Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 6:28 verse available
OET-LV And_overlaid DOM the_cherubim gold.
UHB וַיְצַ֥ף אֶת־הַכְּרוּבִ֖ים זָהָֽב׃ ‡
(vayəʦaf ʼet-haⱪərūⱱiym zāhāⱱ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he overlaid the cherubs with gold.
UST They covered the statues with very thin sheets of gold.
BSB He also overlaid the cherubim with gold.
OEB and he overlaid the cherubim with gold.
WEB He overlaid the cherubim with gold.
NET He plated the cherubs with gold.
LSV and he overlays the cherubim with gold,
FBV The cherubim were also covered with a gold coating.
T4T They covered the statues with very thin sheets of gold.
LEB He also overlaid the cherubim with gold.
BBE These winged ones were plated over with gold.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And he overlaid the cherubim with gold.
ASV And he overlaid the cherubim with gold.
DRA And he overlaid the cherubims with gold.
YLT and he overlayeth the cherubs with gold,
DBY And he overlaid the cherubim with gold.
RV And he overlaid the cherubim with gold.
WBS And he overlaid the cherubim with gold.
KJB And he overlaid the cherubims with gold.
BB And he ouerlayde the Cherubs with golde.
(And he ouerlayde the Cherubs with gold.)
GNV And he ouerlaied the Cherubims with golde.
(And he ouerlaied the Cherubims with gold. )
CB And he ouerlayed the Cherubins with golde.
(And he ouerlayed the Cherubins with gold.)
WYC And he hilide the cherubyns with gold,
LUT Und er überzog die Cherubim mit Golde.
(And he überzog the Cherubim with Golde.)
CLV Texit quoque cherubim auro.[fn]
(Texit quoque cherubim auro.)
6.28 Texit quoque cherubim. Circumdati sunt auro, quia præclaris scriptorum suorum operibus confirmata est auctoritas testamentorum, manifestata autem per orbem cognitio est divinarum Scripturarum, vel interna gloria cœlestium agminum. Utrumque enim cherubim et angelos, scilicet et testamenta significat.
6.28 Texit quoque cherubim. Circumdati are auro, because præclaris scriptorum suorum operibus confirmata it_is auctoritas testamentorum, manifestata however per orbem cognitio it_is divinarum Scripturarum, or interna gloria cœlestium agminum. Utrumque because cherubim and angelos, scilicet and testamenta significat.
BRN And he covered the cherubs with gold.
BrLXX Καὶ περιέσχε τὰ χερουβὶμ χρυσίῳ.
(Kai periesⱪe ta ⱪeroubim ⱪrusiōi. )
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Solomon overlaid
(Some words not found in UHB: and,overlaid DOM the,cherubim gold )
Solomon would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They overlaid”
overlaid
(Some words not found in UHB: and,overlaid DOM the,cherubim gold )
“covered.” See how you translated this in 1 Kings 6:21.