Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 6:25 verse available
OET-LV And_ten in/on/at/with_cubits the_cherub the_second a_measurement one and_shape one for_both the_cherubims.
UHB וְעֶ֨שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃ ‡
(vəˊeser bāʼammāh haⱪərūⱱ hashshēniy middāh ʼaḩat vəqeʦeⱱ ʼeḩād lishənēy haⱪəruⱱiym.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And ten by the cubit was the second cherub, one size and one shape were for the two cherubs.
UST 24-26 24-26They each were the same size and had the same shape. They each had two wings which were spread out. Each wing was two and one-third meters long, with the result that the distance between the outer ends of the two wings was four and one-half meters across. The height of each cherub was four and one-half meters.
BSB The second cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same size and shape,
OEB And the other cherub also measured ten cubits: both the cherubim were of the same measurement and form.
WEB The other cherub was ten cubits. Both the cherubim were of one measure and one form.
NET The second cherub also had a wingspan of 15 feet; it was identical to the first in measurements and shape.
LSV and the second cherub [is] ten by the cubit; one measure and one form [are] of the two cherubim,
FBV The other cherub was also ten cubits tall, since they were identical both in size and shape.
T4T 24-26 24-26They each were the same size and had the same shape. They each had two wings which were spread out. Each wing was 7-1/2 feet long, with the result that the distance between the outer ends of the two wings was 15 feet.
LEB The second cherub was ten cubits according to the same[fn] measurement, andthere was one shape for the two cherubim.
?:? Literally “one”
BBE The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And the other cherub was ten cubits; both the cherubim were of one measure and one form.
ASV And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
DRA The second cherub also was ten cubits: and the measure, and the work was the same in both the cherubims:
YLT and ten by the cubit [is] the second cherub, one measure and one form [are] to the two cherubs,
DBY and the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
RV And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.
WBS And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one size.
KJB And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
(And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size. )
BB And the other Cherub was ten cubites hie also: so that both the Cherubs were of one measure, and one sise:
(And the other Cherub was ten cubites high also: so that both the Cherubs were of one measure, and one sise:)
GNV Also the other Cherub was of ten cubites: both the Cherubims were of one measure and one sise.
CB Euen so had the other Cherub ten cubites also, and both the Cherubs were of one measure and of one quantitie
(Even so had the other Cherub ten cubites also, and both the Cherubs were of one measure and of one quantitie)
WYC And the secunde cherub was of ten cubitis in euene mesure; and o werk was in the twey cherubyns,
(And the secunde cherub was of ten cubitis in euene measure; and o work was in the two cherubyns,)
LUT Also hatte der andere Cherub auch zehn Ellen, und war einerlei Maß und einerlei Raum beider Cherubim,
(So had the other Cherub also ten Ellen, and was einerlei Maß and einerlei Raum beider Cherubim,)
CLV Decem quoque cubitorum erat cherub secundus: in mensura pari, et opus unum erat in duobus cherubim,[fn]
(Decem quoque cubitorum was cherub secundus: in mensura pari, and opus unum was in duobus cherubim,)
6.25 Decem quoque cubitorum. BEDA, ibid. Alti sunt decem cubitis, quia per observantiam Decalogi Deo serviendum prædicant, quia Deo fideliter servientes æterni regni denario remunerandos esse ostendunt. ID., ibid. Et opus. Duo facti erant cherubim propter consortium charitatis significandum, etc., usque ad quibus post frigora et tenebras idololatriæ, lucem veritatis cognoscere datum est. ID., ibid. Possunt per duo cherubim duo Testamenta figurari, etc., usque ad sed quia major sit festivitas internæ beatitudinis de consortio adunatæ fraternitatis. In medio templi interioris. ID., ibid. Manifestum est ex prædictis, etc., usque ad eam dilectionis gratiam qua se alterutrum complectuntur, exprimit.
6.25 Decem quoque cubitorum. BEDA, ibid. Alti are ten cubitis, because per observantiam Decalogi Deo serviendum prædicant, because Deo fideliter servientes æterni regni denario remunerandos esse ostendunt. ID., ibid. And opus. Duo facti they_were cherubim propter consortium charitatis significandum, etc., usque to to_whom after frigora and tenebras idololatriæ, the_light veritatis cognoscere datum est. ID., ibid. Possunt per two cherubim two Testamenta figurari, etc., usque to but because mayor sit festivitas internæ beatitudinis about consortio adunatæ fraternitatis. In medio templi interioris. ID., ibid. Manifestum it_is ex prædictis, etc., usque to her dilectionis gratiam which se alterutrum complectuntur, exprimit.
BRN Thus it was with the other cherub, both were alike finished with one measure.
BrLXX Οὕτως τῷ χερουβὶμ τῷ δευτέρῳ, ἐν μέτρῳ ἑνὶ συντέλεια μία ἀμφοτέροις.
(Houtōs tōi ⱪeroubim tōi deuterōi, en metrōi heni sunteleia mia amfoterois. )
6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.
wingspan
(Some words not found in UHB: and,ten in/on/at/with,cubits the,cherub the=second measure one(fs) and,shape one(ms) for,both the=cherubims )
the distance from the tip of one wing to the tip of the other wing
same dimensions
(Some words not found in UHB: and,ten in/on/at/with,cubits the,cherub the=second measure one(fs) and,shape one(ms) for,both the=cherubims )
Alternate translation: “same size”