Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1SA 14:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 14:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 14:18 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Shāʼūl to_Ahijah bring the_ark the_ʼₑlhīmv DOM it_was the_ark the_ʼₑlhīmv in_the_day (the)_that and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ לַֽ⁠אֲחִיָּ֔ה הַגִּ֖ישָׁ⁠ה אֲר֣וֹן הָ⁠אֱלֹהִ֑ים כִּֽי־הָיָ֞ה אֲר֧וֹן הָ⁠אֱלֹהִ֛ים בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠ה֖וּא וּ⁠בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠yyoʼmer shāʼūl la⁠ʼₐḩiyyāh haggiyshā⁠h ʼₐrōn hā⁠ʼₑlohiym ⱪiy-hāyāh ʼₐrōn hā⁠ʼₑlohiym ba⁠yyōm ha⁠hūʼ ū⁠ⱱənēy yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Saul said to Ahijah, “Bring near the Box of God.” For on that day the Box of God was with the sons of Israel.

UST So Saul said to Ahijah the priest, “Bring the sacred chest here.” For the Israelite people had been carrying the sacred chest with them.


BSB § Then Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God.” (For at that time it was with the Israelites.)[fn]


14:18 Hebrew; LXX “Bring the ephod.” For at that time he wore the ephod before the Israelites.

OEB And Saul said to Ahijah, ‘Bring the ephod here,’ for at that time he had charge of the ephod before Israel.

WEB Saul said to Ahijah, “Bring God’s ark here.” For God’s ark was with the children of Israel at that time.

NET So Saul said to Ahijah, “Bring near the ephod,” for he was at that time wearing the ephod.

LSV And Saul says to Ahiah, “Bring the Ark of God near”; for the Ark of God has been with the sons of Israel on that day.

FBV Saul said to Ahijah, “Bring the Ark of God here.” (At the time the Ark of God traveled with the Israelites.)

T4T So Saul said to Ahijah the Supreme Priest, “Bring the sacred vest here and find out what we should do.” On that day Ahijah was wearing the sacred vest, going in front of the Israelis.

LEB Then Saul said to Ahijah, “Bring near the ark of God”[fn] (for the ark of God wasat that time[fn] with theIsraelites).[fn]


?:? LXX reads “bring near the ephod”

?:? Literally “on that day”

?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE And Saul said to Ahijah, Let the ephod come here. For he went before Israel with the ephod at that time.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And Saul said unto Ahijah: 'Bring hither the ark of God.' For the ark of God was there at that time with the children of Israel.

ASV And Saul said unto Ahijah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was there at that time with the children of Israel.

DRA And Saul said to Achias: Bring the ark of the Lord. (For the ark of God was there that day with the children of Israel.)

YLT And Saul saith to Ahiah, 'Bring nigh the ark of God;' for the ark of God hath been on that day with the sons of Israel.

DBY And Saul said to Ahijah, Bring hither the ark of [fn]God. For the ark of [fn]God was at that time with the children of Israel.


14.18 Elohim

RV And Saul said unto Ahijah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was there at that time with the children of Israel.

WBS And Saul said to Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.

KJB And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.

BB And Saul sayd vnto Ahia: Bring hyther the arke of God. (For the arke of God was at time with the children of Israel.)
  (And Saul said unto Ahia: Bring hither the ark of God. (For the ark of God was at time with the children of Israel.))

GNV And Saul said vnto Ahiah, Bring hither the Arke of God (for the Arke of God was at that time with the children of Israel)
  (And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God (for the ark of God was at that time with the children of Israel) )

CB Then saide Saul vnto Ahia: Brynge hither the Arke of God (for at that tyme was the Arke of God with the children of Israel.)
  (Then said Saul unto Ahia: Bring hither the ark of God (for at that time was the ark of God with the children of Israel.))

WYC And Saul seide to Achias, Brynge the arke of the Lord; for the arke of God was there in that dai with the sones of Israel.
  (And Saul said to Achias, Bring the ark of the Lord; for the ark of God was there in that day with the sons of Israel.)

LUT Da sprach Saul zu Ahia: Bringe herzu die Lade Gottes (denn die Lade Gottes war zu der Zeit bei den Kindern Israel).
  (So spoke Saul to Ahia: Bringe herzu the Lade God’s (denn the Lade God’s was to the Zeit bei the Kindern Israel).)

CLV Et ait Saul ad Achiam: Applica arcam Dei. (Erat enim ibi arca Dei in die illa cum filiis Israël.)
  (And he_said Saul to Achiam: Applica arcam Dei. (Erat because ibi arca Dei in die illa cum childrens Israël.) )

BRN And Saul said to Achia, Bring the ephod; for he wore the ephod in that day before Israel.

BrLXX Καὶ εἶπε Σαοὺλ τῷ ʼΑχιᾷ, προσάγαγε τὸ ἐφούδ· ὅτι αὐτὸς ᾗρε τὸ ἐφοὺδ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐνώπιον Ἰσραήλ.
  (Kai eipe Saʼoul tōi ʼAⱪia, prosagage to efoud; hoti autos haʸre to efoud en taʸ haʸmera ekeinaʸ enōpion Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

14:18 Bring . . . Israelites: See NLT textual note; the Greek text is likely original. The Ark remained at Kiriath-jearim for twenty years (7:2), and it was never used for getting information about the future, as the ephod was (see study note on 2:18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-textvariants

(Occurrence 0) Bring the ark of God here

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shāʼūl to,Ahijah bring, ark the=ʼₑlhīmv that/for/because/then/when it_became ark the=ʼₑlhīmv in_the=day (the)=that and=the_sons Yisrael )

A few versions have “ephod” here instead of “ark of God.”

BI 1Sa 14:18 ©