Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1KI 7:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 7:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 7:29 verse available

OET-LVAnd_on the_frames which [were]_between the_frames lions ox[en] and_cherubim and_on the_frames a_base at_above and_at_below to_lions and_to_the_oxen wreaths [the]_work of_descent.

UHBוְ⁠עַֽל־הַ⁠מִּסְגְּר֞וֹת אֲשֶׁ֣ר ׀ בֵּ֣ין הַ⁠שְׁלַבִּ֗ים אֲרָי֤וֹת ׀ בָּקָר֙ וּ⁠כְרוּבִ֔ים וְ⁠עַל־הַ⁠שְׁלַבִּ֖ים כֵּ֣ן מִ⁠מָּ֑עַל וּ⁠מִ⁠תַּ֨חַת֙ לַ⁠אֲרָי֣וֹת וְ⁠לַ⁠בָּקָ֔ר לֹי֖וֹת מַעֲשֵׂ֥ה מוֹרָֽד׃ 
   (və⁠ˊal-ha⁠mmişəggərōt ʼₐsher bēyn ha⁠shəlabiym ʼₐrāyōt bāqār ū⁠kərūⱱiym və⁠ˊal-ha⁠shəlabiym ⱪēn mi⁠mmāˊal ū⁠mi⁠ttaaḩt la⁠ʼₐrāyōt və⁠la⁠bāqār loyōt maˊₐsēh mōrād.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And on the rims, which were between the joints, were lions, oxen, and cherubs. And on the joints was a pedestal from above and from below to the lions and the cattle were wreaths, work of descent.

UST On those panels were bronze figures of lions, oxen, and winged creatures. Below and above the lions and bulls there were decorations of bronze wreaths.


BSB and on the panels between the uprights were lions, oxen, and cherubim. On the uprights was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of beveled work.

OEB and on the border-frames that were between the upright supports were lions, oxen, and cherubim; and upon the upright supports likewise; and above and beneath the lions and oxen and cherubim was bevelled work.

WEB and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

NET On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.

LSV and on the borders that [are] between the joinings [are] lions, oxen, and cherubim, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen [are] additions—sloping work.

FBV Both the side panels and the uprights were decorated with lions, bulls, and cherubim. Above and below the lions and the bulls were decorative wreaths.

T4T On those panels were bronze figures of lions, bulls, and winged creatures. Below and above the lions and bulls there were decorations of bronze wreaths.

LEB and on the frames which were between the crossbars were lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen were works of cascading wreaths.

BBE And on the square sides between the frames were lions, oxen, and winged ones; and the same on the frame; and over and under the lions and the oxen and the winged ones were steps.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS and on the borders that were between the stays were lions, oxen, and cherubim; and upon the stays it was in like manner above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

ASV and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

DRA And between the little crowns and the ledges were lions, and oxen, and cherubims: and in the joinings likewise above: and under the lions and oxen, as it were bands of brass hanging down.

YLT and on the borders that [are] between the joinings [are] lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen [are] additions — sloping work.

DBY And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.

RV and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

WBS and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

KJB And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

BB And on the sides that were betweene the ledges, were lions, oxen, and Cherubs: and likewise vpo the ledges that were aboue: and beneath the lions and oxen, were certayne additions made of thynne worke.
  (And on the sides that were between the ledges, were lions, oxen, and Cherubs: and likewise upo the ledges that were aboue: and beneath the lions and oxen, were certain additions made of thynne worke.)

GNV And on the borders that were betweene the ledges, were lyons, bulles and Cherubims: and vpon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and bulles, were addicions made of thinne worke.
  (And on the borders that were between the ledges, were lyons, bulles and Cherubims: and upon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and bulles, were addicions made of thinne worke.)

CB And on the sydes betwene the ledges there were lyons, bullockes and Cherubins. And on ye ledges which were aboue and beneth the lyons and bullockes, were the sydes made so, that they were set downwardes.
  (And on the sydes between the ledges there were lyons, bullockes and Cherubins. And on ye/you_all ledges which were above and beneth the lyons and bullockes, were the sydes made so, that they were set downwardes.)

WYC And bitwixe the litil corouns and serclis weren liouns, oxis, and cherubyns; and in the ioynturis in lijk maner aboue; and vndir the lyouns and oxis weren as reynes of bridels of bras hangynge doun.
  (And between the little crowns and serclis were liouns, oxis, and cherubyns; and in the ioynturis in like manner aboue; and undir the lyouns and oxis were as reynes of bridels of bras hangynge down.)

LUT Und an den Seiten zwischen den Leisten waren Löwen, Ochsen und Cherubim. Und die Seiten, daran die Löwen und Ochsen waren, hatten Leisten oben und unten und Füßlein dran.
  (And at the Seiten zwischen the Leisten waren Löwen, Ochsen and Cherubim. And the Seiten, daran the Löwen and Ochsen waren, hatten Leisten oben and unten and Füßlein dran.)

CLV Et inter coronulas et plectas, leones et boves et cherubim, et in juncturis similiter desuper: et subter leones et boves, quasi lora ex ære dependentia.
  (And between coronulas and plectas, leones and boves and cherubim, and in yuncturis similiter desuper: and subter leones and boves, as_if lora ex ære dependentia.)

BRN And the ten bases, and the ten lavers upon the bases.

BrLXX Καὶ τὰ μεχωνὼθ δέκα, καὶ τοὺς χυτροκαύλους δέκα ἐπὶ τῶν μεχωνώθ·
  (Kai ta meⱪōnōth deka, kai tous ⱪutrokaulous deka epi tōn meⱪōnōth;)


TSNTyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.


UTNuW Translation Notes:

on the panels and on the frames were lions, oxen, and cherubim

(Some words not found in UHB: and,on the,frames which/who between the,frames lions oxen and,cherubim and,on the,frames yes/correct/thus/so at,above and,at,below to,lions and,to_the,oxen wreaths work hanging )

There were decorative pieces in the shapes of lions, oxen, and cherubim fastened to the sides of the stands.

wreaths of hammered work

(Some words not found in UHB: and,on the,frames which/who between the,frames lions oxen and,cherubim and,on the,frames yes/correct/thus/so at,above and,at,below to,lions and,to_the,oxen wreaths work hanging )

Here the word “wreaths” refers to spiral-shaped pieces of bronze.

BI 1Ki 7:29 ©