Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2KI 15:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 15:11 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 15:11 verse available

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Zəkaryāh see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י זְכַרְיָ֑ה הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (və⁠yeter diⱱrēy zəkaryāh hinnā⁠m ⱪətūⱱiym ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmiym lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But the rest of the words of Zechariah, look at them—written on the scroll of the words of the days of the kings of Israel.

UST Everything else that Zechariah did is written in the book of the events of the Kings of Israel.


BSB § As for the rest of the acts of Zechariah, they are indeed written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

NET The rest of the events of Zechariah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSV And the rest of the matters of Zechariah, behold, they are written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel.

FBV The rest of the events of Zechariah's reign are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4T Everything else that Zechariah did is written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEB Now the remainder of the acts of Zechariah, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.

BBE Now the rest of the acts of Zechariah are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

ASV Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

DRA Now the rest of the acts of Zacharias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

YLT And the rest of the matters of Zechariah, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

DBY And the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

RV Now the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

WBS And the rest of the acts of Zachariah, behold they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJB And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  (And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. )

BB The rest of the wordes that concerne Zacharia, beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel.
  (The rest of the words that concerne Zacharia, behold they are written in the book of the cronicles of the kings of Israel.)

GNV Concerning the rest of the actes of Zachariah, behold, they are written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel.
  (Concerning the rest of the actes of Zachariah, behold, they are written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel. )

CB What more there is to saie of Zacharias, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
  (What more there is to saie of Zacharias, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Israel.)

WYC Sotheli the residue of the wordis of Zacharie, whethir these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel?
  (Truly the residue of the words of Zacharie, whether these been not written in the book of words of days of the kings of Israel?)

LUT Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
  (What but mehr from Sacharja to say is, siehe, the is written in the Chronik the kinge Israels.)

CLV Reliqua autem verborum Zachariæ, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israël?
  (Reliqua however verborum Zachariæ, nonne this scripta are in libro sermonum dierum regum Israël? )

BRN And the rest of the acts of Zacharias, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

BrLXX Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ζαχαρίου, ἰδού εἰσι γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰσραήλ.
  (Kai ta loipa tōn logōn Zaⱪariou, idou eisi gegrammena epi bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

15:8-12 Jeroboam II’s son Zechariah was far less capable than his father. Zechariah perpetuated the sins that Jeroboam [I] . . . led Israel to commit. God had promised Jehu a royal line to the fourth generation (10:30); Zechariah’s six-month reign fulfilled that promise.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in the book of the events of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,rest events Zəkar\sup yāh\sup* behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you can read about them in the book of the events of the kings of Israel”

BI 2Ki 15:11 ©