Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 6:31 verse available
OET-LV And_DOM the_entrance the_inner_sanctuary he_made doors of_wood(s) of_olive the_lintel doorposts of_fifth.
UHB וְאֵת֙ פֶּ֣תַח הַדְּבִ֔יר עָשָׂ֖ה דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־שָׁ֑מֶן הָאַ֥יִל מְזוּז֖וֹת חֲמִשִֽׁית׃ ‡
(vəʼēt petaḩ haddəⱱiyr ˊāsāh daltōt ˊₐʦēy-shāmen hāʼayil məzūzōt ḩₐmishiyt.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Also he made the opening of the inner room with doors of wood of oil; the pillar, doorposts, were a fifth part.
UST They made a set of doors from olive tree wood, and placed them at the entrance to the very holy place. The lintel and doorposts had five indented sections.
BSB § For the entrance to the inner sanctuary, Solomon constructed doors of olive wood with five-sided doorposts.
OEB And the door of the inner room he made with folding doors of olive wood: the pilasters formed a pentagonal.
WEB For the entrance of the inner sanctuary, he made doors of olive wood. The lintel and door posts were a fifth part of the wall.
NET He made doors of olive wood at the entrance to the inner sanctuary; the pillar on each doorpost was five-sided.
LSV as for the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel [and] doorposts [are] a fifth [of the wall].
FBV He had doors of olive wood made for the entrance to the inner sanctuary, together with a lintel and doorposts that had five sides.
T4T They made a set of doors from olive tree wood, and placed them at the entrance to the Very Holy Place. The doorposts joined at the top to form a pointed arch.
LEB He made doors of olive wood for the doorway of the inner sanctuary, as well as for the doorpost of the fifth doorframe.
BBE For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And for the entrance of the Sanctuary he made doors of olive-wood, the door-posts within the frame having five angles.
ASV And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel and door-posts were a fifth part of the wall.
DRA And in the entrance of the oracle he made little doors of olive tree, and posts of five corners,
YLT as to the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel, side-posts, a fifth.
DBY And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel [and] side posts were the fifth part [of the breadth of the house].
RV And for the entering of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of the wall.
WBS And for the entrance of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side-posts were a fifth part of the wall .
KJB ¶ And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.[fn]
(¶ And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.)
6.31 a fifth…: or, fivesquare
BB And in the entering of the quier, he made two doores of Oliue tree: And both the vpper & two side postes were fiue square.
(And in the entering of the quier, he made two doors of Olive tree: And both the upper and two side postes were five square.)
GNV And in the entring of the oracle he made two doores of oliue tree: and the vpper post and side postes were fiue square.
(And in the entring of the oracle he made two doors of olive tree: and the upper post and side postes were five square. )
CB (Omitted Text)
WYC And in the entryng of `Goddis answering place he made twei litil doris of the trees of olyues; and he made postis of fyue corneris,
(And in the entryng of `Goddis answering place he made two little doris of the trees of olives; and he made postis of five corneris,)
LUT Und im Eingange des Chors machte er zwo Türen von Ölbaumholz mit fünfeckigen Pfosten.
(And in_the Eingange the Chors made he zwo Türen from Ölbaumholz with fünfeckigen Pfosten.)
CLV Et in ingressu oraculi fecit ostiola de lignis olivarum, postesque angulorum quinque.[fn]
(And in ingressu oraculi fecit ostiola about lignis olivarum, postesque angulorum quinque.)
6.31 Et in ingressu oraculi, etc. BEDA, ibid., cap. 15. Unus erat ingressus, sed duobus ostiis claudebatur, etc., usque ad imo omnes electi per arma lucis et pietatis aditum sibi patriæ cœlestis aperiunt. Duo ostiola de ligno olivarum. ID., ibid. Duo sunt ostiola, quia Deum et proximum diligunt angeli et homines sancti, neque januam vitæ nisi per geminam dilectionem possunt intrare. Vel quia utriusque populi fidelibus, Judæis, scilicet, et gentibus eadem vitæ janua reseratur. Postesque angulorum. Postes habent angulorum quinque, quia non solum animas electorum aula cœlestis recipit, sed et corporibus immortali gloria præditis in judicio fores aperit, quinque enim sunt corporis sensus. Vel uterque postis oraculi altus est quinque cubitorum, quia solis illis supernæ patriæ introitus panditur, qui omnibus corporis et cordis sensibus Domino serviunt: corporis scilicet cum per eos aliquid pro illa agunt; cordis vero, cum sobrie, et juste, et pie cogitant de eis per ipsos corporis sensus agere decernunt.
6.31 And in ingressu oraculi, etc. BEDA, ibid., cap. 15. Unus was ingressus, but duobus ostiis claudebatur, etc., usque to imo everyone electi per arma lucis and pietatis aditum sibi patriæ cœlestis aperiunt. Duo ostiola about ligno olivarum. ID., ibid. Duo are ostiola, because God and proximum diligunt angeli and homines sancti, neque yanuam of_life nisi per geminam dilectionem possunt intrare. Vel because utriusque populi fidelibus, Yudæis, scilicet, and gentibus eadem of_life yanua reseratur. Postesque angulorum. Postes habent angulorum quinque, because not/no solum animas electorum aula cœlestis recipit, but and corporibus immortali gloria præditis in yudicio fores aperit, quinque because are corporis sensus. Vel uterque postis oraculi altus it_is quinque cubitorum, because solis illis supernæ patriæ introitus panditur, who omnibus corporis and cordis sensibus Domino serviunt: corporis scilicet cum per them aliquid pro illa agunt; cordis vero, cum sobrie, and juste, and pie cogitant about eis per ipsos corporis sensus agere decernunt.
BRN And for the door-way of the oracle he made doors of juniper wood, there were porches in a four-fold way.
BrLXX Καὶ τῷ θυρώματι τοῦ δαβὶρ ἐποίησε θύρας ξύλων ἀρκευθίνων, στοαὶ τετραπλῶς,
(Kai tōi thurōmati tou dabir epoiaʸse thuras xulōn arkeuthinōn, stoai tetraplōs, )
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon made
(Some words not found in UHB: and=DOM entrance the,inner_sanctuary he/it_had_made doors tree/wood_of olive the,lintel doorposts five-sided )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They made”
lintel
(Some words not found in UHB: and=DOM entrance the,inner_sanctuary he/it_had_made doors tree/wood_of olive the,lintel doorposts five-sided )
beam across the top of a door frame
indented sections
(Some words not found in UHB: and=DOM entrance the,inner_sanctuary he/it_had_made doors tree/wood_of olive the,lintel doorposts five-sided )
toothlike notches on each of five sections