Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel NUM 11:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 11:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 11:16 verse available

OET-LVand_he/it_said Yahweh to Mosheh gather to/for_me seventy man from_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) whom you_know DOM_that they [are]_the_elders the_people and_officers_their and_bring DOM_them to the_tent of_meeting and_stand there with_you.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֶסְפָ⁠ה־לִּ֞⁠י שִׁבְעִ֣ים אִישׁ֮ מִ⁠זִּקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אֲשֶׁ֣ר יָדַ֔עְתָּ כִּי־הֵ֛ם זִקְנֵ֥י הָ⁠עָ֖ם וְ⁠שֹׁטְרָ֑י⁠ו וְ⁠לָקַחְתָּ֤ אֹתָ⁠ם֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְ⁠הִֽתְיַצְּב֥וּ שָׁ֖ם עִמָּֽ⁠ךְ׃ 
   (va⁠yyoʼmer yahweh ʼel-mosheh ʼeşfā⁠h-lli⁠y shiⱱˊiym ʼīsh mi⁠zziqnēy yisrāʼēl ʼₐsher yādaˊttā ⱪī-hēm ziqnēy hā⁠ˊām və⁠shoţrāy⁠v və⁠lāqaḩttā ʼotā⁠m ʼel-ʼohel mōˊēd və⁠hityaʦʦəⱱū shām ˊimmā⁠k.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh said to Moses, “Gather for me 70 men from the elders of Israel whom you know, so that they will be elders of the people and its officers, and take them to the tent of meeting, and they shall station themselves there with you.

UST Then Yahweh said to Moses, “Summon seventy men whom you know are leaders among the Israelite people. Tell them to stand with you in front of the sacred tent.


BSB § Then the LORD said to Moses, “Bring Me seventy of the elders of Israel known to you as leaders and officers of the people. Bring them to the Tent of Meeting and have them stand there with you.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; and bring them to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.

WMB The LORD said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; and bring them to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.

NET The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.

LSV And YHWH says to Moses, “Gather to Me seventy men from [the] elderly of Israel, whom you have known that they are [the] elderly of the people, and its authorities; and you have taken them to the Tent of Meeting, and they have stationed themselves there with you,

FBV The Lord told Moses, “Bring before me seventy Israelite elders who you know are repected as leaders by the people Take them to the Tent of Meeting. They will stand there with you.

T4T Then Yahweh said to Moses/me, “Summon 70 men whom you know are leaders among the Israeli people. Tell them to stand with you in front of the Sacred Tent.

LEB And Yahweh said to Moses, “Gather for me seventy men from the elders of Israel whom you know are elders of the people and their[fn] officials; take them to the tent of assembly, and they will stand there with you.


?:? Hebrew “his/its”

BBE And the Lord said to Moses, Send for seventy of the responsible men of Israel, who are in your opinion men of weight and authority over the people; make them come to the Tent of meeting and be there with you.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the LORD said unto Moses: 'Gather unto Me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.

ASV And Jehovah said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.

DRA And the Lord said to Moses: Gather unto me seventy men of the ancients of Israel, whom thou knowest to be ancients and masters of the people: and thou shalt bring them to the door of the tabernacle of the covenant, and shalt make them stand there with thee,

YLT And Jehovah saith unto Moses, 'Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom thou hast known that they are elders of the people, and its authorities; and thou hast taken them unto the tent of meeting, and they have stationed themselves there with thee,

DBY And Jehovah said to Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and their officers; and take them to the tent of meeting, and they shall stand there with thee.

RV And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.

WBS And the LORD said to Moses, Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them to the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.

KJB ¶ And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
  (¶ And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou/you knowst to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee. )

BB And the Lorde sayde vnto Moyses: Gather vnto me threscore and ten men of the elders of Israel, which thou knowest that they are the elders of the people & officers ouer them: and thou shalt bryng them vnto the tabernacle of the congregation, that they may stande there with thee:
  (And the Lord said unto Moses: Gather unto me threscore and ten men of the elders of Israel, which thou/you knowst that they are the elders of the people and officers over them: and thou/you shalt bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee:)

GNV Then the Lord said vnto Moses, Gather vnto me seuetie men of ye Elders of Israel, whome thou knowest, that they are the Elders of the people, and gouernonrs ouer them, and bring them vnto the Tabernacle of the Congregation, and let them stand there with thee,
  (Then the Lord said unto Moses, Gather unto me seuetie men of ye/you_all Elders of Israel, whom thou/you knowst, that they are the Elders of the people, and gouernonrs over them, and bring them unto the Tabernacle of the Congregation, and let them stand there with thee, )

CB And the LORDE saide vnto Moses: Gather vnto me seuentye men amonge the Elders of Israel, whom thou knowest yt they are the Elders in ye people and officers ouer them, and brynge them before the Tabernacle of witnesse, and set them there with the:
  (And the LORD said unto Moses: Gather unto me seuentye men among the Elders of Israel, whom thou/you knowst it they are the Elders in ye/you_all people and officers over them, and bring them before the Tabernacle of witnesse, and set them there with the:)

WYC And the Lord seide to Moises, Gadere thou to me seuenti men of the eldre men of Israel, whiche thou knowist, `that thei ben the elde men and maistris of the puple; and thou schalt lede hem to the dore of the tabernacle of boond of pees, and thou schalt make to stonde there with thee,
  (And the Lord said to Moses, Gadere thou/you to me seuenti men of the eldre men of Israel, which thou/you knowist, `that they been the elde men and maistris of the people; and thou/you shalt lead them to the door of the tabernacle of bond of peace, and thou/you shalt make to stand there with thee,)

