Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 50 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel JER 50:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 50:36 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVA_sword against the_diviners and_become_fools a_sword against warriors_her and_filled_with_terror.

UHBחֶ֥רֶב אֶל־הַ⁠בַּדִּ֖ים וְ⁠נֹאָ֑לוּ חֶ֥רֶב אֶל־גִּבּוֹרֶ֖י⁠הָ וָ⁠חָֽתּוּ׃ 
   (ḩereⱱ ʼel-ha⁠baddiym və⁠noʼālū ḩereⱱ ʼel-ggibōrey⁠hā vā⁠ḩāttū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT A sword against those who say empty words! They will become fools!
 ⇔ A sword against her soldiers! They will be filled with terror.

UST They will strike their false prophets with swords
⇔ and they will become foolish.
 ⇔ They will strike the strongest warriors of Babylonia,
⇔ and they will all be terrified.


BSB A sword is against her false prophets,
⇔ and they will become fools.
 ⇔ A sword is against her warriors,
⇔ and they will be filled with terror.

OEB A sword upon her diviners!
⇔ And then shall their folly be manifest.
 ⇔ A sword upon her warriors!
⇔ And then how dismayed shall they be!

WEB A sword is on the boasters,
⇔ and they will become fools.
 ⇔ A sword is on her mighty men,
⇔ and they will be dismayed.

NET Destructive forces will come against her false prophets;
 ⇔ they will be shown to be fools!
 ⇔ Destructive forces will come against her soldiers;
 ⇔ they will be filled with terror!

LSV A sword [is] on the princes,
And they have become foolish; A sword [is] on her mighty ones,
And they have been broken down;

FBV A sword is raised to attack her false prophets, and they will become fools. A sword is raised to attack her soldiers, and they will be terrified.

T4T They will strike their false prophets with swords
⇔ and they will become foolish.
 ⇔ They will strike the strongest warriors of Babylonia,
⇔ and they will all be terrified.

LEB•  and they will become foolish. •  A sword against her warriors, •  and they will be filled with terror.

BBE A sword is on the men of pride, and they will become foolish: a sword is on her men of war, and they will be broken.

MOFNo MOF JER book available

JPS A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.

ASV A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.

DRA A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed.

YLT A sword [is] on the princes, And they have become foolish; A sword [is] on her mighty ones, And they have been broken down;

DBY the sword is upon the liars, and they shall become fools; the sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed;

RV A sword is upon the boasters, and they shall dote: a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.

WBS A sword is upon the liars; and they shall be sottish: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.

KJB A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.[fn]
  (A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.)


50.36 liars: or, chief stays: Heb. bars

BB The sworde vpon their soothsayers, as for those they shall become fooles: the sworde vpon their worthies, so that they shall stande in feare.
  (The sword upon their soothsayers, as for those they shall become fooles: the sword upon their worthys, so that they shall stand in feare.)

GNV A sworde is vpon the soothsaiers, and they shall dote: a sword is vpon her strong men, and they shalbe afraide.
  (A sword is upon the soothsaiers, and they shall dote: a sword is upon her strong men, and they shall be afraid. )

CB The swearde vpon their soythsayers, (as for those, they shall become fooles.) The swearde vpo their worthies, so that they shal stonde in feare:
  (The swearde upon their soythsayers, (as for those, they shall become fooles.) The swearde upo their worthys, so that they shall stand in feare:)

WYC A swerd to the false dyuynours therof, that schulen be foolis; a swerd to the stronge men therof, that schulen drede.
  (A swerd to the false dyuynours therof, that should be foolis; a swerd to the stronge men therof, that should drede.)

LUT Schwert soll kommen über ihre Weissager, daß sie zu Narren werden. Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen.
  (Schwert should coming above ihre Weissager, that they/she/them to Narren become. Schwert should coming above ihre Starken, that they/she/them verzagen.)

CLV Gladius ad divinos ejus, qui stulti erunt: gladius ad fortes illius, qui timebunt.
  (Gladius to divinos his, who stulti erunt: gladius to fortes illius, who timebunt. )

BRNNo BRN JER 50:36 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 50:36 verse available


TSNTyndale Study Notes:

50:35-38 Babylon would experience exactly the kind of violence it had meted out. The same charges were brought against Babylon as were brought against Israel, Judah, Egypt, and their neighbors. All of them worshiped idols instead of the one true God.
• The sword of destruction refers to the Persian army.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) A sword against

(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )

Here “sword” represents war. Alternate translation: “War will soon happen to”

(Occurrence 0) They will become fools

(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )

Alternate translation: “Their actions are foolish, and everyone will see that they are fools”

(Occurrence 0) They will be filled with terror

(Some words not found in UHB: sword to/towards the,diviners and,become_fools sword to/towards warriors,her and,filled_with_terror )

Alternate translation: “they will be terrified”

BI Jer 50:36 ©