Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31

Parallel 1KI 14:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 14:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 14:29 verse available

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Rəḩaⱱˊām and_all that he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yəhūdāh.

UHBוְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י רְחַבְעָ֖ם וְ⁠כָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֹא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ 
   (və⁠yeter diⱱrēy rəḩaⱱˊām və⁠kāl-ʼₐsher ˊāsāh hₐ⁠loʼ-hēmmāh kətūⱱiym ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmiym lə⁠malkēy yəhūdāh.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the remainder of the matters of Rehoboam and all that he did, are they not written on the book of the matters of the days of the kings of Judah?

UST Everything else that Rehoboam did is written in the book of the events of the Kings of Judah.


BSB § As for the rest of the acts of Rehoboam, along with all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

OEB Now the other acts of Rehoboam and all that he did, are they not recorded in the Chronicles of the Kings of Judah?

WEB Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

NET The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.

LSV And the rest of the matters of Rehoboam and all that he did, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Judah?

FBV The rest of what happened in Rehoboam's reign and everything that he did are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Judah.

T4T Everything else that Rehoboam did is written [RHQ] in the scroll called ‘The History of the Kings of Judah’.

LEB The remainder of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?

BBE Now the rest of the acts of Rehoboam, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

ASV Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

DRA Now the rest of the sets of Roboam, and all that he did, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Juda.

YLT And the rest of the matters of Rehoboam, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

DBY And the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

RV Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

WBS Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

KJB ¶ Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  (¶ Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yudahh? )

BB The rest of the wordes that concerne Rehoboam, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda?
  (The rest of the words that concerne Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the cronicles of the kings of Yudah?)

GNV And the rest of the actes of Rehoboam, and all that hee did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
  (And the rest of the actes of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Yudahh? )

CB What more there is to saye of Roboam, and all that he dyd, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
  (What more there is to say of Roboam, and all that he dyd, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Yudah.)

WYC Forsothe, lo! the residue of wordis of Roboam, and alle thingis whiche he dide, ben writun in the book of wordis of daies of kyngis of Juda.
  (Forsothe, lo! the residue of words of Roboam, and all things which he did, been written in the book of words of days of kings of Yudah.)

LUT Was aber mehr von Rehabeam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.
  (What but mehr from Rehabeam to say is, and alles, was he getan has, siehe, the is written in the Chronik the kinge Yudas.)

CLV Reliqua autem sermonum Roboam, et omnia quæ fecit, ecce scripta sunt in libro sermonum dierum regum Juda.
  (Reliqua however sermonum Roboam, and omnia which fecit, ecce scripta are in libro sermonum dierum regum Yuda. )

BRN And the rest of the [fn]history of Roboam, and all that he did, behold, are they not written in the book of the chronicles [fn]of the kings of Juda?


14:29 Gr. words.

14:29 Gr. to or for.

BrLXX Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ῥοβοὰμ καὶ πάντα ἃ ἐποίησεν, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰούδα;
  (Kai ta loipa tōn logōn Ɽoboam kai panta ha epoiaʸsen, ouk idou tauta gegrammena en bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Youda? )


TSNTyndale Study Notes:

14:21-31 Between the opening and closing details about Rehoboam’s reign (14:21, 29-31), the account focuses on the deteriorating spiritual experience of God’s people in Judah (14:22-24) and on an Egyptian invasion (14:25-28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

are they not written in the book of the events of the kings of Judah?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Rəḩaⱱˊām and=all which/who he/it_had_made ?,not they(emph) written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yehuda )

This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. Alternate translation: “they are written in the book of the events of the kings of Judah.” or “you can read about them in the book of the events of the kings of Judah.” (See also: figs-rquestion)

the book of the events of the kings of Judah

(Some words not found in UHB: and,rest acts Rəḩaⱱˊām and=all which/who he/it_had_made ?,not they(emph) written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yehuda )

This refers to a book that no longer exists.

BI 1Ki 14:29 ©