Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 18:27 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] DOM you a_people afflicted you_save and_eyes uplifted you_bring_low.


18:28 Note: KJB: Ps.18.27

UHB28 כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְ⁠עֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃ 
   (28 ⱪiy-ʼattāh ˊam-ˊāniy tōshiyˊa və⁠ˊēynayim rāmōt tashəpiyl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For you save afflicted people, but you bring down those with proud, uplifted eyes!

UST You save those who are humble, but you humiliate those who are proud.


BSB For You save an afflicted people,
⇔ but You humble those with haughty eyes.

OEB For the lowly people you save,
⇔ but haughty eyes you abase.

WEB For you will save the afflicted people,
⇔ but the arrogant eyes you will bring down.

NET For you deliver oppressed people,
 ⇔ but you bring down those who have a proud look.

LSV For You save a poor people,
And cause the eyes of the high to fall.

FBV You save the humble, but you bring down the proud.

T4T You save those who are humble,
⇔ but you cause those who are proud to be humiliated/ashamed.

LEB•  but haughty eyes you humiliate.

BBE For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.

MOF the humble thou wilt raise,
 ⇔ but the haughty thou wilt abase.

JPS (18-28) For Thou dost save the afflicted people; but the haughty eyes Thou dost humble.

ASV For thou wilt save the afflicted people;
 ⇔ But the haughty eyes thou wilt bring down.

DRANo DRA PSA 18:27 verse available

YLT For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.

DBY For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.

RV For thou wilt save the afflicted people; but the haughty eyes thou wilt bring down.

WBS For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

KJB For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
  (For thou/you wilt/will save the afflicted people; but wilt/will bring down high looks. )

BB For thou hast saued the people oppressed: and thou hast brought downe the hygh lokes of the proude.
  (For thou/you hast saved the people oppressed: and thou/you hast brought down the hygh lokes of the proude.)

GNV Thus thou wilt saue the poore people, and wilt cast downe the proude lookes.
  (Thus thou/you wilt/will save the poor people, and wilt/will cast down the proude lookes. )

CB For thou shalt saue the poore oppressed, & brige downe the hye lokes of the proude.
  (For thou/you shalt save the poor oppressed, and brige down the high lokes of the proude.)

WYCNo WYC PSA 18:27 verse available

LUT und bei den Reinen bist du rein und bei den Verkehrten bist du verkehrt.
  (and bei the Reinen bist you rein and bei the Verkehrten bist you verkehrt.)

CLVNo CLV PSA 18:27 verse available

BRNNo BRN PSA 18:27 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 18:27 verse available


TSNTyndale Study Notes:

18:27 proud: The Lord hates pride (101:5; 131:1; see Prov 6:16-17; 21:4; 30:13).


UTNuW Translation Notes:

you bring down

(Some words not found in UHB: with pure show_~_pure and,with crooked show_~_shrewd )

Alternate translation: “you humiliate”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

with proud, uplifted eyes

(Some words not found in UHB: with pure show_~_pure and,with crooked show_~_shrewd )

This idiom refers to those who are proud. Alternate translation: “who are proud”

BI Psa 18:27 ©