Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 6:19 verse available
OET-LV And_inner_sanctuary in_the_middle the_temple at_inside he_prepared to_set there DOM the_ark of_the_covenant of_Yahweh.
UHB וּדְבִ֧יר בְּתוֹךְ־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה הֵכִ֑ין לְתִתֵּ֣ן שָׁ֔ם אֶת־אֲר֖וֹן בְּרִ֥ית יְהוָֽה׃ ‡
(ūdəⱱiyr bətōk-habayit mipəniymāh hēkiyn lətittēn shām ʼet-ʼₐrōn bəriyt yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he set up the inner room in the midst of the house on the inside for giving there the box of the covenant of Yahweh.
UST At the back of the temple they made the very holy place, in order to put the sacred chest there.
BSB § Solomon also prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the LORD there.
OEB And he prepared an inner room in the interior of the temple in order to place there the ark of the covenants of Jehovah.
WEB He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.
WMB He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of the LORD’s covenant there.
NET He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the Lord could be placed there.
LSV And he has prepared the oracle in the midst of the house within, to put the Ark of the Covenant of YHWH there.
FBV He also had the inner sanctuary made within the Temple where the Ark of the Lord's Agreement would be placed.
T4T At the back of the temple they made the Very Holy Place, where the Sacred Chest would be put.
LEB Now in the inner sanctuary in the middle of the temple[fn] he prepared the inside to place the ark of the covenant of Yahweh there.
?:? Or “house”
BBE And he made ready an inmost room in the middle of the house, in which to put the ark of the agreement of the Lord.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And he prepared the Sanctuary in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
ASV And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
DRA And he made the oracle in the midst of the house, in the inner part, to set there the ark of the covenant of the Lord.
YLT And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah.
DBY And he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
RV And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
WBS And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
KJB And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
BB And the quier that was within the temple he prepared, to set there the arke of the appoyntment of the Lorde.
(And the quier that was within the temple he prepared, to set there the ark of the appoyntment of the Lord.)
GNV Also he prepared the place of the oracle in the mids of the house within, to set the Arke of the couenant of the Lord there.
(Also he prepared the place of the oracle in the mids of the house within, to set the ark of the covenant of the Lord there. )
CB As for the quere, he prepared it on the ynsyde of the house, that the Arke of the couenaunt of the LORDE might be set therin.
(As for the quere, he prepared it on the ynsyde of the house, that the ark of the covenant of the LORD might be set therin.)
WYC Forsothe Salomon made Goddis answeryng place in the myddis of the hows, in the ynnere part, that he schulde sette there the arke of boond of pees of the Lord.
(Forsothe Salomon made Goddis answeryng place in the myddis of the hows, in the ynnere part, that he should set there the ark of bond of peace of the Lord.)
LUT Aber den Chor bereitete er inwendig im Hause, daß man die Lade des Bundes des HErrn daselbst hin täte.
(But the Chor bereitete he inwendig in_the Hause, that man the Lade the Bundes the HErrn there there täte.)
CLV Oraculum autem in medio domus, in interiori parte fecerat, ut poneret ibi arcam fœderis Domini.[fn]
(Oraculum however in medio domus, in interiori parte fecerat, as poneret ibi arcam fœderis Domini.)
6.19 Oraculum. BED., ibid. Oraculum ubi erat arca, etc., usque ad qui post resurrectionem ascendens in cœlum carnem sumptam de virgine in Patris dextera collocavit.
6.19 Oraculum. BED., ibid. Oraculum ubi was arca, etc., usque to who after resurrectionem ascendens in cœlum carnem sumptam about virgine in Patris dextera collocavit.
BRN in front of the oracle in the midst of the house within, in order to [fn]put there the ark of the covenant of the Lord.
6:19 Gr. give.
BrLXX δοῦναι ἐκεῖ τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου.
(dounai ekei taʸn kibōton diathaʸkaʸs Kuriou. )
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon prepared
(Some words not found in UHB: and,inner_sanctuary in_the=middle the,temple at,inside prepared to,set there DOM ark covenant YHWH )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They prepared”