Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 14 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 14:31 verse available
OET-LV And_struck_down in_the_day (the)_that in/on/at/with_Philistines from_Michmash Aijalon_to and_exhausted the_troops exceedingly.
UHB וַיַּכּ֞וּ בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים מִמִּכְמָ֖שׂ אַיָּלֹ֑נָה וַיָּ֥עַף הָעָ֖ם מְאֹֽד׃ ‡
(vayyaⱪū bayyōm hahūʼ bapəlishəttiym mimmikmās ʼayyālonāh vayyāˊaf hāˊām məʼod.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And on that day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon. And the people were very faint.
UST The Israelites pursued and killed Philistine soldiers all that day, from Micmash town then going west to Aijalon. But they continued to become more weak from being hungry.
BSB § That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, the people were very faint.
OEB But they struck at the Philistines that day from Michmash to Aijalon, and the people were very faint,
WEB They struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
NET On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
LSV And they strike on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
FBV After defeating the Philistines that day, killing them from Michmash to Aijalon, the Israelites were totally exhausted.
T4T The Israelis pursued and killed Philistia soldiers all that day, from Micmash town west to Aijalon. But they continued to become weaker from being hungry.
LEB They defeated the Philistines that day from Micmash to Aijalon, and the troops were very weary.
BBE That day they overcame the Philistines from Michmash to Aijalon: and the people were feeble from need of food.
MOF No MOF 1SA book available
JPS And they smote of the Philistines that day from Michmas to Aijalon; and the people were very faint.
ASV And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
DRA So they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly.
YLT And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
DBY And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
RV And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
WBS And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
KJB And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
BB And they smote the Philistines that day, from Michmas to Aialon: And the people were exceeding faynt.
GNV And they smote the Philistims that day, from Michmash to Aiialon: and the people were exceeding faint.
CB Yet smote they the Philistynes the same daye fro Michmas vnto Aialon, and the people were very weery.
(Yet smote they the Philistynes the same day from Michmas unto Aialon, and the people were very weary.)
WYC Therfore thei smytiden Filisteis in that dai fro Machynas `til in to Hailon. Forsothe the puple was maad ful wery;
(Therfore they smytiden Filisteis in that day from Machynas `til in to Hailon. Forsothe the people was made full weary;)
LUT Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt.
(They/She schlugen but the Philister the Tages from Michmas until gen Ajalon. And the people was sehr matt.)
CLV Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Ajalon. Defatigatus est autem populus nimis:
(Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Ayalon. Defatigatus it_is however populus nimis: )
BRN And on that day he smote some of the Philistines in Machmas; and the people were very weary.
BrLXX Καὶ ἐπάταξεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ἐν Μαχμάς· καὶ ἐκοπίασεν ὁ λαὸς σφόδρα.
(Kai epataxen en taʸ haʸmera ekeinaʸ ek tōn allofulōn en Maⱪmas; kai ekopiasen ho laos sfodra. )
14:31 Aijalon: If the Philistines fled along the likely route through Beth-horon, then the Israelites kept up the pursuit for close to twenty miles.
Jonathan’s words lead the army to sin against God in their great hunger.
(Occurrence 0) Michmash
(Some words not found in UHB: and,struck_down in_the=day (the)=that in/on/at/with,Philistines from,Michmash Aijalon,to and,exhausted the,troops very )
This is the name of a town. See how you translated this in 1 Samuel 13:2.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Aijalon
(Some words not found in UHB: and,struck_down in_the=day (the)=that in/on/at/with,Philistines from,Michmash Aijalon,to and,exhausted the,troops very )
a place in Zebulun in Israel
(Occurrence 0) The people
(Some words not found in UHB: and,struck_down in_the=day (the)=that in/on/at/with,Philistines from,Michmash Aijalon,to and,exhausted the,troops very )
This refers to the Israelites.