Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 50 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV A_sword against the_diviners and_become_fools a_sword against warriors_her and_filled_with_terror.
UHB חֶ֥רֶב אֶל־הַבַּדִּ֖ים וְנֹאָ֑לוּ חֶ֥רֶב אֶל־גִּבּוֹרֶ֖יהָ וָחָֽתּוּ׃ ‡
(ḩereⱱ ʼel-habaddiym vənoʼālū ḩereⱱ ʼel-ggibōreyhā vāḩāttū.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT A sword against those who say empty words! They will become fools!
⇔ A sword against her soldiers! They will be filled with terror.
UST They will strike their false prophets with swords
⇔ and they will become foolish.
⇔ They will strike the strongest warriors of Babylonia,
⇔ and they will all be terrified.
BSB A sword is against her false prophets,
⇔ and they will become fools.
⇔ A sword is against her warriors,
⇔ and they will be filled with terror.
OEB A sword upon her diviners!
⇔ And then shall their folly be manifest.
⇔ A sword upon her warriors!
⇔ And then how dismayed shall they be!
WEB A sword is on the boasters,
⇔ and they will become fools.
⇔ A sword is on her mighty men,
⇔ and they will be dismayed.
NET Destructive forces will come against her false prophets;
⇔ they will be shown to be fools!
⇔ Destructive forces will come against her soldiers;
⇔ they will be filled with terror!
LSV A sword [is] on the princes,
And they have become foolish; A sword [is] on her mighty ones,
And they have been broken down;
FBV A sword is raised to attack her false prophets, and they will become fools. A sword is raised to attack her soldiers, and they will be terrified.
T4T They will strike their false prophets with swords
⇔ and they will become foolish.
⇔ They will strike the strongest warriors of Babylonia,
⇔ and they will all be terrified.
LEB • and they will become foolish. • A sword against her warriors, • and they will be filled with terror.
BBE A sword is on the men of pride, and they will become foolish: a sword is on her men of war, and they will be broken.
MOF No MOF JER book available
JPS A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
ASV A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
DRA A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed.
YLT A sword [is] on the princes, And they have become foolish; A sword [is] on her mighty ones, And they have been broken down;
DBY the sword is upon the liars, and they shall become fools; the sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed;
RV A sword is upon the boasters, and they shall dote: a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
WBS A sword is upon the liars; and they shall be sottish: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
KJB A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.[fn]
(A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.)
50.36 liars: or, chief stays: Heb. bars
BB The sworde vpon their soothsayers, as for those they shall become fooles: the sworde vpon their worthies, so that they shall stande in feare.
(The sword upon their soothsayers, as for those they shall become fooles: the sword upon their worthys, so that they shall stand in feare.)
GNV A sworde is vpon the soothsaiers, and they shall dote: a sword is vpon her strong men, and they shalbe afraide.
(A sword is upon the soothsaiers, and they shall dote: a sword is upon her strong men, and they shall be afraid. )
CB The swearde vpon their soythsayers, (as for those, they shall become fooles.) The swearde vpo their worthies, so that they shal stonde in feare:
(The swearde upon their soythsayers, (as for those, they shall become fooles.) The swearde upo their worthys, so that they shall stand in feare:)
WYC A swerd to the false dyuynours therof, that schulen be foolis; a swerd to the stronge men therof, that schulen drede.
(A swerd to the false dyuynours therof, that should be foolis; a swerd to the stronge men therof, that should drede.)
LUT Schwert soll kommen über ihre Weissager, daß sie zu Narren werden. Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen.
(Schwert should coming above ihre Weissager, that they/she/them to Narren become. Schwert should coming above ihre Starken, that they/she/them verzagen.)
CLV Gladius ad divinos ejus, qui stulti erunt: gladius ad fortes illius, qui timebunt.
(Gladius to divinos his, who stulti erunt: gladius to fortes illius, who timebunt. )
BRN No BRN JER 50:36 verse available
BrLXX No BrLXX JER 50:36 verse available
50:35-38 Babylon would experience exactly the kind of violence it had meted out. The same charges were brought against Babylon as were brought against Israel, Judah, Egypt, and their neighbors. All of them worshiped idols instead of the one true God.
• The sword of destruction refers to the Persian army.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) A sword against
(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )
Here “sword” represents war. Alternate translation: “War will soon happen to”
(Occurrence 0) They will become fools
(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )
Alternate translation: “Their actions are foolish, and everyone will see that they are fools”
(Occurrence 0) They will be filled with terror
(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )
Alternate translation: “they will be terrified”