Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 23 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) You mustn’t deny justice to the poor in their lawsuits.
OET-LV not you_must_turn_aside the_justice poor_your in/on/at/with_lawsuits_his.
UHB לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֽוֹ׃ ‡
(loʼ taţţeh mishəpaţ ʼeⱱyonkā bərīⱱō.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT You shall not turn aside justice for your poor in his lawsuit.
UST Decide the cases of poor people who are on trial as fairly as you judge the cases of other people.
BSB § You shall not deny justice to the poor in their lawsuits.
OEB No OEB EXO book available
WEB “You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.
NET “You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
LSV You do not turn aside the judgment of your poor in his strife;
FBV You must not prevent the poor from getting justice in their lawsuits.
T4T Decide the cases of poor people who are on trial as fairly as you decide the cases of other people.
LEB “ ‘You will not pervert the justice of your poor in his legal dispute.
BBE Let no wrong decisions be given in the poor man's cause.
MOF No MOF EXO book available
JPS Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
ASV Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.
DRA Thou shalt not go aside in the poor man’s judgment.
YLT 'Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
DBY Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.
RV Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
WBS Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
KJB Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
(Thou shalt not wrest the judgment of thy/your poor in his cause. )
BB Thou shalt not hinder the right of thy poore in his suite.
(Thou shalt not hinder the right of thy/your poor in his suite.)
GNV Thou shalt not ouerthrowe the right of thy poore in his sute.
(Thou shalt not ouerthrowe the right of thy/your poor in his sute. )
CB Thou shalt not wraist the righte of thy poore in his cause.
(Thou shalt not wraist the righte of thy/your poor in his cause.)
WYC Thou schalt not bowe in the doom of a pore man.
(Thou shalt not bow in the doom of a poor man.)
LUT Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seiner Sache.
(You should the Recht deines Armen not beugen in his Sache.)
CLV Non declinabis in judicium pauperis.
(Non declinabis in yudicium pauperis. )
BRN Thou shalt not wrest the sentence of the poor in his judgment.
BrLXX Οὐ διαστρέψεις κρίμα πένητος ἐν κρίσει αὐτοῦ.
(Ou diastrepseis krima penaʸtos en krisei autou. )
23:1-9 This call for justice includes a miscellaneous list of covenant requirements, most of which have to do with fairness and integrity.
לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֽוֹ
not pervert justice poor,your in/on/at/with,lawsuits,his
Alternate translation: “Do not decide to treat a poor man unjustly in legal matters”
בְּרִיבֽוֹ
in/on/at/with,lawsuits,his
Here, in his lawsuit refers to any matter that a court decides.