of God, your God, and heartily obey all his commandments that I command you today, God, your God, will place you on high, high above all the nations of the world. All these blessings will come down on you and spread out beyond you because you have responded to the Voice of God, your God:
  God’s blessing inside the city,
God’s blessing in the country;
God’s blessing on your children,
  the crops of your land,
  the young of your livestock,
  the calves of your herds,
  the lambs of your flocks.
God’s blessing on your basket and bread bowl;
God’s blessing in your coming in,
God’s blessing in your going out.

NET You will be blessed when you come in and blessed when you go out.

LSV Blessed [are] you in your coming in, and blessed [are] you in your going out.

FBV You will be blessed wherever you go and in everything you do.

T4T He will bless you everywhere—when you go out of your houses and when you come into your houses.

LEB “Blessed will you be when you come in and blessed will you be when you go out.[fn]


?:? Literally “in/at your coming and you will be blessed in/at your going out”

NRSV Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

NKJV “Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

BBE A blessing will be on your coming in and on your going out.

MOFNo MOF DEU book available

JPS Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

ASV Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

DRA Blessed shalt thou be coming in and going out.

YLT 'Blessed [art] thou in thy coming in, and blessed [art] thou in thy going out.

DBY Blessed shalt thou be in thy coming in, and blessed shalt thou be in thy going out.

RV Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

WBS Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

KJB Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
  (Blessed shalt thou/you be when thou/you comest in, and blessed shalt thou/you be when thou/you goest out. )

BB Blessed shalt thou be when thou goest out, & blessed when thou commest in.
  (Blessed shalt thou/you be when thou/you goest out, and blessed when thou/you commest in.)

GNV Blessed shalt thou be, whe thou commest in, and blessed also when thou goest out.
  (Blessed shalt thou/you be, whe thou/you commest in, and blessed also when thou/you goest out. )

CB Blessed shalt thou be wha thou goest in, and blessed whan thou goest out.
  (Blessed shalt thou/you be wha thou/you goest in, and blessed when thou/you goest out.)

WYC thou schalt be blessid entrynge, and goynge out.
  (thou shalt be blessid entrynge, and goynge out.)

LUT Gesegnet wirst du sein, wenn du ein gehest, gesegnet, wenn du ausgehest.
  (Gesegnet wirst you sein, when you a gehest, gesegnet, when you ausgehest.)

CLV Benedictus eris tu ingrediens et egrediens.[fn]
  (Benedictus eris tu ingrediens and egrediens.)


28.6 Ingrediens. Ingreditur ille per ostium, qui per fidem catholicam quam juxta voluntatem Dei intus meditatur et tractat: egreditur quando idem coram hominibus ad laudem Dei manifestat.


28.6 Ingrediens. Ingreditur ille per ostium, who per faith catholicam how yuxta voluntatem God intus meditatur and tractat: egreditur when idem coram hominibus to laudem God manifestat.

BRN Blessed shalt thou be in thy coming in, and blessed shalt thou be in thy going out.

BrLXX Εὐλογημένος σὺ ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαί σε, καὶ εὐλογημένος σὺ ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαί σε.
  (Eulogaʸmenos su en tōi eisporeuesthai se, kai eulogaʸmenos su en tōi ekporeuesthai se. )


TSNTyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) when you come in … when you go out

(Some words not found in UHB: blessed you(ms) in/on/at/with,come_in,you and,blessed you(ms) in/on/at/with,go_out,you )

This merism refers to all of life’s activities everywhere they go.

BI Deu 28:6 ©