Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 106 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel PSA 106:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 106:46 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_he/it_gave DOM_them to_pitied to_(the)_face_of/in_front_of/before all captors_their.

UHBוַ⁠יִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣⁠ם לְ⁠רַחֲמִ֑ים לִ֝⁠פְנֵ֗י כָּל־שׁוֹבֵי⁠הֶֽם׃ 
   (va⁠uittēn ʼōtā⁠m lə⁠raḩₐmiym li⁠fənēy ⱪāl-shōⱱēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He caused all their conquerers
 ⇔ to have pity on them.

UST He caused all those who had taken the Israelites to Babylonia to feel sorry for them.


BSB He made them objects of compassion
⇔ to all who held them captive.

OEB He caused them to be pitied
⇔ by all who carried them captive.

WEB He made them also to be pitied
⇔ by all those who carried them captive.

NET He caused all their conquerors
 ⇔ to have pity on them.

LSV And He appoints them for mercies
Before all their captors.

FBV He made the people who captured them treat them with mercy.

T4T He caused all those who had taken the Israelis to Babylonia to feel sorry for/pity► them.

LEB•  before all their captors.

BBE He put pity into the hearts of those who made them prisoners.

MOF he made their very captors
⇔ have compassion upon them.

JPS He made them also to be pitied of all those that carried them captive.

ASV He made them also to be pitied
 ⇔ Of all those that carried them captive.

DRANo DRA PSA 106:46 verse available

YLT And He appointeth them for mercies Before all their captors.

DBY And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.

RV He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

WBS He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

KJB He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

BB Yea he made all those that led them away captiue: to pitie them.
  (Yea he made all those that led them away captiue: to pitythem.)

GNV And gaue them fauour in the sight of all them that lead them captiues.
  (And gave them fauour in the sight of all them that lead them captives.)

CB Yee he made all those yt had led them awaye captiue, to pitie them.
  (Yee he made all those it had led them away captiue, to pitythem.)

WYCNo WYC PSA 106:46 verse available

LUT und ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
  (and let they/she/them zur compassion coming before/in_front_of allen, the they/she/them gefangen hatten.)

CLVNo CLV PSA 106:46 verse available

BRNNo BRN PSA 106:46 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 106:46 verse available


TSNTyndale Study Notes:

106:46 As harsh as the Exile was, the Lord still protected his people (see 2 Kgs 25:27-29).


UTNuW Translation Notes:

their conquerers

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave DOM,them to,pitied to=(the)_face_of/in_front_of/before all/each/any/every captors,their )

“their captors.” This refers to the Isrealites’ enemies who had taken them captive.

to have pity on them

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave DOM,them to,pitied to=(the)_face_of/in_front_of/before all/each/any/every captors,their )

Alternate translation: “to be compassionate on them”

BI Psa 106:46 ©