LUT Und der HErr sprach zu Mose: Sammle mir siebenzig Männer unter den Ältesten Israels, die du weißt, daß die Ältesten im Volk und seine Amtleute sind, und nimm sie vor die Hütte des Stifts und stelle sie daselbst vor dich,
  (And the LORD spoke to Mose: Sammle to_me siebenzig men under the elders Israels, the you weißt, that the elders in_the people and his Amtleute are, and nimm they/she/them before/in_front_of the Hütte the Stifts and stelle they/she/them there before/in_front_of dich,)

CLV Et dixit Dominus ad Moysen: Congrega mihi septuaginta viros de senibus Israël, quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri: et duces eos ad ostium tabernaculi fœderis, faciesque ibi stare tecum,[fn]
  (And he_said Master to Moysen: Congrega mihi septuaginta men about senibus Israël, which tu nosti that senes populi sint ac magistri: and duces them to ostium tabernaculi fœderis, faciesque ibi to_stand tecum,)


11.16 Congrega mihi septuaginta. GREG., lib. XXIX Moral., cap. 13. Sicut plerumque juvenes dicuntur, etc., usque ad patet quia senectus mentis, non corporis, eligatur.


11.16 Congrega mihi septuaginta. GREG., lib. XXIX Moral., cap. 13. Sicut plerumque yuvenes dicuntur, etc., usque to patet because senectus mentis, not/no corporis, eligatur.

BRN And the Lord said to Moses, Gather me seventy men from the elders of Israel, whom thou thyself knowest that they are the elders of the people, and their scribes; and thou shalt bring them to the tabernacle of witness, and they shall stand there with thee.

BrLXX Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆς, συνάγαγέ μοι ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων Ἰσραήλ, οὓς αὐτὸς σὺ οἶδας, ὅτι οὗτοί εἰσι πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ καὶ γραμματεῖς αὐτῶς· καὶ ἄξεις αὐτοὺς πρὸς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ στήσονται ἐκεῖ μετὰ σοῦ.
  (Kai eipe Kurios pros Mōusaʸs, sunagage moi hebdomaʸkonta andras apo tōn presbuterōn Israaʸl, hous autos su oidas, hoti houtoi eisi presbuteroi tou laou kai grammateis autōs; kai axeis autous pros taʸn skaʸnaʸn tou marturiou, kai staʸsontai ekei meta sou. )


TSNTyndale Study Notes:

11:1-35 This is one of many occasions in the wilderness when Israel was disobedient to the Lord.

TTNTyndale Theme Notes:

Spirit Empowerment

Throughout Scripture, when the need arises, God empowers in special ways those who are committed to his service. The account of Moses and the seventy elders is one early instance, and it reminds us that God has moved and worked among his people in special ways throughout the ages. When Moses reached the end of his patience and his ability to manage rebellious Israel (Num 11:1-15), God told him to select seventy men to help him (11:16-17; cp. Exod 18:14-26). Then the Lord redistributed the Spirit that Moses already possessed and empowered these men for service (Num 11:24-25).

Joshua was empowered by the Lord’s Spirit as Moses’ successor (Num 27:18; cp. Deut 34:9). In the period of the Judges, the Spirit of the Lord came to the aid of Israel’s leaders as, for example, in the work of Othniel (Judg 3:10), Gideon (Judg 6:34), Jephthah (Judg 11:29), and Samson (Judg 13:25; 14:6, 19; 15:14). David had access to the strength of God’s presence, and his awareness of God’s actions—in history and in his own experience—made him a great leader (e.g., 1 Sam 16:13; 17:45; 18:12, 28). The prophets knew that their special ministry was possible because of the Spirit’s presence and power (e.g., Isa 61:1; Ezek 11:5; Zech 4:6).

Jesus was filled with God’s Spirit and empowered for a unique ministry (see Matt 12:18; Luke 4:1, 14, 18; John 3:34; Acts 10:38), and he spoke about the Spirit’s special role in the church (Acts 1:8). The arrival of the Spirit enabled the assembled believers to speak powerfully on the Day of Pentecost (Acts 2:4-5, 16-18; cp. Joel 2:28-29). The Spirit emboldened and empowered the church after Pentecost (Acts 4:31; 19:6; 20:28; 1 Cor 12:1-31; Gal 3:2-5) and remains with God’s people today. The Spirit moves as circumstances require to provide spiritual renewal and strength to God’s people, and the Spirit continues to equip God’s people for whatever tasks he calls them to do.

Passages for Further Study

Num 11:16-30; 24:1-9; 27:18-23; Deut 34:10-12; Judg 3:9-10; 6:34; 11:29; 14:5-6, 19; 15:14; 1 Sam 16:13; Pss 23; 46:1; 94:16-19; 116:1-9; 121:1-8; 143:10-12; Isa 61:1; Ezek 11:5; Joel 2:28-29; Zech 4:6; Matt 12:18; Luke 4:1, 14, 18; John 3:34; Acts 1:8; 2:4, 16-18; 4:31; 10:38; 19:6; 20:28; 1 Cor 12:1-31; Gal 3:2-5

BI Num 11:16 ©