Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] they_cried_for_help and_there_was_no a_deliverer to Yahweh and_not answer_them.
18:42 Note: KJB: Ps.18.41
UHB 42 יְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מוֹשִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃ ‡
(42 yəshaūˊū vəʼēyn-mōshiyˊa ˊal-yahweh vəloʼ ˊānām.)
Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT They called for help, but no one saved them; they called out to Yahweh, but he did not answer them.
UST They shouted for someone to help them, but no one saved them. They shouted out to Yahweh, but he did not help them.
BSB They cried for help, but there was no one to save them—
⇔ to the LORD, but He did not answer.
OEB They cried for help, but none saved them;
⇔ to the Lord, but he answered them not.
WEB They cried, but there was no one to save;
⇔ even to Yahweh, but he didn’t answer them.
WMB They cried, but there was no one to save;
⇔ even to the LORD, but he didn’t answer them.
NET They cry out, but there is no one to help them;
⇔ they cry out to the Lord, but he does not answer them.
LSV They cry, and there is no savior,
On YHWH, and He does not answer them.
FBV They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
T4T They called out for someone to help them,
⇔ but no one saved them.
LEB • even to Yahweh, but he did not answer them.
BBE They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
MOF They cry for help, but there is none to help them,
⇔ cry to the Eternal, but they get no answer;
JPS (18-42) They cried, but there was none to save; even unto the LORD, but He answered them not.
ASV They cried, but there was none to save;
⇔ Even unto Jehovah, but he answered them not.
DRA No DRA PSA 18:41 verse available
YLT They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
DBY They cried, and there was none to save; — unto Jehovah, and he answered them not.
RV They cried, but there was none to save: even unto the LORD, but he answered them not.
WBS They cried, but there was none to save them : even to the LORD, but he answered them not.
KJB They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
(They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not. )
BB They cryed, but there was none to saue them: they cryed vnto God, but he dyd not heare them.
(They cried, but there was none to save them: they cried unto God, but he did not hear them.)
GNV They cryed but there was none to saue them, euen vnto the Lord, but hee answered them not.
(They cried but there was none to save them, even unto the Lord, but he answered them not. )
CB They cried, but there was none to helpe the: yee euen vnto the LORDE, but he herde the not.
(They cried, but there was none to help the: ye/you_all even unto the LORD, but he heard the not.)
WYC No WYC PSA 18:41 verse available
LUT Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.
(You gibst to_me my Feinde in the Flucht, that I my Hasser verstöre.)
CLV No CLV PSA 18:41 verse available
BRN No BRN PSA 18:41 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 18:41 verse available
Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
but he did not answer them
(Some words not found in UHB: and,enemies,my you(ms)_put to/for=me backs and,hated,me destroyed,them )
This means Yahweh did not provide any help. Alternate translation: “but he did not help them”