Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 1KI 6:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 6:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 6:25 verse available

OET-LVAnd_ten in/on/at/with_cubits the_cherub the_second a_measurement one and_shape one for_both the_cherubims.

UHBוְ⁠עֶ֨שֶׂר֙ בָּֽ⁠אַמָּ֔ה הַ⁠כְּר֖וּב הַ⁠שֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְ⁠קֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִ⁠שְׁנֵ֥י הַ⁠כְּרֻבִֽים׃ 
   (və⁠ˊeser bā⁠ʼammāh ha⁠ⱪərūⱱ ha⁠shshēniy middāh ʼaḩat və⁠qeʦeⱱ ʼeḩād li⁠shənēy ha⁠ⱪəruⱱiym.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And ten by the cubit was the second cherub, one size and one shape were for the two cherubs.

UST24-26 24-26They each were the same size and had the same shape. They each had two wings which were spread out. Each wing was two and one-third meters long, with the result that the distance between the outer ends of the two wings was four and one-half meters across. The height of each cherub was four and one-half meters.


BSB The second cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same size and shape,

OEB And the other cherub also measured ten cubits: both the cherubim were of the same measurement and form.

WEB The other cherub was ten cubits. Both the cherubim were of one measure and one form.

NET The second cherub also had a wingspan of 15 feet; it was identical to the first in measurements and shape.

LSV and the second cherub [is] ten by the cubit; one measure and one form [are] of the two cherubim,

FBV The other cherub was also ten cubits tall, since they were identical both in size and shape.

T4T24-26 24-26They each were the same size and had the same shape. They each had two wings which were spread out. Each wing was 7-1/2 feet long, with the result that the distance between the outer ends of the two wings was 15 feet.

LEB The second cherub was ten cubits according to the same[fn] measurement, andthere was one shape for the two cherubim.


?:? Literally “one”

BBE The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And the other cherub was ten cubits; both the cherubim were of one measure and one form.

ASV And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.

DRA The second cherub also was ten cubits: and the measure, and the work was the same in both the cherubims:

YLT and ten by the cubit [is] the second cherub, one measure and one form [are] to the two cherubs,

DBY and the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.

RV And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one form.

WBS And the other cherub was ten cubits: both the cherubim were of one measure and one size.

KJB And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
  (And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size. )

BB And the other Cherub was ten cubites hie also: so that both the Cherubs were of one measure, and one sise:
  (And the other Cherub was ten cubites high also: so that both the Cherubs were of one measure, and one sise:)

GNV Also the other Cherub was of ten cubites: both the Cherubims were of one measure and one sise.

CB Euen so had the other Cherub ten cubites also, and both the Cherubs were of one measure and of one quantitie
  (Even so had the other Cherub ten cubites also, and both the Cherubs were of one measure and of one quantitie)

WYC And the secunde cherub was of ten cubitis in euene mesure; and o werk was in the twey cherubyns,
  (And the secunde cherub was of ten cubitis in euene measure; and o work was in the two cherubyns,)

LUT Also hatte der andere Cherub auch zehn Ellen, und war einerlei Maß und einerlei Raum beider Cherubim,
  (So had the other Cherub also ten Ellen, and was einerlei Maß and einerlei Raum beider Cherubim,)

CLV Decem quoque cubitorum erat cherub secundus: in mensura pari, et opus unum erat in duobus cherubim,[fn]
  (Decem quoque cubitorum was cherub secundus: in mensura pari, and opus unum was in duobus cherubim,)


6.25 Decem quoque cubitorum. BEDA, ibid. Alti sunt decem cubitis, quia per observantiam Decalogi Deo serviendum prædicant, quia Deo fideliter servientes æterni regni denario remunerandos esse ostendunt. ID., ibid. Et opus. Duo facti erant cherubim propter consortium charitatis significandum, etc., usque ad quibus post frigora et tenebras idololatriæ, lucem veritatis cognoscere datum est. ID., ibid. Possunt per duo cherubim duo Testamenta figurari, etc., usque ad sed quia major sit festivitas internæ beatitudinis de consortio adunatæ fraternitatis. In medio templi interioris. ID., ibid. Manifestum est ex prædictis, etc., usque ad eam dilectionis gratiam qua se alterutrum complectuntur, exprimit.


6.25 Decem quoque cubitorum. BEDA, ibid. Alti are ten cubitis, because per observantiam Decalogi Deo serviendum prædicant, because Deo fideliter servientes æterni regni denario remunerandos esse ostendunt. ID., ibid. And opus. Duo facti they_were cherubim propter consortium charitatis significandum, etc., usque to to_whom after frigora and tenebras idololatriæ, the_light veritatis cognoscere datum est. ID., ibid. Possunt per two cherubim two Testamenta figurari, etc., usque to but because mayor sit festivitas internæ beatitudinis about consortio adunatæ fraternitatis. In medio templi interioris. ID., ibid. Manifestum it_is ex prædictis, etc., usque to her dilectionis gratiam which se alterutrum complectuntur, exprimit.

BRN Thus it was with the other cherub, both were alike finished with one measure.

BrLXX Οὕτως τῷ χερουβὶμ τῷ δευτέρῳ, ἐν μέτρῳ ἑνὶ συντέλεια μία ἀμφοτέροις.
  (Houtōs tōi ⱪeroubim tōi deuterōi, en metrōi heni sunteleia mia amfoterois. )


TSNTyndale Study Notes:

6:14-35 The focus shifts to the Temple interior. While the Temple site is not mentioned here, the Chronicler located it at the former threshing floor of Araunah (1 Chr 21:18-25; 2 Chr 3:1). This site is traditionally thought to be the location of Mount Moriah (Gen 22:2). Solomon’s Temple was in the northeastern corner of Jerusalem (now called the “old city”) in the area now associated with the Dome of the Rock.


UTNuW Translation Notes:

wingspan

(Some words not found in UHB: and,ten in/on/at/with,cubits the,cherub the=second measure one(fs) and,shape one(ms) for,both the=cherubims )

the distance from the tip of one wing to the tip of the other wing

same dimensions

(Some words not found in UHB: and,ten in/on/at/with,cubits the,cherub the=second measure one(fs) and,shape one(ms) for,both the=cherubims )

Alternate translation: “same size”

BI 1Ki 6:25 ©