Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel JOS 13:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 13:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 13:16 verse available

OET-LVAnd_he/it_was to/for_them the_territory from_Aroer which [is]_on the_edge of_the_wadi of_Arnon and_the_city which in_the_middle the_valley and_all the_plateau at Medeba.

UHBוַ⁠יְהִ֨י לָ⁠הֶ֜ם הַ⁠גְּב֗וּל מֵ⁠עֲרוֹעֵ֡ר אֲשֶׁר֩ עַל־שְׂפַת־נַ֨חַל אַרְנ֜וֹן וְ⁠הָ⁠עִ֨יר אֲשֶׁ֧ר בְּ⁠תוֹךְ־הַ⁠נַּ֛חַל וְ⁠כָל־הַ⁠מִּישֹׁ֖ר עַל־מֵידְבָֽא׃ 
   (va⁠yəhiy lā⁠hem ha⁠ggəⱱūl mē⁠ˊₐrōˊēr ʼₐsher ˊal-səfat-naḩal ʼarnōn və⁠hā⁠ˊiyr ʼₐsher bə⁠tōk-ha⁠nnaḩal və⁠kāl-ha⁠mmīshor ˊal-mēydəⱱāʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the territory for them was from Aroer, which is on the lip of the wadi of Arnon, and the city that is in the middle of the wadi, and all the plateau beside Medeba,

UST So their territory extended from Aroer, on the edge of the Valley of the Arnon River, and the city that is in the middle of the valley, and includes the region of the plateau near Medeba.


BSB• The territory from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the middle of the valley, to the whole plateau beyond Medeba,

OEBNo OEB JOS 13:16 verse available

WEB Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

NET Their territory started at Aroer (on the edge of the Arnon Valley) and included the city in the middle of the valley, the whole plain of Medeba,

LSV and the border is to them from Aroer, which [is] on the edge of the Brook of Arnon, and the city which [is] in the midst of the brook, and all the plain by Medeba,

FBV Their territory stretched from Aroer on the edge of the Arnon valley, from the town in the middle of the valley, and all the plateau of Medeba;

T4T Their land extended from Aroer town near the Arnon River gorge to Medeba town. That included all of the plain that is near Medeba and the town in the middle of the gorge.

LEB Their territory was from Aroer, which was on the edge of the wadi[fn] of Arnon, and the city thatis in the middle of the valley, and all the plateau by Medeba;


?:? A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season

BBE Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;

MOF Their frontier ran from Aréer on the edge of the wady of the Arnon and the town in the middle of the wady, covering all the tableland near Medéba,

JPS And their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;

ASV And their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

DRA And their border was from Aroer, which is on the bank of the torrent Arnon, and in the midst of the valley of the same torrent: all the plain, that leadeth to Medaba,

YLT and the border is to them from Aroer, which [is] on the edge of the brook Arnon, and the city which [is] in the midst of the brook, and all the plain by Medeba,

DBY And their territory was from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the ravine, and all the plateau by Medeba;

RV And their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

WBS And their border was from Aroer that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

KJB And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
  (And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; )

BB And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middest of the riuer, and all the playne which is by Medeba:
  (And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the river Arnon, and from the city that is in the middest of the river, and all the plain which is by Medeba:)

GNV And their coast was from Aroer, that is on the brinke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middes of the riuer, and all the plaine which is by Medeba:
  (And their coast was from Aroer, that is on the brinke of the river Arnon, and from the city that is in the middes of the river, and all the plain which is by Medeba: )

CB so that their border was Aroer, which lyeth vpon the water syde of Arnon, and the cite in the myddes of the same water, with all the playne felde vnto Medba:
  (so that their border was Aroer, which lyeth upon the water side of Arnon, and the cite in the myddes of the same water, with all the plain field unto Medba:)

WYC and `the term of hem was fro Aroer, which is set in the brenke of the stronde of Arnon, and in the myddil valei of the same stronde, al the pleyn that ledith to Medaba,
  (and `the term of them was from Aroer, which is set in the brenke of the stronde of Arnon, and in the middle valei of the same stronde, all the pleyn that leadeth/leads to Medaba,)

LUT daß ihre Grenzen waren von Aroer, die am Ufer des Wassers bei Arnon liegt, und die Stadt mitten im Wasser mit allem ebenen Felde bis gen Medba;
  (daß ihre Grenzen waren from Aroer, the in/at/on_the Ufer the waters bei Arnon liegt, and the city mitten in_the water with allem ebenen Felde until gen Medba;)

CLV Fuitque terminus eorum ab Aroër, quæ sita est in ripa torrentis Arnon, et in valle ejusdem torrentis media: universam planitiem, quæ ducit Medaba,
  (Fuitque terminus eorum away Aroër, which sita it_is in ripa torrentis Arnon, and in valle hisdem torrentis media: universam planitiem, which ducit Medaba, )

BRN And their borders were from Aroer, which is opposite the brook of Arnon, and theirs is the city that is in the valley of Arnon; and all Misor,

BrLXX Καὶ ἐγενήθη αὐτῶν τὰ ὅρια ἀπὸ Ἀροὴρ, ἥ ἐστι κατὰ πρόσωπον φάραγγος Ἀρνῶν, καὶ ἡ πόλις ἡ ἐν τῇ φάραγγι Ἀρνῶν· καὶ πᾶσαν τὴν Μισὼρ,
  (Kai egenaʸthaʸ autōn ta horia apo Aroaʸr, haʸ esti kata prosōpon farangos Arnōn, kai haʸ polis haʸ en taʸ farangi Arnōn; kai pasan taʸn Misōr, )


TSNTyndale Study Notes:

13:15-23 Because Reuben, Jacob’s firstborn son by Leah (Gen 29:32), forfeited his birthright by sleeping with his father’s concubine (Gen 35:22), the inheritance of his tribe was not of central importance. Although the tribe received a fertile portion of land, it was difficult to defend from neighboring nations. The tribe of Reuben eventually lost the southern portion to Moab.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

מֵ⁠עֲרוֹעֵ֡ר & מֵידְבָֽא

from,Aroer & Medeba

These are the names of places.

נַ֨חַל & הַ⁠מִּישֹׁ֖ר

valley & the,plateau

See how you translated these words in Joshua 13:9.

BI Jos 13:16 ©