Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2KI 15:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 15:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 15:10 verse available

OET-LVAnd_conspired on/upon/above_him/it Shallum the_son of_Jabesh and_struck_down_him in_front_of people and_killed_him and_reigned in_place_his.

UHBוַ⁠יִּקְשֹׁ֤ר עָלָי⁠ו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־יָבֵ֔שׁ וַ⁠יַּכֵּ֥⁠הוּ קָֽבָלְ־עָ֖ם וַ⁠יְמִיתֵ֑⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽי⁠ו׃ 
   (va⁠yyiqshor ˊālāy⁠v shallum ben-yāⱱēsh va⁠yyaⱪē⁠hū qāⱱālə-ˊām va⁠yəmītē⁠hū va⁠yyimlok taḩttāy⁠v.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and he struck him in front of the people, and he killed him. And he became king in his place.

UST Then Shallum son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him in the city of Ibleam, and then he became the king.


BSB § Then Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, struck him down and killed him in front of the people,[fn] and reigned in his place.


15:10 Hebrew; some LXX manuscripts in Ibleam

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people and killed him, and reigned in his place.

NET Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his place as king.

LSV And Shallum son of Jabesh conspires against him, and strikes him before the people, and puts him to death, and reigns in his stead.

FBV Then Shallum, son of Jabesh, plotted against Zechariah. He attacked him, murdering him in front of the people, and took over as king.

T4T Then Shallum, the son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him at Ibleam town, and then he became the king.

LEB Shallum the son of Jabesh conspired against him, struck him in front of the people, killed him, and reigned in his place.

BBE And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

ASV And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

DRA And Sellum the son of Jabes conspired against him: and struck him publicly and killed him, and reigned in his place.

YLT And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.

DBY And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

RV And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

WBS And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

KJB And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

BB And Sallum the sonne of Iabes conspired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and raigned in his steade.
  (And Sallum the son of Iabes conspired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and raigned in his steade.)

GNV And Shallum the sonne of Iabesh cospired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead.
  (And Shallum the son of Iabesh cospired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead. )

CB And Sellum the sonne of Iabes conspyred agaynst him, and smote him in the presence of ye people, and slewe him, & was kynge in his steade.
  (And Sellum the son of Iabes conspyred against him, and smote him in the presence of ye/you_all people, and slewe him, and was king in his steade.)

WYC Forsothe Sellum, the sone of Jabes, conspiride ayens hym in Samarie; and Sellum smoot hym opynli, and killide hym, and regnede for hym.
  (Forsothe Sellum, the son of Yabes, conspiride against him in Samarie; and Sellum smoot him opynli, and killide him, and regnede for him.)

LUT Und Sallum, der Sohn Jabes, machte einen Bund wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn; und ward König an seiner Statt.
  (And Sallum, the son Yabes, made a Bund against him/it and schlug him/it before/in_front_of to_him people and tötete ihn; and was king at his Statt.)

CLV Conjuravit autem contra eum Sellum filius Jabes: percussitque eum palam, et interfecit, regnavitque pro eo.
  (Conyuravit however contra him Sellum filius Yabes: percussitque him palam, and interfecit, regnavitque pro eo. )

BRN And Sellum the son of Jabis and others conspired against him, and they smote him [fn]in Keblaam, and slew him, and he reigned in his stead.


15:10 Heb. קבלעס before the people.

BrLXX Καὶ συνεστράφησαν ἐπʼ αὐτὸν Σελλοὺμ υἱὸς Ἰαβίς· καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν Κεβλαὰμ καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὸν, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ.
  (Kai sunestrafaʸsan epʼ auton Selloum huios Yabis; kai epataxan auton Keblaʼam kai ethanatōsan auton, kai ebasileusen antʼ autou. )


TSNTyndale Study Notes:

15:8-12 Jeroboam II’s son Zechariah was far less capable than his father. Zechariah perpetuated the sins that Jeroboam [I] . . . led Israel to commit. God had promised Jehu a royal line to the fourth generation (10:30); Zechariah’s six-month reign fulfilled that promise.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shallum … Jabesh

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallum son_of Jabesh and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

These are the names of two men.

(Occurrence 0) against Zechariah

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallum son_of Jabesh and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

Alternate translation: “against King Zechariah”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ibleam

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallum son_of Jabesh and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

This was the name of a city.

(Occurrence 0) Then he became king in his place

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallum son_of Jabesh and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

Alternate translation: “Then Shallum became king in Zechariah’s place”

BI 2Ki 15:10 ©