Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 1KI 6:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 6:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 6:28 verse available

OET-LVAnd_overlaid DOM the_cherubim gold.

UHBוַ⁠יְצַ֥ף אֶת־הַ⁠כְּרוּבִ֖ים זָהָֽב׃ 
   (va⁠yəʦaf ʼet-ha⁠ⱪərūⱱiym zāhāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he overlaid the cherubs with gold.

UST They covered the statues with very thin sheets of gold.


BSB He also overlaid the cherubim with gold.

OEB and he overlaid the cherubim with gold.

WEB He overlaid the cherubim with gold.

NET He plated the cherubs with gold.

LSV and he overlays the cherubim with gold,

FBV The cherubim were also covered with a gold coating.

T4T They covered the statues with very thin sheets of gold.

LEB He also overlaid the cherubim with gold.

BBE These winged ones were plated over with gold.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And he overlaid the cherubim with gold.

ASV And he overlaid the cherubim with gold.

DRA And he overlaid the cherubims with gold.

YLT and he overlayeth the cherubs with gold,

DBY And he overlaid the cherubim with gold.

RV And he overlaid the cherubim with gold.

WBS And he overlaid the cherubim with gold.

KJB And he overlaid the cherubims with gold.

BB And he ouerlayde the Cherubs with golde.
  (And he ouerlayde the Cherubs with gold.)

GNV And he ouerlaied the Cherubims with golde.
  (And he ouerlaied the Cherubims with gold. )

CB And he ouerlayed the Cherubins with golde.
  (And he ouerlayed the Cherubins with gold.)

WYC And he hilide the cherubyns with gold,

LUT Und er überzog die Cherubim mit Golde.
  (And he überzog the Cherubim with Golde.)

CLV Texit quoque cherubim auro.[fn]
  (Texit quoque cherubim auro.)


6.28 Texit quoque cherubim. Circumdati sunt auro, quia præclaris scriptorum suorum operibus confirmata est auctoritas testamentorum, manifestata autem per orbem cognitio est divinarum Scripturarum, vel interna gloria cœlestium agminum. Utrumque enim cherubim et angelos, scilicet et testamenta significat.


6.28 Texit quoque cherubim. Circumdati are auro, because præclaris scriptorum suorum operibus confirmata it_is auctoritas testamentorum, manifestata however per orbem cognitio it_is divinarum Scripturarum, or interna gloria cœlestium agminum. Utrumque because cherubim and angelos, scilicet and testamenta significat.

BRN And he covered the cherubs with gold.

BrLXX Καὶ περιέσχε τὰ χερουβὶμ χρυσίῳ.
  (Kai periesⱪe ta ⱪeroubim ⱪrusiōi. )


TSNTyndale Study Notes:

6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Solomon overlaid

(Some words not found in UHB: and,overlaid DOM the,cherubim gold )

Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They overlaid”

overlaid

(Some words not found in UHB: and,overlaid DOM the,cherubim gold )

“covered.” See how you translated this in 1 Kings 6:21.

BI 1Ki 6:28 ©