Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 11:42 verse available
OET-LV And_the_time which he_reigned Shəlmoh in/on/at/with_Yərūshālayim over all Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s].
UHB וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלִַ֨ם֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ ‡
(vəhayyāmiym ʼₐsher mālak shəlomoh ⱱiyrūshālaim ˊal-ⱪāl-yisrāʼēl ʼarbāˊiym shānāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the days that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel were 40 years.
UST He was king in Jerusalem and ruled over all of Israel for forty years.
BSB Thus the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
OEB And the time during which Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
WEB The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
NET Solomon ruled over all Israel from Jerusalem for forty years.
LSV And the days that Solomon has reigned in Jerusalem over all Israel [are] forty years,
FBV Solomon reigned in Jerusalem over all of Israel for a total of forty years.
T4T He was the king in Jerusalem who ruled over all of Israel for 40 years.
LEB All the days that Solomon reigned in Jerusalem over all of Israel were forty years.
BBE And the time Solomon was king in Jerusalem over all Israel was forty years.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
ASV And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
DRA And the days that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel, were forty years.
YLT And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel [are] forty years,
DBY And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
RV And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
WBS And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.
KJB And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.[fn]
(And the time that Solomon reigned in Yerusalem over all Israel was forty years.)
11.42 time: Heb. days
BB The tyme that Solomon raigned in Hierusalem vpon al Israel was fourtie yeres.
(The time that Solomon raigned in Yerusalem upon all Israel was forty years.)
GNV The time that Salomon reigned in Ierusalem ouer all Israel, was fourtie yeere.
(The time that Salomon reigned in Yerusalem over all Israel, was forty year. )
CB The tyme that Salomon was kynge at Ierusalem ouer all Israel, is fortye yeare.
(The time that Salomon was king at Yerusalem over all Israel, is fortye year.)
WYC Sotheli the daies bi whiche Salomon regnede in Jerusalem on al Israel, ben fourti yeer.
(Truly the days by which Salomon regnede in Yerusalem on all Israel, been forty year.)
LUT Die Zeit aber, die Salomo König war zu Jerusalem über ganz Israel, ist vierzig Jahre.
(The Zeit but, the Salomo king was to Yerusalem above ganz Israel, is vierzig years.)
CLV Dies autem quos regnavit Salomon in Jerusalem super omnem Israël, quadraginta anni sunt.[fn]
(The_day however which regnavit Salomon in Yerusalem super omnem Israël, quadraginta anni are.)
11.42 Dies autem. Josephus dixit regnasse octoginta annis, et vixisse nonaginta quatuor. Sed divina Scriptura eos tantum annos exprimit quibus regnavit antequam prævaricaretur.
11.42 The_day autem. Yosephus he_said regnasse octoginta annis, and vixisse nonaginta four. Sed divina Scriptura them only years exprimit to_whom regnavit before prævaricaretur.
BRN And the days during which Solomon reigned in Jerusalem over all Israel were forty years.
BrLXX Καὶ αἱ ἡμέραι ἃς ἐβασίλευε Σαλωμὼν ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐπὶ πάντα Ἰσραὴλ τεσσαράκοντα ἔτη.
(Kai hai haʸmerai has ebasileue Salōmōn en Hierousalaʸm epi panta Israaʸl tessarakonta etaʸ. )
11:41-43 The brief closing summary of Solomon’s reign and death is similar to that of his father David (2:10-12). These summaries provide a typical formula for the accounts of succeeding kings.
• The Book of the Acts of Solomon was likely kept in a prophetic center or in palace and Temple archives. It served as a source of information for the author of Kings but is now lost (cp. 14:19, 29).
• Solomon reigned from 971 to 931 BC.