Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Their confidence snaps,
⇔ and their trust is broken like a spider’s web.
OET-LV Who it_snaps confidence_his and_web of_a_spider trust_he.
UHB אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃ ‡
(ʼₐsher-yāqōţ ⱪişəlō ūⱱēyt ˊaⱪāⱱiysh miⱱəţaḩō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT whose confidence snaps
⇔ and whose trust is the house of a spider.
UST Godless people confidently expect good things to happen to them, but those things do not happen.
⇔ Godless people trust certain other people to help them, but those others prove unreliable.
BSB His confidence is fragile;
⇔ his security is in a spider’s web.
OEB His confidence is but a thread,
⇔ And his trust as the web of a spider.
WEB whose confidence will break apart,
⇔ whose trust is a spider’s web.
NET whose trust is in something futile,
⇔ whose security is a spider’s web.
LSV Whose confidence is loathsome,
And the house of a spider his trust.
FBV Their confidence is like holding on to a flimsy spider's web.
T4T The things they confidently expect to happen do not happen;
⇔ things they trust will help them are as fragile as [MET] a spider’s web.
LEB • and is a spider’s house.
BBE Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
MOF No MOF JOB book available
JPS Whose confidence is gossamer, and whose trust is a spider's web.
ASV Whose confidence shall break in sunder,
⇔ And whose trust is a spider’s web.
DRA His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider’s web.
YLT Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
DBY Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
RV Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider’s web.
WBS Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider’s web.
KJB Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web.
BB His confidence shalbe destroyed, and his trust shalbe a spiders webbe.
(His confidence shall be destroyed, and his trust shall be a spiders webbe.)
GNV His confidence also shalbe cut off, and his trust shalbe as the house of a spyder.
(His confidence also shall be cut off, and his trust shall be as the house of a spyder.)
CB His confidence shalbe destroyed, for he trusteth in a spyders webbe.
(His confidence shall be destroyed, for he trusteth in a spyders webbe.)
WYC His cowardise schal not plese hym, and his trist schal be as a web of yreyns.
(His cowardise shall not please him, and his trist shall be as a web of yreyns.)
LUT Denn seine Zuversicht vergehet, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
(Because his Zuversicht vergehet, and his Hoffnung is one Spinnwebe.)
CLV Non ei placebit vecordia sua, et sicut tela aranearum fiducia ejus.
(Non to_him placebit vecordia sua, and sicut tela aranearum fiducia eyus.)
BRN For his house shall be without inhabitants, and his tent shall prove a spider's web.
BrLXX Ἀοίκητος γὰρ αὐτοῦ ἔσται ὁ οἶκος· ἀράχνη δὲ αὐτοῦ ἀποβήσεται ἡ σκηνή.
(Aoikaʸtos gar autou estai ho oikos; araⱪnaʸ de autou apobaʸsetai haʸ skaʸnaʸ.)
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ
which/who fragile confidence,his and,web spider's trust,he
Bildad is speaking as if the confidence of a person who is godless literally snaps and as if the trust of a godless person were literally a spider’s web (the house of a spider). If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “whose confidence proves unfounded and whose trust is unreliable”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ
which/who fragile confidence,his and,web spider's trust,he
If your language does not use abstract nouns for the ideas of confidence and trust, you could express the same ideas in other ways. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “He is confident that certain things will happen, but they do not happen; he trusts in certain people and things to help him, but they do not”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ
and,web spider's trust,he
Bildad is using the house of a spider (that is, a spider’s web) to represent something flimsy and unreliable. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly as a comparison. Alternate translation: “and whose trust is as flimsy and unreliable as a spider’s web”