Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1SA 17:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 17:3 verse available

OET-LVAnd_Philistines [were]_standing to the_hill on_one and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_standing to the_mountain on_the_other_side and_the_valley between_them.

UHBוּ⁠פְלִשְׁתִּ֞ים עֹמְדִ֤ים אֶל־הָ⁠הָר֙ מִ⁠זֶּ֔ה וְ⁠יִשְׂרָאֵ֛ל עֹמְדִ֥ים אֶל־הָ⁠הָ֖ר מִ⁠זֶּ֑ה וְ⁠הַ⁠גַּ֖יְא בֵּינֵי⁠הֶֽם׃ 
   (ū⁠fəlishəttiym ˊomdiym ʼel-hā⁠hār mi⁠zzeh və⁠yisrāʼēl ˊomdiym ʼel-hā⁠hār mi⁠zzeh və⁠ha⁠ggayʼ bēynēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Now the Philistines were standing on this mountain, and Israel was standing on that mountain. And the valley was between them.

UST So the Philistine and Israelite armies faced each other. They were on two hills, with a valley between them.


BSB § The Philistines stood on one hill and the Israelites stood on another, with the valley between them.

OEB The Philistines were standing on the mountain on the one side, and the Israelites were standing on the mountain on the other side, and the valley was between them.

WEB The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

NET The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.

LSV And the Philistines are standing on the mountain on this [side], and Israel is standing on the mountain on that [side], and the valley [is] between them.

FBV The Philistines were on one hill and the Israelites on another with the valley between them.

T4T So the Philistine and Israeli armies faced each other. They were on two hills, with a valley between them.

LEBThe Philistines were standing on the hill on one side and the army of Israel was standing on the hill on the other side with the valley between them.

BBE The Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and there was a valley between them.

ASV And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

DRA And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

YLT And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley [is] between them.

DBY And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and the ravine was between them.

RV And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

WBS And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

KJB And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
  (And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. )

BB And the Philistines stoode on a mountaine on the one syde, and Israel stoode on a mountaine on the other syde, and there was a valley betweene them.
  (And the Philistines stood on a mountain on the one syde, and Israel stood on a mountain on the other syde, and there was a valley between them.)

GNV And the Philistims stoode on a mountaine on the one side, and Israel stoode on a mountaine on the other side: so a valley was betweene them.
  (And the Philistims stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: so a valley was between them. )

CB And the Philistynes stode vpon a hyll on the one syde, and the Israelites vpon a hyll on the other syde, so that there was a valley betwene them.
  (And the Philistynes stood upon a hyll on the one syde, and the Israelites upon a hyll on the other syde, so that there was a valley between them.)

WYC And Filisteis stoden aboue the hil on this part, and Israel stood on the hil on the tother part of the valey, that was bitwixe hem. And a man, `sone of a widewe, whos fadir was vncerteyn, yede out of the `castels of Filisteis, Goliath bi name of Geth, of sixe cubitis heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed;
  (And Filisteis stood above the hill on this part, and Israel stood on the hill on the tother part of the valley, that was between them. And a man, `sone of a widow, whos father was uncertain, went out of the `castles of Filisteis, Goliath by name of Geth, of six cubitis heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed;)

LUT Und die Philister stunden auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war.
  (And the Philister stunden on one mountains/hills jenseits and the Israeliten on one mountains/hills diesseits, that a Tal zwischen ihnen was.)

CLV Et Philisthiim stabant super montem ex parte hac, et Israël stabat supra montem ex altera parte: vallisque erat inter eos.
  (And Philisthiim stabant super montem ex parte hac, and Israël stabat supra montem ex altera parte: vallisque was between them. )

BRN And the Philistines stand on the mountain on one side, and Israel stands on the mountain on the other side, and the valley was between them.

BrLXX Καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, καὶ Ἰσραὴλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, καὶ ὁ αὐλὼν ἀναμέσον αὐτῶν.
  (Kai hoi allofuloi histantai epi tou orous entautha, kai Israaʸl histatai epi tou orous entautha, kai ho aulōn anameson autōn. )

BI 1Sa 17:3 ©