Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 18:21 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] DOM I_have_kept the_ways of_Yahweh and_not I_have_acted_wickedly from_god_my.


18:22 Note: KJB: Ps.18.21

UHB22 כִּֽי־שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠לֹֽא־רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵ⁠אֱלֹהָֽ⁠י׃ 
   (22 ⱪiy-shāmarttī darkēy yahweh və⁠loʼ-rāshaˊttī mē⁠ʼₑlohā⁠y.)

Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For I have kept the ways of Yahweh and have not wickedly turned away from my God.

UST I have obeyed Yahweh’s laws; I have not abandoned him.


BSB For I have kept the ways of the LORD
⇔ and have not wickedly departed from my God.

OEB For I kept the ways of the Lord,
⇔ nor have wickedly strayed from my God.

WEB For I have kept the ways of Yahweh,
⇔ and have not wickedly departed from my God.

WMB For I have kept the ways of the LORD,
⇔ and have not wickedly departed from my God.

NET For I have obeyed the Lord’s commands;
 ⇔ I have not rebelled against my God.

LSV For I have kept the ways of YHWH,
And have not done wickedly against my God.

FBV For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.

T4T I have obeyed Yahweh’s laws;
⇔ I have not abandoned him.

LEB•  and have not acted wickedly against my God,

BBE For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.

MOF for I have kept to the Eternal’s road,
 ⇔ and never sinned by swerving from my God;

JPS (18-22) For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

ASV For I have kept the ways of Jehovah,
 ⇔ And have not wickedly departed from my God.

DRANo DRA PSA 18:21 verse available

YLT For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.

DBY For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my [fn]God.


18.21 Elohim

RV For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

WBS For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

KJB For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

BB Because I had kept the wayes of God: and had not wickedly shronke from my God.
  (Because I had kept the ways of God: and had not wickedly shronke from my God.)

GNV Because I kept the wayes of the Lord, and did not wickedly against my God.
  (Because I kept the ways of the Lord, and did not wickedly against my God. )

CB For I haue kepte the wayes of the LORDE, & haue not behaued myself wickedly agaynst my God.
  (For I have kepte the ways of the LORD, and have not behaued myself wickedly against my God.)

WYCNo WYC PSA 18:21 verse available

LUT Der HErr tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.
  (The LORD tut wohl at to_me nach my Gerechtigkeit; he vergilt to_me nach the Reinigkeit my Hände.)

CLVNo CLV PSA 18:21 verse available

BRNNo BRN PSA 18:21 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 18:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

18:21 kept the ways of the Lord: The psalmist faithfully obeys God’s instructions (see 25:8-10).
• not turned . . . to follow evil: The psalmist rejects the way of folly (see Pss 1 and 14) and chooses the way of wisdom (see Pss 1 and 15).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I have kept the ways of Yahweh

(Some words not found in UHB: rewarded,me YHWH according_to,righteousness,my according_to,cleanness hands,my repaid to=me )

The laws of Yahweh are spoken of as if they were the paths on which one should walk. Alternate translation: “I have obeyed Yahweh’s laws”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

have not wickedly turned away from my God

(Some words not found in UHB: rewarded,me YHWH according_to,righteousness,my according_to,cleanness hands,my repaid to=me )

Here being wicked is spoken of as if one left the right path and took the wrong path. Alternate translation: “have not done wickedly by turning away from my God”

BI Psa 18:21 ©