Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 18:20 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] rewarded_me Yahweh according_to_righteousness_my according_to_cleanness hands_my he_repaid to_me.


18:21 Note: KJB: Ps.18.20

UHB21 יִגְמְלֵ֣⁠נִי יְהוָ֣ה כְּ⁠צִדְקִ֑⁠י כְּ⁠בֹ֥ר יָ֝דַ֗⁠י יָשִׁ֥יב לִֽ⁠י׃ 
   (21 yigməlē⁠nī yahweh ⱪə⁠ʦidqi⁠y ⱪə⁠ⱱor yāda⁠y yāshiyⱱ li⁠y.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh has rewarded me because of my righteousness; he has restored me because my hands were clean.

UST Yahweh has rewarded me because I do what is right; he has blessed me because I am innocent.


BSB  ⇔ The LORD has rewarded me according to my righteousness;
⇔ He has repaid me according to the cleanness of my hands.

OEB  ⇔ The Lord repays my innocence,
⇔ he rewards my cleanness of hands.

WEB Yahweh has rewarded me according to my righteousness.
⇔ According to the cleanness of my hands, he has recompensed me.

WMB The LORD has rewarded me according to my righteousness.
⇔ According to the cleanness of my hands, he has recompensed me.

NET The Lord repaid me for my godly deeds;
 ⇔ he rewarded my blameless behavior.

LSV YHWH repays me
According to my righteousness,
According to the cleanness of my hands,
He returns to me.

FBV The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.[fn]


18:20 Literally, “because of the cleanness of my hands.”

T4T  ⇔ Yahweh has rewarded me because I do what is right;
⇔ he has blessed me because I am innocent/have not done things that are wrong►.

LEB•  According to the cleanness of my hands •  he has repaid me.

BBE The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.

MOF  ⇔ The Eternal deals with me as I am upright,
 ⇔ he recompenses me for my clean life;

JPS (18-21) The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.

ASV Jehovah hath rewarded me according to my righteousness;
 ⇔ According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

DRANo DRA PSA 18:20 verse available

YLT Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.

DBY Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

RV The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

WBS The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

KJB  ⇔ The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
  ( ⇔ The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath/has he recompensed me. )

BB God rewarded me after my righteous dealyng: accordyng to the cleannesse of myne handes he recompensed me.
  (God rewarded me after my righteous dealyng: accordyng to the cleannesse of mine hands he recompensed me.)

GNV The Lord rewarded me according to my righteousnes: according to the purenes of mine hands he recompensed me:
  (The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the purenes of mine hands he recompensed me: )

CB The LORDE shall rewarde me after my rightuous dealynge, & acordinge to the clenesse of my hodes shal he recopense me.
  (The LORD shall reward me after my rightuous dealynge, and acordinge to the clenesse of my hodes shall he recopense me.)

WYCNo WYC PSA 18:20 verse available

LUT Und er führete mich aus in den Raum, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
  (And he führete me out of in the Raum, he riß me heraus; because he had Lust to mir.)

CLVNo CLV PSA 18:20 verse available

BRNNo BRN PSA 18:20 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 18:20 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

my hands were clean

(Some words not found in UHB: and,brought_~_out,me into_a,spacious_place rescued,me that/for/because/then/when delighted in/on/at/with,me )

Here having clean hands represents being innocent of wrongdoing. Alternate translation: “I was innocent” or “my actions were right”

BI Psa 18:20 ©