Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 11 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel NUM 11:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 11:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 11:3 verse available

OET-LVAnd_he/it_called the_name the_place (the)_that Taberah DOM it_had_burned in/on/at/with_them the_fire of_Yahweh.

UHBוַ⁠יִּקְרָ֛א שֵֽׁם־הַ⁠מָּק֥וֹם הַ⁠ה֖וּא תַּבְעֵרָ֑ה כִּֽי־בָעֲרָ֥ה בָ֖⁠ם אֵ֥שׁ יְהוָֽה׃ 
   (va⁠uiqərāʼ shēm-ha⁠mmāqōm ha⁠hūʼ ttaⱱəˊērāh ⱪiy-ⱱāˊₐrāh ⱱā⁠m ʼēsh yəhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the name of that place was called Taberah, for the fire of Yahweh burned among them.

UST So they called that place Taberah, which means ‘Burning,’ because the fire from Yahweh had burned among them.


BSB So that place was called Taberah, because the fire of the LORD had burned among them.

OEBNo OEB NUM book available

WEB The name of that place was called Taberah, because Yahweh’s fire burned among them.

WMB The name of that place was called Taberah, because the LORD’s fire burned among them.

NET So he called the name of that place Taberah because there the fire of the Lord burned among them.

LSV and he calls the name of that place Taberah, for the fire of YHWH has “burned” among them.

FBV So that place was named Taberah, because the fire from the Lord burned them.

T4T So they called that place Taberah, which means ‘burning’, because the fire from Yahweh had burned among them.

LEB And he called the name of that place Taberah because the fire of Yahweh burned among them.

BBE So that place was named Taberah, because of the fire of the Lord which had been burning among them.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burnt among them.

ASV And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them.

DRA And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them.

YLT and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath 'burned' among them.

DBY And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them.

RV And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

WBS And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

KJB And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.

BB And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lorde burnt among them.
  (And he called the name of the place Taberah, because the fire of the Lord burnt among them.)

GNV And he called the name of that place Taberah, because the fire of the Lord burnt among them.

CB And the place was called Tabera, because the fyre of the LORDE burnt amonge them.
  (And the place was called Tabera, because the fire of the LORD burnt among them.)

WYC And he clepid the name of that place Brennyng, for the fier of the Lord was kyndlid ayens hem.
  (And he called the name of that place Brennyng, for the fire of the Lord was kyndlid against them.)

LUT Und man hieß die Stätte Tabeera, darum daß sich unter ihnen des HErrn Feuer angezündet hatte.
  (And man hieß the Stätte Tabeera, therefore that itself/yourself/themselves under ihnen the HErrn fire angezündet hatte.)

CLV Vocavitque nomen loci illius, Incensio: eo quod incensus fuisset contra eos ignis Domini.
  (Vocavitque nomen loci illius, Incensio: eo that incensus fuisset contra them ignis Domini.)

BRN And the name of that place was called Burning; for a fire was kindled among them from the Lord.

BrLXX Καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου, Ἐμπυρισμός· ὅτι ἐξεκαύθη ἐν αὐτοῖς παρὰ Κυρίου.
  (Kai eklaʸthaʸ to onoma tou topou ekeinou, Empurismos; hoti exekauthaʸ en autois para Kuriou.)


TSNTyndale Study Notes:

11:1-35 This is one of many occasions in the wilderness when Israel was disobedient to the Lord.

TTNTyndale Theme Notes:

Bread from Heaven

As the Israelites left Egypt behind and entered the wilderness, God sent manna, a breadlike substance, to sustain them (Exod 16). The Lord gave them food adequate for their daily needs (see Neh 9:20-21). This “bread from heaven” showed God’s people his love and illustrated his special provision for Israel in the wilderness (see Deut 8:3, 16; Pss 78:24; 105:40; cp. Rev 2:17).

Although manna was actual food, some passages use the term in a spiritual sense to symbolize a spiritual relationship with the Lord and as a sign of God’s miraculous provision for his people (see 1 Cor 10:3-4). At the same time, manna was associated with Israel’s complaining against God and with their lack of trust in his provision (Num 11:1-15; see 1 Cor 10:5).

Shortly after Jesus had miraculously fed the 5,000 near the Sea of Galilee, he taught in the synagogue at Capernaum about the “bread of life” (John 6:22-59). He identified himself as the “true bread of God” and “the bread of life” (John 6:32-35); he even linked eternal life with the need to “eat [his] flesh” and “drink his blood” (John 6:50-58). Just as the manna provided food in the wilderness, Jesus—the true bread from God—offers spiritual sustenance. Israel was humbled by their need for food in the wilderness (Deut 8:3). Now followers of Jesus must humble themselves and receive the fullness of his life by faith (John 6:35-40, 47-51, 63-64).

Passages for Further Study

Exod 16:1-36; Num 11:1-15; Deut 8:3, 16; Josh 5:10-12; Neh 9:20-21; Pss 78:24; 105:40; John 6:1-15, 22-64; 1 Cor 10:3-5; Rev 2:17


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) That place was named

(Some words not found in UHB: and=he/it_called name_of the,place (the)=that Taberah that/for/because/then/when burned in/on/at/with,them fire YHWH )

This can be stated in the active form. Alternate translation: “They named that place”

BI Num 11:3 ©